《太平聖惠方》~ 卷第三十 (7)
卷第三十 (7)
1. 治虛勞腰腳疼痛諸方
夫虛勞腰腳疼痛者。由腎氣不足。受於風邪之所為也。勞傷則腎虛。虛則受於風冷。邪氣與真氣交爭。故腰腳疼痛也。
治虛勞腰腳疼痛。行立不得。宜服巴戟散方。
白話文:
腰腳疼痛虛弱的人,是因為腎氣不足,被風邪侵入造成的。過度勞累會導致腎虛,腎虛就會受風寒,邪氣(病氣)和正氣(人體抗病能力)交戰,因此出現腰腳疼痛。
巴戟(三分),五加皮(一兩),萆薢(一兩銼),牛膝(一兩去苗),石斛(一兩去根銼),防風(一兩去蘆頭),白茯苓(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),桂心(三分),甘草(半兩炙微赤銼)當歸(三分),羌活(三分)
白話文:
中藥食材:
- 巴戟(15克)
- 五加皮(50克)
- 萆薢(50克,切片)
- 牛膝(50克,去除幼苗)
- 石斛(50克,去除根部,切片)
- 防風(50克,去除蘆頭)
- 白茯苓(50克)
- 附子(50克,炮製後去除皮和臍)
- 桂心(15克)
- 甘草(25克,烤至微紅,切片)
- 當歸(15克)
- 羌活(15克)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。
治虛勞損腰腳疼痛。宜服牛膝散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粗粉。每次服用三錢,用一中盞的水煎煮至剩下六分,去掉渣滓,在飯前溫熱服用。 此方適用於治療因虛勞導致的腰腳疼痛,建議服用牛膝散。
牛膝(一兩去苗),附子(三分炮裂去皮臍),熟乾地黃(一兩),五加皮(半兩),桂心(三分),當歸(三分),赤茯苓(一兩),防風(半兩去蘆頭),赤芍藥(一兩),羚羊角屑(三分),酸棗仁(三分微炒)
白話文:
牛膝(一兩,除去根鬚) 附子 (三分,炮製後裂開,去除皮和根) 熟乾地黃 (一兩) 五加皮 (半兩) 桂心 (三分) 當歸 (三分) 赤茯苓 (一兩) 防風 (半兩,去除蘆頭) 赤芍藥 (一兩) 羚羊角屑 (三分) 酸棗仁 (三分,微炒)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。
治虛勞傷憊。腰腳疼痛。宜服附子丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成粗末。每次服用三錢,用水一中盞煎煮至剩下六分,去掉渣滓,在飯前溫熱服用。 適用於治療虛勞、疲憊、腰腳疼痛,建議服用附子丸。
附子(一兩炮裂去皮臍),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿銼去皺皮炙乾),巴戟(一兩),防風(三分去蘆頭),當歸(一兩),羌活(三分),桂心(三分),萆薢(三分銼),酸棗仁(三分微炒),牛膝(一兩去苗),木香(三分),白蒺藜(三分微炒去刺),補骨脂(一兩微炒),鹿茸(二兩去毛塗酥炙微黃),石斛(一兩去根銼),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),白茯苓(一兩)
白話文:
附子(1兩,炮製後去皮和臍) 肉蓯蓉(1兩,用酒浸泡一晚,去除皺皮和炙乾) 巴戟(1兩) 防風(3分,去除蘆頭) 當歸(1兩) 羌活(3分) 桂心(3分) 萆薢(3分,切碎) 酸棗仁(3分,微炒) 牛膝(1兩,去除苗) 木香(3分) 白蒺藜(3分,微炒,去除刺) 補骨脂(1兩,微炒) 鹿茸(2兩,去除毛,塗抹酥後炙烤至微黃) 石斛(1兩,去除根,切碎) 桃仁(1兩,用湯浸泡,去除皮尖,雙仁麩炒至微黃) 白茯苓(1兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服。空心及晚食前。以溫酒下三十丸。
治虛勞腰腳疼痛。不可行步。宜服鹿角膠丸方。
白話文:
將上方的藥材搗成細末。煉製好的蜂蜜加入細末中,搗上三、五百次。搓成梧桐子大小的藥丸。每次服用時,空腹或晚飯前,用溫酒送服三十粒。
