《太平聖惠方》~ 卷第二十九 (10)
卷第二十九 (10)
1. 治虛勞小便淋澀諸方
夫虛勞小便淋澀者。緣膀胱是津液之府。腎主水。二經為表裡。水行於小腸入於脬。而為溲便。令脬內有客熱。熱則水液澀。故小便難也。
治虛勞小便淋澀。臍下妨悶。心神虛煩。宜服木通散方。
白話文:
那些身體虛弱、小便困難的人,是因為膀胱是儲存津液的地方,而腎臟主導水液。這兩個經絡是表裡關係,水液在小腸運行後進入膀胱,然後變成小便排出。如果膀胱內有熱氣,熱氣就會讓水液變得黏稠,所以才會導致小便困難。
木通(一兩銼),生乾地黃(一兩),桑螵蛸(一兩微炒),麥門冬(一兩半去心焙),赤茯苓(一兩),車前子(一兩),地骨皮(一兩),冬葵子(一合)
白話文:
- 木通(50 克,切片)
- 生乾地黃(50 克)
- 桑螵蛸(50 克,微炒)
- 麥門冬(75 克,去核烘焙)
- 赤茯苓(50 克)
- 車前子(50 克)
- 地骨皮(50 克)
- 冬葵子(12 克)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。蔥白五寸。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治虛勞小便淋瀝。臍腹妨痛。宜服木香散方。
白話文:
把上述藥材搗碎成粗粉。每次服三錢。取一中號茶杯的水,放入生薑半片,蔥白五寸。煎至六分之一的量。去掉藥渣。不分時間,溫服。
木香(半兩),當歸(三分),桑螵蛸(三分微炒),川大黃(三分銼碎微炒),蘧麥(三分),子芩(三分),芎藭(半兩),檳榔(三分),滑石(三分)
白話文:
木香(25克),當歸(7.5克),桑螵蛸(7.5克,微炒),川大黃(7.5克,切碎並微炒),蘧麥(7.5克),子芩(7.5克),川芎(25克),檳榔(7.5克),滑石(7.5克)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。食前稍熱頻服。
治虛勞膀胱氣滯。腰中重。小便淋。宜服澤瀉散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粗粉。每次服用三錢,用水一杯,加入半分生薑,煎煮到剩下六分的水量,濾去渣滓。在飯前稍微溫熱後頻繁飲用。 此方適用於治療虛勞引起的膀胱氣滯、腰部沈重感以及小便不暢的情況。建議使用澤瀉散。
澤瀉(一兩),牡丹(三分),桂心(三分),甘草(三分炙微赤銼),榆白皮(三分銼),白朮(三分),赤茯苓(一兩),木通(一兩銼)
白話文:
澤瀉:1 兩 牡丹皮:0.3 兩 桂心:0.3 兩 甘草(炙微紅後搗碎):0.3 兩 榆樹皮(搗碎):0.3 兩 白朮:0.3 兩 赤茯苓:1 兩 木通(搗碎):1 兩
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。
治虛勞小便淋瀝。臍下堅脹。宜服檳榔散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粗末,每次服用三錢。用一中碗水煎煮至剩六分量,濾去藥渣,在飯前溫熱服用。 此方適用於治療虛勞導致的小便不暢、肚臍下方硬脹的情況,建議服用檳榔散。
檳榔(三分),赤茯苓(一兩),木香(半兩),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),木通(半兩銼),赤芍藥(三分),蘧麥(三分),當歸(三分),大腹皮(一兩銼),紫蘇莖葉(三分),人參(三分去蘆頭),桂心(三分)
白話文:
檳榔(15 克),赤茯苓(60 克),木香(30 克),陳年橘皮(15 克,去掉白色內瓤,烘乾),木通(30 克,切碎),赤芍藥(15 克),蘧麥(15 克),當歸(15 克),大腹皮(60 克,切碎),紫蘇(15 克,取莖葉),人參(15 克,去掉根鬚),桂心(15 克)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前稍熱頻服。
治虛勞小便淋澀。莖中痛。宜服車前子散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成粗末。每次服用三錢,用水一中杯煎煮至剩下六分量,去掉渣滓,在飯前稍微溫熱後頻繁飲用。 適用於治療虛勞引起的小便淋灕不暢、尿道疼痛,宜服用車前子散。
車前子(三分),王不留行(半兩),冬葵子(半兩),生乾地黃(一兩),桂心(半兩),甘草(一分炙微赤銼),木通(半兩銼),石葦(半兩去毛),滑石(三分)
白話文:
車前草(3錢),王不留行(8錢),冬葵子(8錢),生乾地黃(1兩),桂心(8錢),甘草(3錢,炙微焦後研碎),木通(8錢,研碎),石葦(8錢,去除毛皮),滑石(3錢)
上件藥。搗細羅為散。每服。食前以麻子粥飲。調下二錢。
治虛勞小腸熱。小便淋瀝。莖中痛。王不留行散方。
白話文:
將上述藥材搗碎研細,過篩成粉末。每次服用時,在飯前用麻子粥調和,服用兩錢。 此方用來治療虛勞引起的小腸熱、小便淋灕不暢以及莖中疼痛,名為王不留行散。
