《太平聖惠方》~ 卷第二十六 (5)
卷第二十六 (5)
1. 治腎勞諸方
夫腎勞病者。補肝氣以益之。肝王則感腎。其人逆冬氣。則足少陰不生。腎氣獨沉。順之則療。逆之則亂。反順為逆。是謂關格。病則生矣。
白話文:
如果患有腎虛的疾病,就要補養肝氣來幫助腎。因為肝臟是腎臟的君主,如果肝臟虛弱,就會影響到腎臟,導致腎氣不足。如果在冬天逆著天氣的寒氣,就會使足少陰經絡中的腎氣無法生髮,腎氣就會獨自下沉。此時,如果順著這個趨勢調理,就會有療效。但如果違反這個趨勢,逆著調理,就會導致病情混亂。原本順著調理的變成逆著調,就會出現關格,從而導致疾病產生。
治腎勞虛損。耳聽無聲。四肢滿急。腰背轉動強難。宜服黃耆散方。
白話文:
治療腎臟勞損虛弱,耳朵聽力下降,四肢感到脹痛,腰部和背部轉動困難,適合服用黃耆散方。
黃耆(二兩銼),白茯苓(一兩),澤瀉(一兩),磁石(二兩搗碎水淘去赤汁),薯蕷(一兩),牛膝(一兩去苗),鱉甲(一兩半塗醋炙令黃去裙襴),羚羊角屑(一兩),杜仲(一兩去粗皮炙令微黃銼),熟乾地黃(一兩),沉香(一兩),甘草(半兩炙微去銼)
白話文:
材料:
- 黃耆(兩兩切碎)
- 白茯苓(一兩)
- 澤瀉(一兩)
- 磁石(兩兩搗碎,用清水沖洗掉紅色汁液)
- 薯蕷(一兩)
- 牛膝(一兩,去除根芽)
- 鱉甲(一兩半,塗抹醋加熱烘烤至變黃,去除殼邊)
- 羚羊角屑(一兩)
- 杜仲(一兩,去除厚皮,加熱烘烤至微黃,切碎)
- 熟乾地黃(一兩)
- 沉香(一兩)
- 甘草(半兩,加熱烘烤,略微去皮,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。食前溫服。忌生冷油膩莧菜。
治腎勞。腰脊疼痛。不可俯仰屈伸。宜服杜仲散方。
白話文:
以上藥材搗碎成粗粉。每次服用三錢。用一碗水,加入半片生薑。煮至六分水。去掉渣滓。飯前溫服。忌食生冷、油膩和莧菜。
杜仲(一兩去粗皮炙令微黃銼),丹參(半兩),生乾地黃(一兩),甘草(一分炙微赤銼),當歸(一兩),赤茯苓(半兩),芎藭(半兩),續斷(半兩),五加皮(半兩),羚羊角屑(一分),牛膝(半兩去苗),桂心(半兩),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤)
白話文:
- 杜仲(1兩,去除粗皮,烤至微黃,再切碎)
- 丹參(0.5兩)
- 生乾地黃(1兩)
- 甘草(0.1兩,烤至微赤,再切碎)
- 當歸(1兩)
- 赤茯苓(0.5兩)
- 芎藭(0.5兩)
- 續斷(0.5兩)
- 五加皮(0.5兩)
- 羚羊角屑(0.1兩)
- 牛膝(0.5兩,去除根鬚)
- 桂心(0.5兩)
- 枳殼(0.5兩,與麩皮炒至微黃,去除果肉)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入淡竹茹一分。生薑半分。煎至六分。去滓。食前溫服。
白話文:
將上述藥材搗碎成粗粉。每次服用四錢。加入一茶杯水,再加入淡竹茹一分(約 1.5 克),生薑半分(約 0.5 克)。煎熬至只剩六分之一。過濾掉渣滓。在飯前溫熱服用。
治腎勞熱。四肢腫滿。小腹急痛。顏色黑黃。關格不通。宜服鱉甲散方。