鹿角膠(一兩半搗碎炒令黃燥),附子(一兩炮裂去皮臍),乾薑(半兩炮裂銼),桂心(一兩),杜仲(一兩去粗皮炙微黃銼),山茱萸(一兩),菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別搗為末),熟乾地黃(一兩),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),五味子(一兩),巴戟(一兩),牛膝(一兩去苗)
白話文:
鹿角膠(15 克,搗碎炒黃炒乾) 附子(15 克,炮裂去皮臍) 乾薑(7.5 克,炮裂切碎) 桂心(15 克) 杜仲(15 克,去粗皮乾炒微黃切碎) 山茱萸(15 克) 菟絲子(15 克,酒浸 3 日暴乾,另搗碎為粉) 熟乾地黃(15 克) 肉蓯蓉(15 克,酒浸一夜,颳去皺皮乾炒) 五味子(15 克) 巴戟(15 克) 牛膝(15 克,去根鬚)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以溫酒下三十丸。
治虛勞冷氣。腰腳疼痛。宜服石斛丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成細末,加入煉製的蜂蜜混合均勻,反覆搗打三兩百下,製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用時,在飯前用溫酒送服三十丸。 這藥方適用於治療虛弱、體內寒氣重、腰腿疼痛的情況,建議服用石斛丸。
石斛(二兩去根銼),漢椒(二兩去目及閉口者微炒去汗),硫黃(二兩細研水飛過),杜仲(一兩去粗皮炙微黃銼),楮實(二兩水淘去浮者焙乾),柏子仁(一兩半),補骨脂(二兩微炒),續斷(一兩),鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),桂心(三分),巴戟(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍)
白話文:
石斛:2 兩,去除根部,切碎。 漢椒:2 兩,去除辣椒籽和封口,略微炒制祛濕。 硫磺:2 兩,細研並通過水漂洗。 杜仲:1 兩,去除粗皮,略微炙烤至微黃,切碎。 楮實:2 兩,用清水淘洗去除浮沫,焙乾。 柏子仁:1.5 兩。 補骨脂:2 兩,略微炒制。 續斷:1 兩。 鹿茸:1 兩,去除毛髮,塗上黃油烤製至微黃。 桂心:0.3 兩。 巴戟:1 兩。 附子:1 兩,炮裂後去除皮和臍。
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以暖酒下三十丸。
治虛勞損腰腳疼痛。少力。宜服杜仲丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粉末,然後與已研磨好的藥材混合均勻。接著加入煉製的蜂蜜,一起搗拌三五百下,直到可以做成梧桐子大小的丸劑。每次服用時,在飯前用溫酒送服三十丸。 這可以用來治療虛勞引起的腰腿疼痛和體力不足,適合服用杜仲丸。
杜仲(一兩半去粗皮炙微黃銼),遠志(三分去心),熟乾地黃(一兩),桂心(一兩),白茯苓(一兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),牛膝(一兩半去苗),菟絲子(二兩酒浸三日曝乾別搗為末),羌活(一兩)
白話文:
- 杜仲:1.5兩,去除粗皮,微火炙烤至淡黃色,切碎。
- 遠志:3分,去除果核。
- 熟乾地黃:1兩
- 桂心:1兩
- 白茯苓:1兩
- 枳殼:1兩,用麩皮炒至微黃,去除果瓤。
- 牛膝:1.5兩,去除根芽。
- 菟絲子:2兩,用酒浸泡三天,曬乾,分別搗碎。
- 羌活:1兩
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以溫酒下三十丸。
