《太平聖惠方》~ 卷第十三 (13)
卷第十三 (13)
1. 治壞傷寒諸方
上件藥。搗為散。每服五錢。以水一大盞。入竹葉三七片。煎至五分。去滓。不計時候溫服。
治壞傷寒。熱在胸中。口不能語。宜服麥奴丸方。
麥奴(半兩),灶下黃土(半兩),灶突中墨(半兩),梁上塵(半兩),麻黃(一兩去根節),川大黃(半兩銼碎微炒),黃芩(半兩),川朴硝(一兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如彈子大。每服。以新汲水研下一丸。良久。令極飲水。。不欲水但強飲之。須臾必寒。寒已當有汗出。便愈。
治壞傷寒。心下結硬。腹滿氣急。大便不利。體變如桃枝色。熱結在內者。宜服宣毒氣麝香丸方。
麝香(一分細研),豬苓(一分去黑皮),川芒硝(一兩),柴胡(半兩去苗),莞花(一分醋拌炒乾),川大黃(一兩銼碎微炒),梔子仁(半兩)
上件藥。搗羅為末。入麝香同研令勻。煉蜜和丸。如梧桐子大。每服。以溫水下二十丸。良久必利。未利再服。
白話文:
治壞傷寒諸方
把上述的藥材搗成粉末。每次服用五錢,用一大杯水,加入竹葉三到七片,煎到剩下一半的量,去除藥渣。不論什麼時候,溫熱服用。
**治療壞傷寒,熱在胸中,說不出話。**應該服用麥奴丸。
麥奴(半兩),灶台下的黃土(半兩),煙囪裡的墨(半兩),屋梁上的灰塵(半兩),麻黃(一兩,去除根部和結節),川大黃(半兩,切碎稍微炒過),黃芩(半兩),川朴硝(一兩)
把上面的藥材搗碎磨成粉末,用蜂蜜調和做成丸子,像彈珠一樣大。每次服用,用新打的水研磨服用一丸,過一會兒,要盡量多喝水。如果不願意喝水,也要勉強喝,過一會兒一定會感到寒冷。寒冷過後應該會出汗,出汗後就會痊癒。
**治療壞傷寒,心口下結塊變硬,肚子脹滿呼吸急促,大便不通暢,身體顏色變得像桃樹枝的顏色。**這是熱邪結在體內,應該服用宣毒氣麝香丸。
麝香(一分,仔細研磨),豬苓(一分,去除黑皮),川芒硝(一兩),柴胡(半兩,去除苗),芫花(一分,用醋拌過炒乾),川大黃(一兩,切碎稍微炒過),梔子仁(半兩)
把上面的藥材搗碎磨成粉末,加入麝香一起研磨均勻。用蜂蜜調和做成丸子,像梧桐子一樣大。每次服用,用溫水服用二十丸。過一會兒一定會排便。如果還沒排便,就再服用一次。