白話文:
治療腎臟勞損發熱,四肢浮腫,小腹緊痛,面色黝黑或黃,大小便不通暢,應服用鱉甲散方。
鱉甲(二兩塗醋炙令微黃去裙襴),赤芍藥(三分),桂心(三分),漢防己(三分),羚羊角屑(半兩),前胡(一兩去蘆頭),澤瀉(半兩),赤茯苓(三分),桑根白皮(一兩銼),大麻仁(一兩),木通(三分銼),枳殼(三分麩炒微黃去瓤)
白話文:
材料:
- 龜甲(兩錢,塗上醋烤至微黃,去除邊緣)
- 赤芍藥(三分)
- 桂心(三分)
- 漢防己(三分)
- 羚羊角屑(半兩)
- 前胡(一兩,去除蘆頭)
- 澤瀉(半兩)
- 赤茯苓(三分)
- 桑根白皮(一兩,切碎)
- 大麻仁(一兩)
- 木通(三分,切碎)
- 枳殼(三分,用麩皮炒至微黃,去除果肉)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。忌莧菜。
治腎勞實熱。脹滿四肢黑色。耳聾多夢。見大水。腰脊離解。宜服乾地黃散方。
白話文:
這些藥材。搗碎過篩成粉末。每次服用四錢。用水一碗。煎煮至剩六分滿。去掉殘渣。飯前溫服。忌食莧菜。 治療腎虛實熱。四肢腫脹發黑。耳鳴多夢。見到大水。腰背分離無力。應服用乾地黃散方。
生乾地黃(二兩),赤茯苓(一兩),玄參(一兩),石菖蒲(一兩),人參(一兩去蘆頭),黃耆(一兩銼),遠志(半兩去心),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
生曬乾的生地黃(120 克),赤茯苓(60 克),玄參(60 克),石菖蒲(60 克),去蘆頭的人參(60 克),切片的黃耆(60 克),去心的遠志(30 克),炙烤至微紅切片的甘草(30 克)
上件藥。搗篩為散。每服四(三)錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。
治腎勞虛損。面黑耳聾。腰腳疼痛。小便滑數。宜服羊腎湯方。
白話文:
將這些藥材研磨過篩成粉末。每次服用三錢。用一碗水煎煮至剩六分滿,濾去渣滓,飯前溫服。 治療腎虛勞損,面色黝黑,耳鳴耳聾,腰腿疼痛,小便頻繁,宜服用羊腎湯。
磁石(一兩搗碎水淘去赤汁),肉蓯蓉(一兩酒浸刮去皺皮炙乾),白茯苓(半兩),桂心(半兩)石菖蒲(半兩),附子(半兩炮裂去皮臍),五味子(半兩),當歸(半兩),芎藭(半兩),石斛(半兩去根銼),桑螵蛸(半兩微炒),杜仲(半兩去粗皮炙令微黃銼),熟乾地黃(一兩)
白話文:
磁石: 搗碎一兩,用水淘洗去除雜質。
肉蓯蓉: 用酒浸泡一兩,颳去皺皮後烤乾。
白茯苓: 半兩。
桂心: 半兩。
石菖蒲: 半兩。
附子: 半兩,炮裂後去除皮和臍。
五味子: 半兩。
當歸: 半兩。
芎藭: 半兩。
石斛: 半兩,去除根部後切碎。
桑螵蛸: 半兩,稍稍炒一下。
杜仲: 半兩,去除粗皮後烤至微黃,切碎。
熟乾地黃: 一兩。
上件藥。搗篩為散。每服。用羊腎一對。切去脂膜。以水一大盞半。煎至一盞。去腎。下藥末半兩。入生薑半分。煎至五分。去滓。空腹溫服。晚食前再服。
白話文:
先把藥材研磨成粉末。每次服用時,取一對羊腎,去除脂肪和膜。加一大碗半的水煎煮,直到剩下一碗。將羊腎取出,加入半兩藥末和半塊生薑。再煎煮到剩下五分之一。過濾去渣,空腹時溫熱喝。晚上吃飯前再喝一次。