治虛勞羸損。腰腳疼痛。不能行步。天雄丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粉末,用煉製過的蜂蜜調和,反覆搗打三五百次,製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用時,在飯前以溫酒吞服三十丸。 這個方劑用來治療虛弱勞損、腰腳疼痛、無法行走的症狀,名為天雄丸。
天雄(一兩炮裂去皮臍),柏子仁(一兩),山茱萸(一兩),牛膝(一兩去苗),桂心(一兩),酸棗仁(一兩微炒)
白話文:
天雄(一兩,炮製方法:爆裂去除外部皮膚和肚臍) 柏子仁(一兩) 山茱萸(一兩) 牛膝(一兩,去除根鬚) 桂心(一兩) 酸棗仁(一兩,稍微炒過)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
治虛勞下焦風冷。腰腳疼痛無力。宜服山茱萸散方。
山茱萸(一兩),牛膝(二兩去苗),桂心(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每服。食前以暖酒調下二錢。
白話文:
將藥材搗碎過篩成粉末,再加入煉好的蜂蜜,反覆研磨三百至二百下,製成梧桐子大小的藥丸。每次於飯前用溫酒送服三十丸。
此方適用於治療虛勞導致下焦風寒,腰腳疼痛無力等症狀。
藥方為山茱萸散,需準備山茱萸一兩,牛膝二兩(去苗),桂心一兩。將藥材搗碎過篩成粉末,每次服用二錢,飯前用溫酒調服。
2. 治虛勞膝冷諸方
夫虛勞膝冷者。此由腎氣弱。骨髓虛。為風冷所搏故也。腎居下焦。主於腳腰。其氣榮潤骨髓。令腎氣虛受於風寒。故令膝冷也。
治虛勞。膝冷陰痿。四肢羸弱。宜服川椒丸方。
白話文:
虛弱體質、膝蓋怕冷的人,這是因為腎氣虛弱,骨髓虛空,被風寒侵襲所導致的。腎臟位於下焦,主管雙腿和腰部,腎氣滋養著骨髓,如果腎氣虛弱,又受到風寒,就會導致膝蓋怕冷。
川椒(一兩去目及閉口者微炒去汗),菟絲子(二兩酒浸三日曝乾別搗為末),桂心(三分),牛膝(一兩半去苗),續斷(一兩),鹿茸(二兩去毛塗酥炙微黃),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),附子(一兩炮裂去皮臍),山茱萸(一兩),蛇床子(一兩),遠志(三分去心),防風(三分去蘆頭)
白話文:
漢椒(一兩,去除果蒂和閉合的果實,稍微炒一下去除濕氣) 菟絲子(二兩,用酒浸泡三天,曬乾後分開搗碎成末) 桂心(三分) 牛膝(一兩半,去除根須) 續斷(一兩) 鹿茸(二兩,去除毛髮,塗上酥油,烘烤至微黃) 肉蓯蓉(一兩,用酒浸泡過夜,颳去皺皮,烘烤至乾燥) 附子(一兩,炮製破裂,去除表皮和臍部) 山茱萸(一兩) 蛇牀子(一兩) 遠志(三分,去除種仁) 防風(三分,去除蘆頭)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以溫酒下三十丸。
治虛勞膝冷疼痛。下元傷憊。宜服補益乾漆丸方。
白話文:
將第一步煮好的中藥搗成粉末。加入蜂蜜,繼續搗杵三百到四百下。搓成梧桐子大小的藥丸。每次服藥前,用溫熱的酒送服三十顆藥丸。
乾漆(一兩搗碎炒令煙出),續斷(一兩),熟乾地黃(一兩),牛膝(一兩半去苗),桂心(一兩)山茱萸(一兩),澤瀉(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),杜仲(一兩半去粗皮炙微黃銼),狗脊(一兩半),菟絲子(二兩酒浸三日曝乾別搗為末),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),上件藥。搗羅為末。
白話文:
中藥材:
- 乾漆(搗碎後炒至冒煙,1 兩)
- 續斷(1 兩)
- 熟乾地黃(1 兩)
- 牛膝(去除根苗,1.5 兩)
- 桂心(1 兩)
- 山茱萸(1 兩)
- 澤瀉(1 兩)
- 附子(炮製後去除皮和臍,1 兩)
- 杜仲(去除粗皮,炙烤至微黃,銼碎,1.5 兩)
- 狗脊(1.5 兩)
- 菟絲子(用酒浸泡 3 天,晾乾,研磨成粉,2 兩)
- 肉蓯蓉(用酒浸泡一晚,去除皺皮,炙烤晾乾,1 兩)
