《太平聖惠方》~ 卷第三十一 (7)
卷第三十一 (7)
1. 治傳屍復連殗殜諸方
夫傳屍復連殗殜者。皆起於骨蒸遁屍故也。此病多因臨屍哭泣。屍氣入腹。連綿不已。或三年至五年。有能食不作肌膚。或三日五日。若微勞即發。常頭額間骨節痛。壯熱而翕翕然。死復家中更染一人。如此相傳。故名復連也。
治瘦病復連。傳屍鬼氣。疰忤惡氣。宜服斑蝥散方。
白話文:
傳染性傳染病不斷發生的原因,都是因為骨髓過熱,導致屍體腐爛所致。這種疾病多半是因臨屍悲痛哭泣,屍氣因而進入腹中,綿綿不絕,或三、五年之久。有的能進食但皮肉消瘦,或三、五天,只要稍一勞動就發病。常覺頭額間骨節疼痛,壯熱不退並顫動不止。家中有人死後,又會有人感染,如此相繼傳染,所以稱為「復連」。
斑蝥(半兩糯米拌炒令赤去翅足),射干(三分),石膽(三分細研),桂心(一分),牛黃(一分細研),犀角屑(半兩),甘草(一分炙微赤銼),人參(半兩去蘆頭),蜴蜥(一枚微黃),紫石英(一兩細研水飛過),蜈蚣(一枚微炙),麝香(一錢細研)
白話文:
斑蝥(半兩,與糯米炒到變成紅色,去除翅膀和足部) 射干(三分) 石膽(三分,研磨成細粉) 桂心(一分) 牛黃(一分,研磨成細粉) 犀角屑(半兩) 甘草(一分,烤到微微發紅,切碎) 人參(半兩,去除根鬚) 蜴蜥(一枚,顏色微黃) 紫石英(一兩,研磨成細粉,過濾後使用) 蜈蚣(一枚,略微烤一下) 麝香(一錢,研磨成細粉)
上件藥。搗細羅為散。更都研令勻。每於食前。以新汲水調下一錢。
治傳屍復連。鬼氣發即四肢無力。日漸黃瘦。乍惡乍好。不能食。宜服桃仁散方。
白話文:
將上述藥材搗碎研細,過篩成粉末,再全部混合均勻。每次在飯前,用新打上來的井水調和一錢的藥粉服用。 這個方子可以用來治療傳屍病(一種慢性消耗性疾病)以及鬼氣所引起的症狀,比如四肢無力、面色日漸黃瘦、病情時好時壞、沒有食慾等情況,適合服用桃仁散。
桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),赤茯苓(一兩),鬼箭羽(三分),赤芍藥(三分),人參(三分去蘆頭),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),檳榔(四枚),麝香(二錢細研入)
白話文:
桃仁:1 兩,用熱水浸泡後去掉外皮,取出裡面的兩顆種仁,用麩皮炒至微微發黃。 赤茯苓:1 兩 鬼箭羽:3 分 赤芍藥:3 分 人參:3 分,去掉根鬚 陳橘皮:3 分,用熱水浸泡後去掉白色內瓤,再烘乾。 檳榔:4 枚 麝香:2 錢,研磨成細粉後加入。
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治傳屍復連。及一切勞。不問冷熱大小。宜服大黑虎丹方。
白話文:
上述藥物,搗碎成粗粉末。每次服用三錢。用半碗水,加入生薑半分,煎煮至剩六分之一。過濾掉渣滓。每次在飯前溫熱服用。
蛤蚧(三對微炙),蝦蟆(一枚塗酥炙令赤),丹砂(五銖細研),金薄(五片研),銀薄(五片研)白蘚皮〔三錢(銖)〕,苦參〔三錢(銖)〕,蛇蛻皮(一分微炙),白狗糞(一分微炒),皮巾子〔三年者六錢(銖)炙令黃〕,金剛子〔三錢(銖)〕,烏驢蹄〔三錢(銖)炙赤〕,硫黃〔一錢(銖)細研〕,雄黃(一分細研),天靈蓋(一分塗酥炙令微赤),麝香(一分細研),沉香(一分),甲香(三銖微炙),乳香〔二錢(銖)〕,夜明砂〔六錢(銖)雄者兩頭尖〕,人中白(一分)
白話文:
蛤蚧(三對,稍微烘烤) 蟾蜍(一隻,塗抹豬油烘烤至發紅) 硃砂(五銖,研磨成細粉) 金箔(五片,研磨) 銀箔(五片,研磨) 白蘚皮(三錢) 苦參(三錢) 蛇蛻皮(一部分,稍微烘烤) 狗糞(一部分,略微翻炒) 皮巾子(三年的,六錢,烘烤至發黃) 金剛子(三錢) 驢蹄(三錢,烘烤至發紅) 硫磺(一錢,研磨成細粉) 雄黃(一部分,研磨成細粉) 天靈蓋(一部分,塗抹豬油烘烤至稍紅) 麝香(一部分,研磨成細粉) 沉香(一部分) 甲香(三銖,稍微烘烤) 乳香(二錢) 夜明砂(六錢,雄性的,兩端尖銳) 人中白(一部分)
上件藥。搗羅為末。更都研令勻。同豬膽汁並軟飯。和搗五七百杵。丸如綠豆大。每服藥。先以新汲水一盞子。入少許麝香。沙糖。以藥十丸。浸於露下。來旦。先用煎茅香湯浴後。吃淡面一小盞子。便吃藥。服了以衣被厚蓋臥。直候汗出。若是傳屍蟲白。復連蟲赤。皆背上出。骨蒸則汗出並瘥。
白話文:
將上記藥材搗碎成粉末,再一起研磨均勻。加入豬膽汁和稀飯,一起搗五七百次。捏成綠豆大小的丸子。
每次服藥時,先用剛汲取的新水一碗,加入少量麝香和砂糖。將十粒藥丸浸泡在露水中。第二天清晨,先用煮沸的茅香湯沐浴。然後吃一小碗清淡的麵湯,接著服用藥物。服藥後用厚被子蓋著睡覺,直到出汗為止。如果傳出的蟲子是白色,且身上有紅點,都是從背上出來的。只要骨頭發熱出汗,病就會痊癒。
治傳屍殗殜。肺痿疰忤鬼氣卒心痛。霍亂吐利。時氣鬼魅。瘴瘧。瘀血月閉。痃癖疔腫驚癇等。並宜服乞力伽丸方。
白話文:
治療傳染病、肺結核、突發心痛、霍亂引起的嘔吐腹瀉、季節性疾病、瘧疾、月經不調、瘀血、腹部脹滿、疔瘡腫毒以及驚厥等病症,都適合服用乞力伽丸。
白朮(半兩),光明硃砂(三分細研),麝香〔一兩(分)細研〕,訶黎勒(半兩煨用皮),香附子(半兩),沉香(半兩),木香(半兩),丁香(半兩),安息香(半兩),白檀香(半兩),蓽茇(半兩),生犀角屑(三分),薰陸香(半兩細研),蘇合香(半兩),龍腦(一分細研)
白話文:
半兩白朮、三分研磨成細粉的硃砂、一兩研磨成細粉的麝香、半兩煨過的訶黎勒皮、半兩香附子、半兩沉香、半兩木香、半兩丁香、半兩安息香、半兩白檀香、半兩蓽茇、三分生犀角屑、半兩研磨成細粉的薰陸香、半兩蘇合香、一分研磨成細粉的龍腦
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以清粥飲。下十丸。
治傳屍。骨蒸勞。鬼氣復連。宜服殺鬼麝香丸方。
白話文:
將上述藥材研磨成細粉。再加研磨好的藥材混合均勻。調和蜂蜜並研磨三到四百下。將藥材搓成如梧桐子般大小的丸子。每次飯前,用清粥送服。每次服用十丸。
麝香(一分細研),雄黃(半兩細研),光明砂(三分細研),鬼箭羽(三分),犀角屑(一兩),木香(半兩),白朮(半兩),天靈蓋(一兩塗酥炙令微黃),虎頭骨(一兩半塗酥炙令黃),桃仁〔二(三)分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃〕
白話文:
- 麝香(1 分,研磨成細粉)
- 雄黃(半兩,研磨成細粉)
- 光明砂(3 分,研磨成細粉)
- 鬼箭羽(3 分)
- 犀角屑(1 兩)
- 木香(半兩)
- 白朮(半兩)
- 天靈蓋(1 兩,塗上酥油烤至微黃)
- 虎頭骨(1 兩半,塗上酥油烤至黃色)
- 桃仁(2-3 分,浸泡熱水去皮、尖端、雙仁,炒至微黃)
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫清粥飲。下二十丸。