治腎勞。虛損羸乏。咳逆短氣。四肢煩疼。耳鳴。骨間熱。小便赤色。腰脊疼痛無力。茯苓散方。
白話文:
治療腎虛勞損,身體虛弱無力,咳嗽氣喘,四肢煩痛,耳鳴,骨頭發熱,小便呈紅色,腰背疼痛無力,使用茯苓散方。
白茯苓(一兩),人參(一兩去蘆頭),白芍藥(一兩半),甘草(一兩炙微赤銼),羚羊角屑(一兩),防風(一兩去蘆頭),黃耆(一兩銼),桂心(半兩),芎藭(一兩),麥門冬(一兩去心),地骨皮(三分),磁石(一兩半搗碎水淘去赤汁),當歸(一兩),牛膝(一兩去苗),五味子(一兩)
白話文:
- 白茯苓:60 克
- 人參:60 克,去除根部末端
- 白芍藥:90 克
- 甘草:60 克,烤至微紅並切碎
- 羚羊角屑:60 克
- 防風:60 克,去除根部末端
- 黃耆:60 克,切碎
- 桂心:30 克
- 芎藭:60 克
- 麥門冬:60 克,去除根部
- 地骨皮:18 克
- 磁石:90 克,搗碎,用水沖洗去除紅色汁液
- 當歸:60 克
- 牛膝:60 克,去除根苗
- 五味子:60 克
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。空腹及晚食前溫服。
治腎勞虛寒。面腫垢黑。腰脊痛。不能久立。屈伸不利。多語驚悸。上氣。小腹裡急。痛引腰脊。四肢苦寒。小便或白濁。宜服羊腎湯方。
白話文:
上面的药方,将药材捣碎并过筛,制成散剂。每次服用四钱,用水一中盏,煎煮至六分,去除药渣。空腹以及晚饭前温热服用。
这方药可以治疗肾虚劳损、寒气入体导致的面部浮肿、脸色黑黄、腰脊疼痛、站立时间不长、屈伸不便、话多心慌、呼吸急促、小腹胀痛并牵连腰脊、四肢发冷、小便浑浊等症状。建议服用羊肾汤方。
人參(一兩去蘆頭),白芍藥(一兩),麥門冬(一兩半去心焙),熟乾地黃(一兩),當歸(一兩)杜仲(一兩去粗皮炙令黃銼),芎藭(一兩),遠志(一兩去心),白茯苓,石斛(一兩去根銼)五味子(一兩),黃耆(半兩銼),桂心(一兩),續斷(一兩),磁石(三兩搗碎水淘去赤汁),上件藥。搗粗羅為散。
白話文:
人參(一兩,去除蘆頭) 白芍藥(一兩) 麥門冬(一兩半,去除心並焙乾) 熟乾地黃(一兩) 當歸(一兩) 杜仲(一兩,去除粗皮並炙烤至黃色後研磨) 芎藭(一兩) 遠志(一兩,去除心) 白茯苓(一兩) 石斛(一兩,去除根部並研磨) 五味子(一兩) 黃耆(半兩,研磨) 桂心(一兩) 續斷(一兩) 磁石(三兩,搗碎後用水淘去紅汁)
將上述藥材搗成粗末,加水熬成散劑。
每服用羊腎一對。切去脂膜。以水一大盞半。煎至一盞。去腎。下藥末五錢。入生薑半分。棗三枚。煎至五分。去滓空心。及晚食前溫服。
治腎勞。腰腳痠疼。肢節苦痛。目暗䀮䀮。心中恍惚。夜臥多夢。覺則口
白話文:
每次使用一對羊腎。去除脂肪膜。加入一大碗半的水。煮到只剩一碗。取出羊腎。加入藥末五錢。放入生薑半片。紅棗三枚。再煮到剩下一半。過濾掉渣滓,空腹和晚上進食前溫服。
干。食不得味。恆多不樂。常有恚怒。心腹脹滿。四體痹疼。多吐酸水。小腹冷痛。尿,有餘瀝。大便不利。悉皆主之。久服延年不老。萬病除愈。巴戟丸方。
白話文:
這味藥可以治療:
- 食慾不振
- 心情低落
- 經常發怒
- 心腹脹悶
- 全身痠痛
- 反酸水
- 下腹部冷痛
- 小便淋漓不盡
- 大便不通
長期服用,可以延年益壽,萬病消除。
巴戟丸方:
巴戟(一兩),天門冬(一兩半去心焙),五味子(三分),肉蓯蓉(一兩酒浸刮去粗皮炙乾),柏子仁(三分),牛膝(三分去苗),菟絲子(一兩酒浸一宿焙乾別搗為末),遠志(三分去心),石斛(三分去根銼),薯蕷(三分),防風(三分去蘆頭),白茯苓(三分),人參(三分去蘆頭),熟乾地黃(一兩),覆盆子(三分),石龍芮(三分),萆薢(三分銼),五加皮(三分),天雄(一兩炮裂去皮臍),續斷(三分),石南(三分),杜仲(三分去粗皮炙令微黃銼),沉香(一兩),蛇床子(三分)
白話文:
巴戟(60克),天門冬(90克,去心後焙乾),五味子(18克),肉蓯蓉(60克,用酒浸泡後颳去粗皮,炙乾),柏子仁(18克),牛膝(18克,去苗),菟絲子(60克,用酒浸泡一夜後焙乾,再搗碎成粉),遠志(18克,去心),石斛(18克,去根後切碎),薯蕷(18克),防風(18克,去蘆頭),白茯苓(18克),人參(18克,去蘆頭),熟乾地黃(60克),覆盆子(18克),石龍芮(18克),萆薢(18克,切碎),五加皮(18克),天雄(60克,炮裂後去皮臍),續斷(18克),石南(18克),杜仲(18克,去粗皮,炙至微黃後切碎),沉香(60克),蛇牀子(18克)
上件藥。搗細羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服。以溫酒下三十丸。空心及晚食前服。忌生冷油膩鯉魚。
白話文:
將上方的藥材搗碎成細末,再加入蜂蜜一起搗五、七百次。捏成像梧桐子般大小的丸藥。每次服用時,用溫酒送服三十丸。空腹時和晚餐前服用。忌食生冷、油膩食物以及鯉魚。
治腎臟勞損。添精補髓。益氣養神。駐顏。調血脈。令人輕健。地黃煎丸方。
白話文:
治療腎臟勞損,增加精液補充骨髓,增益氣力養護精神,保持容顏,調節血脈,使人輕盈健壯。地黃煎丸的方子。
生地黃(五十斤揀擇好者洗搗取汁),無灰酒(三斗以上二味於銀鍋中慢火熬成膏入後藥),肉蓯蓉(三兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),枸杞子(二兩),巴戟(二兩),薯蕷(二兩),鹿茸(二兩去毛塗酥炙令微黃),山茱萸,五味子,茯神,續斷,補骨脂(微炒),遠志(去心),蛇床子,附子(炮裂去皮臍),石斛(去根銼),覆盆子,黃耆(銼),芎藭,木香,桂心,牛膝(去苗),菟絲子(酒浸一宿焙乾別搗為末),人參(去蘆頭),沉香(以上各一兩半)
白話文:
生地黃(50斤,挑選好的洗淨搗碎取汁) 無灰酒(3鬥以上) 肉蓯蓉(3兩,酒浸泡一夜,颳去皺皮,烤乾) 枸杞子(2兩) 巴戟(2兩) 山藥(2兩) 鹿茸(2兩,去除毛髮,塗上酥油烤至微黃) 山茱萸(1.5兩) 五味子(1.5兩) 茯神(1.5兩) 續斷(1.5兩) 補骨脂(稍稍炒過,1.5兩) 遠志(去心,1.5兩) 蛇牀子(1.5兩) 附子(烤裂,去皮臍,1.5兩) 石斛(去根,搗碎,1.5兩) 覆盆子(1.5兩) 黃耆(搗碎,1.5兩) 川芎(1.5兩) 木香(1.5兩) 桂心(1.5兩) 牛膝(去莖葉,1.5兩) 菟絲子(酒浸泡一夜,焙乾,另搗成粉末,1.5兩) 人參(去根鬚,1.5兩) 沉香(1.5兩)