製備方法:
將所有中藥材搗碎成粉末。
煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服。空心以暖酒下三十丸。晚食前再服。
治虛勞乏弱。膝冷無力。宜服石斛丸方。
白話文:
將蜂蜜煉製後與藥材混合,搗至三五百下。製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用時,在空腹狀態下用溫酒送服三十丸,晚飯前再服用一次。 適用於治療虛弱疲勞、膝蓋冰冷無力的情況,宜服用石斛丸。
石斛(一兩去根節),黃耆(三分銼),桂心(三分),白茯苓(一兩),山茱萸(一兩),薯蕷(一兩),牛膝(一兩半去苗),木香(三分),附子(一兩炮裂去皮臍),羌活(三分),巴戟(一兩),桂心(三分),菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別搗為末)
白話文:
石斛(一兩,去除根和節) 黃耆(三分,切碎) 桂心(三分) 白茯苓(一兩) 山茱萸(一兩) 薯蕷(一兩) 牛膝(一兩半,去除苗) 木香(三分) 附子(一兩,炮裂去皮和臍) 羌活(三分) 巴戟(一兩) 桂心(三分) 菟絲子(一兩,用酒浸泡三天,曬乾後搗碎)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服。空心以溫酒下三十丸。晚食前再服。
治虛勞傷憊。膝冷無力。小便利。不思食。宜服山茱萸丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粉末,然後加入煉製的蜂蜜混合均勻,搗打三五百下直到成團。做成梧桐子大小的丸劑。每次服用時,在空腹狀態下用溫酒送服三十丸,晚餐前再服用一次。 這種[山茱萸丸]適用於治療虛弱疲勞、膝蓋冰冷無力、小便頻繁以及沒有食慾的情況。
山茱萸(一兩),薯蕷(一兩),牛膝(一兩半去苗),天雄(一兩炮裂去皮臍),菟絲子(二兩酒浸三日曝乾別搗為末),五味子(三分),楮實(一兩水淘去浮者焙乾),萆薢(一兩銼),覆盆子(一兩),桂心(三分),石斛(一兩去根銼),巴戟(一兩),熟乾地黃(一兩半),牡蠣粉(一兩)
白話文:
山茱萸(50克),山藥(50克),牛膝(75克,去除根鬚),天雄(50克,用火炮裂,去除皮和肚臍),菟絲子(100克,浸泡在酒中三天,曬乾後研末),五味子(15克),楮實(50克,清洗後,焙乾),萆薢(50克,切碎),覆盆子(50克),桂心(15克),石斛(50克,去除根部,切碎),巴戟(50克),熟地黃(75克),牡蠣粉(50克)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以暖酒下三十丸。
治虛勞膝冷。補益氣力。宜服鹿茸丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粉末,然後加入煉製的蜂蜜一起搗拌約五百到七百下,直到可以做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用時,在飯前用溫熱的酒送服三十丸。 這個[鹿茸丸]適用於治療因虛弱引起的膝蓋冷感,能夠補充體力和元氣。
鹿茸(三兩去毛塗酥炙微黃),桂心(一兩),石斛(一兩去根銼),蛇床子(一兩),補骨脂(一兩微炒),牛膝(一兩半去苗),附子(一兩炮裂去皮臍),山茱萸(一兩),遠志(三分去心),萆薢(一兩銼),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),杜仲(一兩半去粗皮炙微黃銼),熟乾地黃(一兩)
白話文:
鹿茸(三兩,去除毛髮並塗抹酥油,烘烤至微黃) 桂心(一兩) 石斛(一兩,去除根部並切碎) 蛇牀子(一兩) 補骨脂(一兩,輕微炒制) 牛膝(一兩半,去除根莖) 附子(一兩,烘烤爆裂後去除皮和臍) 山茱萸(一兩) 遠志(三分之一,去除中心) 萆薢(一兩,切碎) 肉蓯蓉(一兩,浸泡於酒中一晚,去除皺皮並烘乾) 杜仲(一兩半,去除粗糙表皮,烘烤至微黃後切碎) 熟乾地黃(一兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
