《太平聖惠方》~ 卷第二十九 (8)
卷第二十九 (8)
1. 治虛勞小便白濁諸方
夫虛勞小便白濁者。此由勞傷於腎。腎氣虛冷故也。腎主於水。而開竅在陰。為小便之道路。今脬冷腎虛。故小便白而濁也。
治虛勞腎臟衰弱。小便白濁。腿膝無力。宜服薯蕷丸方。
白話文:
那些虛勞小便渾濁的人,這是因為過度勞累而傷到腎臟。腎氣虛寒的緣故。腎臟主宰水液,而開竅於陰器,是小便的通道。現在膀胱虛冷,腎氣不足,所以小便才會渾濁發白。
薯蕷(一兩),車前子(三分),韭子(一兩微炒),菟絲子(一兩酒浸一宿曝乾別搗為末),桂心(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),肉蓯蓉(三兩酒浸刮去粗皮炙乾),白龍骨(一兩半),山茱萸(三分),五味子(一兩),牡丹皮(三分),白茯苓(一兩),石斛(一兩去根),牛膝(一兩去苗),熟乾地黃(二兩)
白話文:
- 山藥(60克)
- 車前子(18克)
- 韭菜子(60克,炒過)
- 菟絲子(60克,用酒浸泡一晚,曬乾,再搗碎成粉末)
- 肉桂心(60克)
- 附子(60克,炮裂去皮)
- 肉蓯蓉(180克,用酒浸泡,颳去外皮,炙乾)
- 白龍骨(90克)
- 山茱萸(18克)
- 五味子(60克)
- 牡丹皮(18克)
- 白茯苓(60克)
- 石斛(60克,去根)
- 牛膝(60克,去苗)
- 熟地黃(120克)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以暖酒下三十丸。
治虛勞衰損。小便白濁。宜服補益鹿茸丸方。
白話文:
把上列藥物搗碎成細末,再加入煉好的蜂蜜,再搗三、二百下,作成像梧桐子般大小的丸子。每次服用,在飯前用溫酒送服三十顆。
鹿茸(二兩去毛塗酥炙微黃),蛇床子(三分),遠志(三分去心),熟乾地黃(二兩),菟絲子(二兩酒浸一宿曝乾別搗為末),五味子(一兩),肉蓯蓉(二兩酒浸一宿刮去皴皮炙乾),薯蕷(一兩),白茯苓(一兩)
白話文:
鹿茸(100公克,去除毛髮,塗上豬油後小火烤至微黃) 蛇牀子(15公克) 遠志(15公克,去除中心) 熟乾地黃(100公克) 菟絲子(100公克,浸泡酒中過夜,曬乾後搗碎) 五味子(50公克) 肉蓯蓉(100公克,浸泡酒中過夜,颳去外皮,烤乾) 山藥(50公克) 白茯苓(50公克)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以暖酒下三十丸。
治虛勞小便白濁。及遺泄不知。宜服韭子丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成細末,加入煉製好的蜂蜜混合均勻,再搗打三五百下,做成如梧桐子大小的丸劑。每次在飯前用溫酒送服三十丸。 用於治療虛勞導致的小便混濁和遺精無知覺的情況,適合服用韭子丸。
韭子(三合微炒),鹿茸(二兩劈破塗酥炙微黃),杜仲(一兩半去粗皮微炙),乾薑(一兩炮裂銼),桑螵蛸(二兩微炒),白龍骨(一兩),菟絲子(二兩酒浸一宿曝乾別搗為末),天雄(一兩炮裂去皮臍)
白話文:
- 韭菜籽(三合,微炒)
- 鹿茸(二兩,劈開塗上酥油,炙烤至微黃)
- 杜仲(一兩半,去除粗皮,微炙)
- 炮薑(一兩,炮裂後研成末)
- 桑螵蛸(二兩,微炒)
- 白龍骨(一兩)
- 菟絲子(二兩,酒浸一晚,曝乾後搗成末)
- 天雄(一兩,炮裂後去除皮和臍)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
治虛勞小便白濁。及夢遺尿精。宜服菟絲子散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成細末,用煉製過的蜂蜜混合均勻,再搗打三五百下,做成梧桐子大小的丸劑。每次在飯前,用溫酒送服三十丸。 這個方劑適用於治療虛勞導致的小便渾濁、夢中遺精等症狀,可以服用菟絲子散。
菟絲子〔二(三)兩酒浸一宿曝乾別搗為末〕,韭子(二兩微炒),附子(一兩炮裂去皮臍),當歸(一兩),芎藭(一兩),桂心(一兩),車前子(二兩),白礬(二兩燒為末)
白話文:
菟絲子(二到三兩,用酒浸泡一夜,曬乾後搗碎成粉)、韭子(二兩,略微炒過)、附子(一兩,炮裂後去皮和臍),當歸(一兩)、川芎(一兩)、桂心(一兩)、車前子(二兩)、白礬(二兩,燒焦後搗碎成粉)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下二錢。
治虛勞精乏。小便白濁。及忽出血方。
車前葉,魏桑葉