上件藥。搗羅為末。入前煎和。用木杵臼。搗五七百杵。丸如梧桐子大。每日空心。及晚食前。以溫酒調下四十丸。
白話文:
將前述的藥材搗碎成粉末。加入先前煎製的藥液中攪拌均勻。使用木質研杵和研缽,搗500至700次。將其搓成梧桐子大小的丸狀。每天於空腹時和晚餐前,用溫酒送服40顆。
治腎虛勞損。臥多盜汗。小便餘瀝。陰濕萎弱。名曰勞極。宜服磁石丸方。
白話文:
治療腎虛勞損,常常躺在床上盜汗,小便後還有滴瀝,陰部濕潤且萎弱,這種情況稱為勞極,應該服用磁石丸方。
磁石(二兩燒醋淬七遍細研水飛),五味子(一兩),鹿茸(一兩去毛塗酥炙令黃),菟絲子(一兩酒浸一宿焙乾別搗為末),蛇床子(一兩),車前子(一兩),白茯苓(一兩),桂心(一兩),黃耆(一兩銼),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),防風(一兩去蘆頭),陽起石(一兩細研水飛過),附子(一兩炮裂去皮臍),山茱萸(一兩),熟乾地黃(一兩)
白話文:
材料:
- 磁石(2 兩,用醋淬 7 次,研磨成細粉,再用水飛)
- 五味子(1 兩)
- 鹿茸(1 兩,去毛,塗上酥油炙烤至金黃色)
- 菟絲子(1 兩,浸泡在酒中一晚,晾乾後搗碎成粉)
- 蛇牀子(1 兩)
- 車前子(1 兩)
- 白茯苓(1 兩)
- 桂心(1 兩)
- 黃耆(1 兩,切成小段)
- 肉蓯蓉(1 兩,浸泡在酒中一晚,颳去表皮皺褶,晾乾並炙烤)
- 防風(1 兩,去掉蘆頭)
- 陽起石(1 兩,研磨成細粉,用水飛過)
- 附子(1 兩,炮裂後去皮和臍)
- 山茱萸(1 兩)
- 熟乾地黃(1 兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以溫酒下三十丸。漸加至四十丸。晚食前再服。
治腎勞虛損。腰疼少力。補益駐顏。宜服菟絲子丸方。
白話文:
把上述的中藥材磨成粉末,加入煉製的蜂蜜,用杵搗三、五百下。搓成像梧桐子一樣大小的丸子。每天早上空腹時,用溫酒送服 30 粒。逐漸增加到 40 粒。晚餐前再服一次。
菟絲子(三兩酒浸三日曝乾別搗),車前子(二兩),鹿茸(二兩去毛塗酥炙令微黃),肉蓯蓉(二兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),桂心(二兩),杜仲(二兩去粗皮炙令黃銼),熟乾地黃(五兩),附子(二兩炮裂去皮臍),牛膝(二兩去苗)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服空心。及晚食前。以溫酒下三十丸。
白話文:
菟絲子:三兩,用酒浸泡三天,取出晾乾,再另行搗碎。 車前子:二兩。 鹿茸:二兩,去掉毛,塗抹酥油炙烤至微黃。 肉蓯蓉:二兩,用酒浸泡一晚,颳去皺皮,炙烤至乾燥。 桂心:二兩。 杜仲:二兩,去掉粗糙樹皮,炙烤至黃色,再銼細。 熟乾地黃:五兩。 附子:二兩,經過炮裂處理,除去皮和臍。 牛膝:二兩,去掉植株上部。