《太平聖惠方》~ 卷第三十 (3)
卷第三十 (3)
1. 治虛勞少氣諸方
夫虛勞少氣者。為虛勞傷於肺。故少氣也。肺主氣為陽。此為陽氣不足故也。
治虛勞少氣。補諸虛不足。四肢乏力。宜服鹿骨湯方。
白話文:
虛勞而氣短的人,是因為虛勞傷到了肺,所以會感到氣短。肺主管人體的氣,屬於陽,這是陽氣不足所導致的。 治療虛勞氣短、補充各種虛弱不足、四肢無力的情況,應該服用鹿骨湯。
鹿骨(一具淨洗銼),桂心(一兩半),乾薑(一兩半炮裂銼),防風(一兩去蘆頭),厚朴(一兩半去粗皮塗生薑汁炙令香熟),獨活(一兩),當歸(一兩),肉蓯蓉(一兩半酒浸一宿刮去皺皮炙乾),甘草(一兩炙微赤銼),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),白芍藥(一兩),人參(一兩去蘆頭),龍骨(一兩半),黃耆(二兩銼)
白話文:
鹿骨(一具):洗淨、銼碎 桂心(一兩半) :桂皮內層 乾薑(一兩半) :爆炒至裂開、銼碎 防風(一兩) :去掉蘆頭 厚朴(一兩半) :去掉外皮,塗抹生薑汁,炙烤至發香 獨活(一兩) 當歸(一兩) 肉蓯蓉(一兩半) :用酒浸泡一夜,颳去皺皮,炙烤 甘草(一兩) :炙烤至微紅,銼碎 陳橘皮(一兩) :用湯水浸泡,去掉白瓤,焙乾 白芍藥(一兩) 人參(一兩) :去掉蘆頭 龍骨(一兩半) 黃耆(二兩) :銼碎
上件藥。搗篩為散。以水三斗。先煮鹿骨。取一斗澄濾取清。每服。取散半兩。以鹿骨汁一大盞。煎至七分。去滓。食前分溫二服。忌生冷。油膩。
白話文:
將上述藥材研磨成粉狀。取三鬥水,先煮鹿骨。取一斗水過濾取清汁。每次服藥,取半兩藥粉,加入一大杯鹿骨汁。煎煮至七分量,濾去渣滓。飯前分兩次溫熱服用。忌食生冷和油膩食物。
治虛勞少氣。面色萎黃。四肢羸瘦。腹脅妨悶。吃食減少。日漸虛困。宜服黃耆散方。
白話文:
治療虛弱勞損、氣力不足、面色萎黃、四肢瘦弱、腹部脅肋悶脹、食慾減退、日漸虛弱睏乏,適合服用黃耆散。
黃耆(一兩銼),續斷(三分),當歸(三分),熟乾地黃(一兩),白朮(三分),五味子(三分),石斛(一兩去根銼),桂心(一兩),白芍藥(一兩),訶黎勒皮(一兩),人參(三分去蘆頭),木香(半兩),白茯苓(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),甘草(半兩炙微赤銼),麥門冬(一兩半去心焙),牛膝(一兩去苗),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙)
白話文:
黃耆(1 兩,切碎) 續斷(3 錢) 當歸(3 錢) 熟乾地黃(1 兩) 白朮(3 錢) 五味子(3 錢) 石斛(1 兩,去根切碎) 桂心(1 兩) 白芍藥(1 兩) 訶黎勒皮(1 兩) 人參(3 錢,去蘆頭) 木香(半兩) 白茯苓(1 兩) 附子(1 兩,炒裂去皮和肚臍) 甘草(半兩,烤至微紅切碎) 麥門冬(1 兩半,去心烘烤) 牛膝(1 兩,去苗) 陳橘皮(3 錢,用湯浸去白瓤烘烤)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治虛勞少氣。胸中逆滿。不能下食。漸加羸弱。宜服人參散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粗末。每次服用四錢,用水一中盞,加入半分生薑和三枚大棗,煎煮至剩下六分的水量,去掉渣滓。應該在飯前溫熱服用。 用於治療虛勞導致的氣短、胸悶滿脹、食慾不振、逐漸消瘦體弱的情況,適宜服用[人參散]。
人參(一兩去蘆頭),白茯苓(一兩),白芍藥(一兩),前胡(一兩去蘆頭),川椒(半兩去目及開口者微炒去汗),桂心(一兩),麥門冬(一兩半去心焙),當歸(半兩),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),五味子(半兩),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