治傳屍。惡氣復連。瘦病。宜服牛黃丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粉末,然後加入已經研細的藥材使其均勻混合。接著用煉製好的蜂蜜與藥粉一起搗拌約三二百下,做成梧桐子大小的丸劑。每次在飯前,以溫熱的清粥飲送服二十丸。 這藥方適用於治療傳屍病、惡氣連綿以及體質虛弱等症狀,推薦服用牛黃丸。
牛黃(半兩細研),麝香(一分細研),人參(半兩去蘆頭),沉香(三分),丁香(半兩),木香(三分),胡黃連(一兩),柴胡(三分去蘆頭),犀角屑(三分),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁微炒),鱉甲(一兩塗醋炙令微黃去裙襴)
白話文:
牛黃(半兩,磨成細粉) 麝香(一分,磨成細粉) 人參(半兩,去除根鬚) 沉香(三分) 丁香(半兩) 木香(三分) 胡黃連(一兩) 柴胡(三分,去除根鬚) 犀角屑(三分) 枳殼(三分,用麩子炒至微黃,去除果肉) 桃仁(一兩,用湯水浸泡,去除皮和尖端,雙仁微炒) 鱉甲(一兩,塗抹醋,烘烤至微黃,去除裙邊)
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以粥飲下二十丸。忌莧菜。
治傳屍。骨蒸。復連殗殜氣。咳嗽。宜服桃仁丸方。
白話文:
把上列藥物搗碎成末。放入研缽研磨均勻。加入蜂蜜和藥物搗杵三百到兩百次。製成大小如梧桐子一般的丸藥。在每次進食前,用粥水送服二十丸。忌食莧菜。
桃仁(一兩半湯浸去皮尖雙仁微炒),豬牙皂莢(半兩塗酥炙令微黑),紫菀(三分去苗土),鱉甲(一兩半醋塗炙微黃去裙襴),芫花根(一兩),甜葶藶(一兩炒令紫色),白礬(三分燒令汁盡),蛤蚧(一對塗酥炙令微黃),麝香(一分細研入)
白話文:
- 桃仁(15克,浸水煮熟,去皮和尖端,微炒)
- 豬牙皁莢(7.5克,塗上豬油烘烤至微黑)
- 紫菀(4.5克,去除根和泥土)
- 鱉甲(15克,塗醋烘烤至微黃,去除邊緣)
- 芫花根(15克)
- 甜葶藶(15克,炒至紫色)
- 白礬(4.5克,加熱燒至無水)
- 蛤蚧(一對,塗豬油烘烤至微黃)
- 麝香(1.5克,研細混入)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗一二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以清粥飲。下二十丸。
治傳屍。瘦病。復連諸氣。鬼疰忤。丹砂丸方。
光明硃砂(一兩細研),桃仁(三十枚湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃研),麝香(半兩細研)
白話文:
取上面所列藥材,搗碎成粉末,再加入煉好的蜂蜜,反覆搗勻至二百杵,製成梧桐子大小的丸藥。服用時不限時間,每次以清粥送服二十丸。
此方可治傳屍、瘦病、復連諸氣、鬼疰忤等病症。
藥方為:光明硃砂(一兩,細研)、桃仁(三十枚,湯浸去皮尖雙仁,麩炒微黃研)、麝香(半兩,細研)。
上件藥。相和重研令勻。煉蜜和丸。如綠豆大。每服。於食前以清粥飲。下十丸。忌羊血。
治傳屍復連方。
人膽(一枚乾者),甘草(一分)
白話文:
將上列藥材相加,再次研磨直至均勻。用蜂蜜調和成丸劑,大小如綠豆。每次服用,於進食前以清粥送服十丸。忌食羊血。
上以好酒半升。於銅器中。煎甘草三兩。沸。然後於磁碗中。以前汁磨人膽盡。候晴明侵早。更將暖水洗面。停息少時。空心都為一服。
白話文:
使用半升上好的酒,在銅器中煎煮三兩甘草,直到沸騰。然後把甘草汁倒入磁碗中,用人膽汁磨碎甘草。等到天氣晴朗的早上,用溫水洗臉。休息一會兒,然後空腹服下這劑藥。