上件藥。等分。細研。取自然汁。每暖一合。服。日二三服。
治虛勞下元冷憊。風氣攻注。腰筋脈拘急。小便白濁。色如米泔。宜服天雄丸方。
天雄(一兩生用去皮為末),盆口米(半兩)
白話文:
將藥材研磨成粉末,每次飯前用溫酒調服兩錢,可治療虛勞精氣不足、小便白濁以及突然出血等症狀。
車前葉與桑葉等量,研磨成粉末後取其汁液,每次溫熱服用一合,每天服用兩到三次,可治療虛勞、下元虛寒、風寒侵襲、腰部筋脈拘急、小便白濁如米湯等症狀。
天雄(生用,去皮研磨成粉末,一兩)和盆口米(半兩)混合,可用於治療上述症狀。
上件藥。都研令勻。用韭根汁和。丸如綠豆大。每用後方下七丸。
白話文:
上述藥材。全部研磨均勻。用韭菜汁和勻。丸成綠豆大小。每次在服用後方服用七丸。
又方。
刀豆殼(蜜塗炙令熟),粟米(炒熟)
上等分。同搗羅為散。如茶點一錢。下前丸藥。
白話文:
另一個方子: 將刀豆殼用蜜塗抹後烤至熟透,粟米炒熟。 兩者等量混合,一起搗碎並過篩成粉末。每次服用時取約一錢的量,配合之前的丸藥一同服用。
2. 治虛勞小便出血諸方
夫虛勞之人。陰陽不和。而生客熱。則血滲於脬。血得溫則妄行。故因熱而流散。致滲於脬而尿血也。
治虛勞小便出血。心神煩熱。宜服麥門冬散方。
白話文:
虛勞的人,因為陰陽失調而產生了外來的熱,這會讓血液滲入膀胱。血液遇到熱就會異常流動,因此熱使得血液流散,滲入膀胱導致尿中帶血。 治療虛勞引起的尿血和心煩意亂的情況,應該服用麥門冬散。
麥門冬(一兩半去心焙),當歸(三分),黃芩(三分),黃耆(一兩銼),熟乾地黃(一兩),蒲黃(半兩),人參(三分去蘆頭),白芍藥(三分),阿膠(一兩銼碎炒令黃燥)
白話文:
麥門冬:1.5 兩,取出芯後烘烤 當歸:3 分 黃芩:3 分 黃耆:1 兩,切碎 熟乾地黃:1 兩 蒲黃:0.5 兩 人參:3 分,去除根鬚 白芍藥:3 分 阿膠:1 兩,切碎並炒至金黃色
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入淡竹茹一分。煎至六分。去滓。食前溫服。
治虛勞內傷。小便出血。下焦客熱。宜服車前葉散方。
白話文:
將上述藥材搗成粗末的粉末。每次服用三錢。倒入一個半杯的水中,加入一錢的淡竹茹。煎煮到水量剩下的三分之二。過濾掉渣滓。在飯前溫熱服用。
車前葉(一兩),石葦(三分去苗),當歸(三分),白芍藥(三分),蒲黃(三分)
白話文:
車前草葉(50克),石葦(15克,去根),當歸(15克),白芍藥(15克),蒲黃(15克)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六(五)分。去滓。入竹瀝半合。藕節汁半合。更煎一兩沸。食前溫服。
治虛勞小腸熱。小便出血。水道中不利。宜服茅根散方。
白話文:
把上述藥材搗碎過篩成粉末。每次服用三錢。用一中盞水煎煮,煮到剩六(五)分。過濾掉渣滓。加入半合竹瀝和半合藕節汁。再煎一兩滾。在飯前溫熱服用。
茅根(一兩半銼),赤茯苓(一兩),蘧麥(一兩),生乾地黃(一兩),滑石(一兩),黃芩(一兩)
白話文:
茅根:1.5 兩,切碎 赤茯苓:1 兩 蘧麥:1 兩 生乾地黃:1 兩 滑石:1 兩 黃芩:1 兩
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。
治虛勞小腸不利。出血。宜服葵子散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成粗末,每次服用三錢。用一中盞的水煎煮至剩下六分,去掉渣滓,在飯前溫熱服用。 適用於治療虛勞導致的小腸功能不佳和出血,建議服用葵子散。
木通(一兩銼),冬葵子(一合),滑石(二兩),石葦(一兩去毛),當歸(一兩),生乾地黃(二兩)
白話文:
木通(120克磨碎),冬葵子(100毫升),滑石(240克),石葦(120克,去除毛刺),當歸(120克),生曬地黃(240克)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。
治虛勞內傷。小便出血。水道中痛。宜服鹿茸散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並篩成粗粉,每次服用四錢。用水一中盞煎煮至剩六分,濾去渣滓,在飯前溫熱服用。 適用於治療虛勞內傷、小便出血及尿道疼痛,宜服用鹿茸散。
鹿茸(二兩去毛塗酥炙微黃),當歸(一兩),熟乾地黃(二兩),冬葵子(一兩),蒲黃(一兩),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥)