人參(一兩,去掉蘆頭) 白茯苓(一兩) 白芍藥(一兩) 前胡(一兩,去掉蘆頭) 川椒(半兩,去掉籽和果柄,微炒去除汗液) 桂心(一兩) 麥門冬(一兩半,去掉心,焙乾) 當歸(半兩) 陳橘皮(三分,用熱水浸泡後去掉白瓤,焙乾) 五味子(半兩) 枳殼(半兩,用麩子炒至微黃,去掉瓤) 甘草(半兩,炙烤至微紅,切碎)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治虛勞少氣。羸弱。宜服強腎氣附子散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞水加入半分生薑和三枚大棗,煎煮到剩下六分,然後去掉渣滓。無論何時都可以溫熱後服用。 這個方劑用於治療虛勞、氣短以及身體羸弱,適合服用強腎氣附子散。
附子(一兩炮裂去皮臍),芎藭(半兩),白芍藥(三分),當歸(三分),熟乾地黃(一兩),人參(一兩去蘆頭),半夏(半兩湯洗七遍去滑),白茯苓(三分),桂心(三分),五味子(三分),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),黃耆(三分銼)
白話文:
附子(一兩,炮裂後去皮和根臍) 川芎(半兩) 白芍藥(三分) 當歸(三分) 熟地黃(一兩) 人參(一兩,去蘆頭) 半夏(半兩,用湯清洗七次,去除滑膩) 白茯苓(三分) 桂心(三分) 五味子(三分) 肉蓯蓉(一兩,浸泡於酒中一晚,颳去皺皮並炙乾) 黃耆(三分,切碎)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。食前溫服。
治虛勞盜汗。噓翕少氣。宜服此方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞的水,加入半分生薑和三枚大棗,煎煮至剩六分,去掉渣滓,在飯前溫熱服用。 適用於治療虛勞引起的盜汗、呼吸短促和氣息微弱等症狀。
黃耆(一兩銼),五味子(半兩),白茯苓(一兩),白朮(一兩半),熟乾地黃(一兩),牡蠣(一兩半燒為粉),麥門冬(一兩去心),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
中藥配方:
- 黃耆:1 兩(切碎)
- 五味子:半兩
- 白茯苓:1 兩
- 白朮:1 兩半
- 熟乾地黃:1 兩
- 牡蠣:1 兩半(燒成粉末)
- 麥門冬:1 兩(去除中心)
- 甘草:半兩(略烤至微紅,切碎)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入棗三枚。煎至六分。去滓。食前溫服。
治虛勞羸乏少氣。五臟萎損。腰痛不能行。宜服益氣補虛杜仲散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞水加入三枚大棗,煎煮至剩下六分的水量,去渣後,在飯前溫熱服用。 這可以治療虛弱、疲乏、少氣、五臟萎損、腰痛到無法行走的情況,適合服用益氣補虛杜仲散。
杜仲(一兩去粗皮炙微黃銼),蛇床子(三分),五味子(三分),熟乾地黃(一兩),萆薢(一兩銼),巴戟(三分),肉蓯蓉(一兩半酒浸一宿刮去皺皮炙乾),桂心(三分),菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別搗為末)
白話文:
取杜仲一兩,去粗皮後炙至微黃,再銼碎;蛇床子三分,五味子三分,熟乾地黃一兩,萆薢一兩銼碎,巴戟三分,肉蓯蓉一兩半,用酒浸泡一宿,刮去皺皮後炙乾;桂心三分,菟絲子一兩,用酒浸泡三日,曬乾後不要搗碎,另取為末。
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以溫酒調下二錢。
治虛勞少氣無力。宜服沉香散方。
白話文:
將上述藥材搗碎研細,過篩成粉末。每次服用時,在飯前用溫酒調和兩錢的藥粉服用。 這藥方適用於治療虛弱、呼吸短促和無力的症狀,應該服用沈香散。
沉香(一兩),五味子(半兩),人參(一兩去蘆頭),遠志(半兩去心),天門冬(半兩去心),石斛(一兩去根銼),桂心(一兩),牛膝(一兩去苗),黃耆(一兩銼)
白話文:
沉香(50克),五味子(25克),人參(50克,剝去鬚根),遠志(25克,去核),天門冬(25克,去心),石斛(50克,去根,切碎),桂心(50克),牛膝(50克,去頭),黃耆(50克,切碎)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治虛勞少氣。羸損。宜服鹿角膠散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用三錢,用一中盞的水,加入半分生薑和三枚大棗,煎煮到剩下六分,然後去掉渣滓。不限定時間,溫熱時服用。 此方適用於治療虛勞、氣短、體弱損耗的情況。
鹿角膠(二兩搗碎炒令黃燥),肉蓯蓉(二兩酒浸一宿刮去皴皮炙乾),熟乾地黃(三兩),
黃耆(一兩半銼),當歸(一兩半),麥門冬(二兩半去心焙),石斛(一兩去根),五味子(一兩)
白話文:
鹿角膠(搗碎兩兩,炒至微黃且鬆脆) 肉蓯蓉(兩兩,浸泡一晚去除表皮後炙乾) 熟乾地黃(三兩)
上件藥。搗細羅為散。每服。食前以生薑棗湯。調下二錢。溫酒下亦得。
治虛勞少氣。補養腎臟。宜服磁石丸方。
白話文:
上述藥品研磨成細粉。每次服用,於飯前以生薑紅棗湯沖泡兩錢(約 6 公克),也可以用溫酒送服。
磁石(二兩燒醋淬七遍搗碎細研水飛過),陽起石(一兩細研水飛過),白石英(一兩細研水飛過),菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別搗為末),熟乾地黃(一兩),石斛(一兩去根銼),五味子(三分),栝蔞根(三分),防風(三分去蘆頭),巴戟(一兩),桂心(三分),人參(一兩去蘆頭),蛇床子(三分)
白話文:
磁石:
- 2 兩磁石,用醋淬煉 7 次,搗碎研磨成細粉,過水篩選。
陽起石:
- 1 兩陽起石,研磨成細粉,過水篩選。
白石英:
- 1 兩白石英,研磨成細粉,過水篩選。
菟絲子:
- 1 兩菟絲子,用酒浸泡 3 天,晾乾,研磨成細粉。
熟乾地黃:
- 1 兩
石斛:
- 1 兩石斛,去除根部,切碎。
五味子:
- 3 分
栝蔞根:
- 3 分
防風:
- 3 分,去除蘆頭。
巴戟:
- 1 兩
桂心:
- 3 分
人參:
- 1 兩,去除蘆頭。
蛇牀子:
- 3 分
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以溫酒下三十丸。
治虛勞少氣。羸弱乏力。宜服鹿茸丸方。
白話文:
將上列藥材搗碎成粉末,加入煉製的蜂蜜,用杵搗三、五百次。將藥粉搓成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,於飯前用溫酒送服。
鹿茸(一對去毛塗醋炙微黃),枸杞子(一兩),澤瀉(一兩),白朮(一兩),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),薯蕷(一兩),菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別搗為末),白芍藥(一兩),黃耆(一兩銼),桂心(一兩),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),附子(一兩炮裂去皮臍)
白話文:
材料:
- 鹿茸(一對,去毛,塗醋炙烤至微黃)
- 枸杞子(一兩)
- 澤瀉(一兩)
- 白朮(一兩)
- 杏仁(一兩,用熱水浸泡,去皮尖,雙仁去除麩皮,炒至微黃)
- 山藥(一兩)
- 菟絲子(一兩,用酒浸泡三天,曬乾,搗碎成粉)
- 白芍藥(一兩)
- 黃耆(一兩,切片)
- 桂心(一兩)
- 阿膠(一兩,搗碎,炒至黃色乾燥)
- 附子(一兩,炮製後分裂,去除皮和臍)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以溫酒下三十丸。或棗湯下亦得。
治虛勞少氣。四肢無力。宜服薯蕷丸方。
白話文:
把上方的藥材搗碎成粉末。加入蜂蜜,再搗三百到二百次。搓成梧桐子大小的丸子。每次服用,飯前以溫酒送服三十丸。也可以用棗湯送服。
薯蕷(二兩),黃耆(一兩銼),遠志(半兩去心),五味子(半兩),牛膝(半兩去苗),柏子仁(三分),桂心〔二(三)分〕,巴戟(一兩),熟乾地黃(二兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以溫酒下三十丸。
白話文:
薯蕷:兩錢 黃耆:一錢,切碎 遠志:半錢,去心 五味子:半錢 牛膝:半錢,去葉 柏子仁:三分 桂心:二(三)分 巴戟:一錢 熟地黃:兩錢