王不留行(一兩),赤芍藥(三分),木通(三分銼),當歸(三分),滑石(一兩),子芩(半兩),生乾地黃(一兩),榆白皮(三分銼)
上件藥。搗細羅為散。每服。食前以溫粥飲。調下二錢。
白話文:
- 王不留行:一兩
- 赤芍藥:三分
- 木通:三分,磨碎
- 當歸:三分
- 滑石:一兩
- 子芩:半兩
- 生地黃:一兩
- 榆白皮:三分,磨碎
2. 治虛勞手足煩疼諸方
夫虛勞之人。正氣衰弱。陰陽不和。邪氣乘之。則冷熱交爭。故手足煩疼也。
治虛勞手足煩疼。不欲飲食。四肢少力。睡恆不足。宜服黃耆散方。
白話文:
虛勞的人因為正氣衰弱,陰陽失調,邪氣趁機侵入,導致體內冷熱交戰,所以會感到手腳煩躁疼痛。 對於這種虛勞引起的手腳煩躁疼痛、不想吃東西、四肢無力、總是睡不夠的情況,適合服用黃耆散。
黃耆(一兩銼),赤芍藥(三分),甘草(半兩炙微赤銼),人參(一兩去蘆頭),熟乾地黃(一兩)麥門冬(一兩半去心焙),五加皮(半兩),牛膝(三分去苗)
白話文:
- 黃耆(60克,切片)
- 赤芍藥(15克)
- 甘草(30克,烤至微紅,切片)
- 人參(60克,去掉須根)
- 熟地黃(60克)
- 麥門冬(90克,去心,炒製)
- 五加皮(30克)
- 牛膝(15克,去掉根莖)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治虛勞食少乏力。四肢煩疼。宜服人參散方。
白話文:
上述藥材研磨成粗粉末。每次服四錢。水中加入半片生薑和三顆紅棗。煎至藥液剩六分之四左右。過濾。不限定服用時間。趁溫熱服用。
人參(三分去蘆頭),黃耆(一兩銼),半夏(三分湯洗七遍去滑),白茯苓(一兩),桂心(三分)赤芍藥(三分),甘草(半兩炙微赤銼),當歸(三分),熟乾地黃(一兩),桑螵蛸(三分微炒)酸棗仁(三分微炒),萆薢(三分銼)
白話文:
人參(三錢,去除根須) 黃耆 (一兩,切片) 半夏 (三錢,用熱水洗七次去除黏液) 白茯苓 (一兩) 桂心 (三錢) 赤芍藥 (三錢) 甘草 (半兩,烤至微紅,切片) 當歸 (三錢) 熟乾地黃 (一兩) 桑螵蛸 (三錢,微炒) 酸棗仁 (三錢,微炒) 萆薢 (三錢,切片)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗二枚。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治虛勞手足煩疼。羸瘦無力。不能飲食。小便數。宜服石斛散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粗粉。每次服用四錢,用水一中盞,加入半分生薑和兩枚棗子一起煎煮至剩六分,然後濾去渣滓。隨時可以溫熱服下。 這個方劑用來治療虛勞引起的手腳煩躁疼痛、體弱無力、食慾不振以及小便頻繁等症狀,適合服用石斛散。
石斛(一兩半去根銼),黃耆(一兩銼),赤芍藥(三分),桑螵蛸(一兩微炒),雞膍胵(一兩微炒),白龍骨(三分),人參(一兩去蘆頭),牛膝(一兩去苗),麥門冬(三分去心),熟乾地黃(一兩),當歸(一兩)
白話文:
石斛(60 克,去除根部,切碎),黃耆(40 克,切碎),赤芍藥(12 克),桑螵蛸(40 克,微炒),雞內金(40 克,微炒),白龍骨(12 克),人參(40 克,去除蘆頭),牛膝(40 克,去除嫩芽),麥門冬(12 克,去除心),熟地(40 克),當歸(40 克)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治虛勞。手足煩疼。羸瘦困乏。兩脅裡急。不欲飲食。宜服此方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞的水,加入半分生薑和三枚大棗,煎煮至剩下六分,然後去掉渣滓。無論何時都可以溫熱服用。 這個方劑適用於治療虛勞症狀,如手腳煩熱疼痛、身體消瘦疲乏、兩側肋骨下急迫感以及沒有食慾等情況。
黃耆(一兩),牛膝(三分去苗),五味子(半兩),白朮(三分),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),麥門冬(一兩去心焙),甘草(半兩炙微赤銼),人參(三分去蘆頭),桂心(三分),白茯苓(三分),白芍藥(三分),當歸(三分)
白話文:
黃耆(50 克) 牛膝(15 克,去除芽) 五味子(25 克) 白朮(15 克) 陳皮(15 克,用熱水浸泡去除白色內瓤,再烘烤) 麥門冬(50 克,去除中心,烘烤) 甘草(25 克,烤至微紅,切碎) 人參(15 克,去除根須) 桂心(15 克) 白茯苓(15 克) 白芍藥(15 克) 當歸(15 克)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三(二)枚。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
白話文:
將上面列出的藥材搗成粗末。每次服用四錢,用一大碗水,加入半片生薑和三顆棗(或兩顆)。煎煮至剩六分之一的水量,濾去藥渣,不拘時間,趁溫熱飲用。