治虛勞膝冷。宜服補益黃耆浸酒方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成細末,加入煉製的蜂蜜混合均勻,再搗打五七百下,製成如梧桐子大小的丸劑。每次在飯前,用溫酒送服三十丸。 適用於治療虛勞導致的膝蓋寒冷,建議服用補益黃耆浸酒方。
黃耆(一兩銼),萆薢(一兩半銼),防風(一兩半去蘆頭),牛膝(二兩去苗),桂心(一兩),石斛(二兩去根),杜仲(一兩半去粗皮炙微黃銼),肉蓯蓉(二兩酒浸一宿刮去皴皮炙乾),附子(一兩炮裂去皮臍),山茱萸(一兩),石南(一兩),白茯苓(一兩)
白話文:
黃耆(60克,切碎) 萆薢(90克,切碎) 防風(90克,去掉蘆頭) 牛膝(120克,去掉根莖) 桂心(60克) 石斛(120克,去掉根) 杜仲(90克,去掉粗皮,炙烤至微黃,切碎) 肉蓯蓉(120克,用酒浸泡一夜,颳去外皮,炙烤晾乾) 附子(60克,炮裂後去掉皮和臍) 山茱萸(60克) 石南(60克) 白茯苓(60克)
上件藥。細銼以絹袋盛。用酒二斗。於瓷瓶中浸。密封瓶頭。候三日後。每於食前暖一小盞服。
治虛勞損。腎腰疼。膝冷少力。補益駐顏。宜服菟絲子丸方。
白話文:
將上述藥材細切後放入絹袋中,用兩鬥酒在瓷瓶裡浸泡,密封瓶口。三天後,在每餐前溫熱一小杯服用。 這可以治療虛弱和勞損、腎臟和腰部疼痛、膝蓋冰冷無力等症狀,有補益身體和保持容顏的作用。建議服用菟絲子丸。
菟絲子(三兩酒浸三日曝乾別搗為末),車前子(二兩),白朮(二兩),桂心(二兩),杜仲(二兩去粗皮炙微黃銼),熟乾地黃(四兩)
白話文:
菟絲子:三兩,用酒浸泡三天後晾乾,再搗碎成粉。 車前子:二兩。 白朮:二兩。 桂心:二兩。 杜仲:二兩,去掉粗皮後炙烤至微黃,再銼碎。 熟乾地黃:四兩。
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
治虛勞膝冷。附子丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成粉末,加入煉製過的蜂蜜混合均勻,反覆搥打五百到七百下,製成如梧桐子大小的藥丸。每次在飯前用溫酒送服三十丸。 用於治療虛弱和膝蓋冷痛。這是附子丸的配方。
附子(半斤每日早以新汲水浸日一度換水浸經七日去黑皮薄切曝乾為末),石斛(四兩去根銼)肉蓯蓉(四兩酒浸一宿刮去皴皮炙乾),補骨脂(四兩微炒)
白話文:
附子:
- 半斤,每天早上用新取來的水浸泡,一天換一次水,浸泡七天後去除黑皮,切成薄片,晾乾後磨成粉末。
石斛:
- 四兩,去除根部,切碎。
肉蓯蓉:
- 四兩,用酒浸泡一晚上,颳去皺皮,烘乾。
補骨脂:
- 四兩,稍微炒一下。
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗千餘杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
治虛勞衰弱。絕陽陰痿。膝冷。宜服鍾乳丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粉末,然後加入煉製的蜂蜜混合均勻,反覆搗打超過一千次,製成如梧桐子大小的丸劑。每次在飯前以溫酒送服三十丸。 用來治療虛弱疲勞、陽痿不舉和膝蓋冷痛等症狀,適合服用鐘乳丸。
鍾乳粉(三兩),蛇床子(三分),石斛(一兩去根銼),菟絲子(三兩酒浸三日曝乾別搗為末),桂心(三分),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以溫酒下三十丸。
白話文:
鍾乳粉(150 克) 蛇牀子(15 克) 石斛(60 克,去除根部後磨成粉) 菟絲子(150 克,浸泡在酒中三天後曬乾,再研磨成粉) 桂心(15 克) 肉蓯蓉(60 克,浸泡在酒中一夜後,颳去皺皮,炙乾)