白話文:
鹿茸(兩百克,去除絨毛,塗抹酥油後炙烤至微黃),當歸(五十克),乾熟地黃(一百克),冬葵子(五十克),蒲黃(五十克),阿膠(五十克,搗碎後炒製至黃色且乾燥)
上件藥。搗細羅為散。每服。食前以暖酒調下二錢。
治虛勞內傷。小便出血。陰道中痛。時加寒熱。宜服熟乾地黃散方。
白話文:
將上述藥材搗碎磨細,過篩成粉末。每次服用時,在飯前用溫酒調和兩錢的藥粉飲用。 適用於治療虛弱勞損、內臟受傷、小便帶血、陰道疼痛以及伴有寒熱交替的情況。建議服用熟乾地黃散。
熟乾地黃(一兩),柏葉(三分),黃芩(三分),當歸(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),黃耆(一兩銼),車前葉(一兩)
白話文:
- 熟乾地黃:半斤
- 柏葉:15克
- 黃芩:15克
- 當歸:半斤
- 甘草:25克,炙微赤,切碎
- 阿膠:半斤,搗碎,炒至金黃色
- 黃耆:半斤,切碎
- 車前葉:半斤
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。
治虛勞小便出血。宜服牡蠣散方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成粗粉。每次服用三錢,用水一中杯煎煮至剩下六分,濾去渣滓,在飯前溫熱服用。 用於治療虛勞導致的小便出血,適合服用牡蠣散。
牡蠣(一兩燒為粉),車前子(一兩),桂心(三分),黃芩(一兩),澤瀉(三分),葵子(一兩)
白話文:
蚵仔(1兩,燒成粉末),車前草(1兩),桂枝(3分),黃芩(1兩),澤瀉(3分),葵花籽(1兩)
上件藥。搗細羅為散。每服。食前以清粥飲調下二錢。
治虛勞小便出血。宜服蒲黃丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎研細,過篩成粉末。每次服用時,在飯前用清粥湯調服兩錢。 用來治療虛勞導致的小便出血,適合服用蒲黃丸。
蒲黃(一兩),菟絲子(一兩半酒浸三宿曝乾別搗為末),熟乾地黃(一兩),蔓荊子(二兩),葵子(一兩),續斷(一兩),芎藭(二兩),當歸(一兩)
白話文:
蒲黃(6 克) 菟絲子(9 克,用酒浸泡三天,曬乾後搗碎成粉) 熟乾地黃(6 克) 蔓荊子(12 克) 葵子(6 克) 續斷(6 克) 川芎(12 克) 當歸(6 克)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗二三百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以粥飲下三十丸。
治虛勞內損。小便出血。時復澀痛。宜服熟乾地黃丸方。
白話文:
將上述藥材搗碎成細粉。加入蜂蜜,並搗杵二三百次。將藥粉揉成如梧桐子般大小的丸子。每次服用時,在進食前以稀飯送服三十丸。
熟乾地黃(一兩),黃耆(一兩銼),蒲黃(三分),鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),菟絲子(一兩酒浸三宿曝乾別搗為末),葵子(一兩),當歸(三分),車前子(一兩),赤茯苓(三分)
白話文:
- 熟乾地黃:100 克
- 黃耆:100 克(切碎)
- 蒲黃:3 克
- 鹿茸:100 克(去除毛髮,塗上酥油,烤至微黃)
- 菟絲子:100 克(浸泡在酒中三晚,晾乾,研成細粉末)
- 葵子:100 克
- 當歸:3 克
- 車前子:100 克
- 赤茯苓:3 克
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以粥飲下三十丸。
治虛勞房損過傷。小便出血。木通散方。
木通(一兩銼),甜葶藶(一兩微炒),白茯苓(二兩)
上件藥。搗細羅為散。每服。食前以粥飲調下一錢。
治虛勞損小便出血方。
白話文:
將上述藥材搗碎並過篩成細末,加入煉製的蜂蜜混合均勻,搗打三二百下,做成梧桐子大小的丸劑。每次服用時,在飯前用粥湯送服三十丸。 這藥方用於治療虛勞引起的房事損傷過度以及小便帶血的情況。 [木通散] 方:
- 木通(一兩,切碎)
- 甜葶藶(一兩,稍微炒過)
- 白茯苓(二兩) 將這些藥材搗碎並過篩成細粉。每次服用時,在飯前用粥湯調和後服用一錢。此方適用於治療虛勞導致的小便出血問題。
生地黃汁(五合),鹿角膠(一兩),車前葉汁(五合)
上件藥。煎二味汁。下膠。令消盡。分溫三服。
白話文:
- 生地黃汁:500 毫升
- 鹿角膠:30 克
- 車前葉汁:500 毫升