王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第二十五 (5)

回本書目錄

卷第二十五 (5)

1. 治風腰腳疼痛通用浸酒藥諸方

治風。腰腳疼痛。及皮膚不仁。筋脈攣急。宜服牛膝浸酒方。

白話文:

治療風濕。腰腳疼痛。以及皮膚麻木。筋脈緊張。適合服用牛膝浸酒方。

牛膝(去苗),菖蒲,酸棗仁(微炒),芎藭,石斛(去根),仙靈脾,赤箭,虎脛骨(塗酥炙微黃),桂心,附子(炮裂去皮臍),萆薢(以上各三兩)

白話文:

牛膝(去除根鬚)、菖蒲、酸棗仁(微炒)、芎藭、石斛(去除根部)、仙靈脾、赤箭、虎脛骨(塗上豬油烤制至微黃)、桂心、附子(炮製後去除皮和肚臍)、萆薢(以上各 3 兩)

上件藥。細銼。以生絹袋盛。用好酒二斗。於瓷瓶中浸。密封。經七日後開取。每溫飲一盞。常令醺醺。不得大醉。酒盡更添。以藥味薄即換之。忌生冷毒滑物。

治腰腳風毒攻注疼痛。萆薢浸酒方。

白話文:

把上方的藥材研磨成細粉,用生絲綢袋子裝好。放入盛有兩鬥好酒的瓷瓶中浸泡。密封瓶口。七天後打開。每次溫熱服用一杯藥酒。一直喝到微醺,不要大醉。酒喝完後再添加。藥味變淡時就換新藥材。忌食生冷、有毒、滑膩的食物。

萆薢(三兩),防風(二兩去蘆頭),牛膝(三兩去苗),獨活(二兩),芎藭(二兩),山茱萸(二兩),當歸(二兩),酸棗仁(二兩微炒),大麻仁(五兩),石斛(三兩去根),桂心(二兩),熟乾地黃(三兩)

白話文:

巴戟天(150克),防風(100克,去掉蘆頭),牛膝(150克,去掉嫩芽),獨活(100克),川芎(100克),山茱萸(100克),當歸(100克),酸棗仁(100克,微炒),大麻仁(250克),石斛(150克,去掉根),桂心(100克),熟地黃(150克)

上件藥。細銼。以生絹袋盛。用好酒二斗。於瓷瓶中浸。密封七日後開取。每日三五度。溫飲一盞。常令醺醺。無至大醉。

治風冷氣攻腰腳行立無力。石斛浸酒方。

白話文:

把上方的藥材細細研磨後,放入生絲布袋中。用兩鬥好酒裝進瓷瓶裡浸泡藥材。密封七天後打開取出。每天喝三到五次,每次溫熱一杯。要喝到微醺,但不要喝醉。

石斛(半兩去根),牛膝〔半(五)兩去苗〕,五加皮(二兩),羌活(二兩),防風(二兩去蘆頭)附子(三兩炮裂去皮臍),天麻(三兩),海桐皮(二兩),木香(二兩),桂心(二兩),虎脛骨(五兩塗酥炙令微黃),芎藭(二兩),甘菊花(二兩),川椒(二兩去目及閉口者)

白話文:

石斛(10 克,去根) 牛膝(250 克,去苗) 五加皮(40 克) 羌活(40 克) 防風(40 克,去蘆頭) 附子(60 克,炮裂去皮臍) 天麻(60 克) 海桐皮(40 克) 木香(40 克) 桂心(40 克) 虎脛骨(100 克,塗酥炙製成淡黃色) 芎藭(40 克) 甘菊花(40 克) 川椒(40 克,去目和閉口粒)

上件藥。細銼。以生絹袋盛。用好酒三斗。以瓷甕子盛。密封頭。浸經七日後開取。每日三度。溫飲一小盞。每取卻一盞。即添一盞。直候藥味稍薄。即更換之。

治風氣攻注。腰腳骨髓疼痛。宜服虎骨浸酒方。

白話文:

將上列藥材細細研磨成粉,用生絲綢袋裝起來。準備三鬥上好的酒,倒入瓷甕中。密封甕口,浸泡七天後取出。每天三次,溫熱一小杯飲用。每次喝完一杯,就再添一杯。一直喝到藥味逐漸變淡。然後更換新的藥材。

虎脛骨(半斤塗酥炙微黃),熟乾地黃(二兩),石斛(去根),獨活,防風(去蘆頭),牛膝(去苗),丹參,桂心,當歸,萆薢,芎藭,酸棗仁(微炒),山茱萸,仙靈脾,五加皮,附子(炮裂去皮臍),骨碎補(去毛),川椒(去目及閉口者微炒去汗),白蒺藜(微炒去刺,以上各一兩),烏蛇〔二(一)條重半斤者酒浸去皮骨塗酥炙微黃〕

白話文:

老虎脛骨(半斤,塗上酥油,烤製微黃) 熟乾地黃(兩兩) 石斛(去掉根) 獨活 防風(去掉蘆頭) 牛膝(去掉苗) 丹參 桂心 當歸 萆薢 芎藭 酸棗仁(微炒) 山茱萸 仙靈脾 五加皮 附子(炮裂後去除皮和肚臍) 骨碎補(去掉毛) 川椒(去掉果柄和閉口的,微炒後去除汗液) 白蒺藜(微炒後去除刺,以上各一兩) 烏蛇(兩條重半斤的,用酒浸泡後去除皮和骨,塗上酥油,烤製微黃)

上件藥。細銼。以生絹袋盛。以好酒二(三)鬥。於瓷甕中浸之。密封經七日後。每日空心。日午近晚。各溫飲一盞。常令醺醺。以瘥為度。忌生冷油膩豬雞黏滑物。

治風冷。腰腳疼痛。屈伸不得。杜仲浸酒方。

白話文:

將上方開的藥材細細研磨。用生絹袋子裝好,浸泡在二(或三)鬥好酒裡,放在瓷甕中密封。七天後,每天空腹時和傍晚時分各溫服一盞。藥性逐漸發揮後,持續服用一段時間,以痊癒為度。忌食生冷、油膩、豬雞、黏滑等食物。

杜仲(去粗皮炙微黃),蛇床子,當歸,芎藭,乾薑(炮裂),秦艽(去苗),附子(炮裂去皮臍)石斛(去根),桂心,細辛,茵芋,川椒(去目及閉口者微炒去汗),天雄(炮裂去皮臍),防風(去蘆頭),獨活(以上各二兩)

白話文:

杜仲(去掉粗皮,烤到微黃),蛇牀子,當歸,川芎,乾薑(烤裂),秦艽(去掉草苗),附子(烤裂,去掉外皮和肚臍),石斛(去掉根),桂心,細辛,茵芋,川椒(去掉果梗和未閉合的果實,微炒後去除辣味),天雄(烤裂,去掉外皮和肚臍),防風(去掉蘆頭),獨活(以上各兩兩)

上件藥。細銼。以生絹袋盛。用好酒三斗。於瓷瓶中浸之。七日後開。每溫飲一小盞。常令醺醺。不得大醉。酒盡。其藥滓曬乾。搗細羅為散。每服。以溫酒調下二錢。

治風。腰膝疼痛。仙靈脾浸酒方。

白話文:

上述藥材切碎,用生絲袋子裝起來。用上好的酒三鬥,放在瓷瓶裡浸泡它。七天後打開。每次溫熱喝一小杯。讓身體保持微醺,但不要大醉。酒喝完後,把藥渣曬乾,研磨成細粉。每次服用,用溫酒調和二錢服用。

仙靈脾(三兩),桂心,防風(去蘆頭),虎脛骨(塗酥炙微黃),羌活,萆薢,芎藭,生乾地黃,海桐皮,牛膝(去苗),骨碎補(去毛),附子(炮裂去皮臍,以上各二兩)

白話文:

仙靈脾:30 克 桂心:30 克 防風:30 克(去除根部) 虎脛骨:30 克(塗上酥油,烤成淡黃色) 羌活:30 克 萆薢:30 克 芎藭:30 克 乾地黃:30 克 海桐皮:30 克 牛膝:30 克(去除根苗) 骨碎補:30 克(去除毛) 附子:30 克(炙裂,去除皮和臍)

上件藥。並細銼。用生絹袋盛。以清酒二斗。於瓷瓶中浸。密封經五日後。隨性飲之。酒少旋添。候藥味薄。即再合。以瘥為度。忌生冷毒滑魚肉。

治風氣。暖臟腑。利腳膝上疼痛。酸棗仁浸酒方。

白話文:

將上述中藥材研磨成細末,裝入乾淨的生絹袋中。在瓷瓶中加入兩鬥清酒,將裝有中藥材的生絹袋浸泡在酒中。封好瓶口,浸泡五天後即可飲用。酒液變少時及時添加。等到藥材的味道變淡時,再重新加入藥材浸泡。以病情好轉為止。服藥期間應忌食生冷、有毒、滑膩的食物,如魚肉等。

酸棗仁(三兩微炒),羌活〔一(二)兩〕,牛膝(二兩去苗),山茱萸(二兩),桂心〔三(二)兩〕,仙靈脾(二兩),萆薢(二兩),芎藭(二兩),天麻(二兩),肉蓯蓉(二兩銼去皺皮),虎脛骨(三兩塗酥炙微黃),生乾地黃(三兩),甘菊花(一兩半),天雄(二兩炮裂去皮臍),桑寄生(一兩半)

白話文:

酸棗仁(150克,微炒) 羌活(75-150克) 牛膝(100克,去鬚) 山茱萸(100克) 桂心(150-100克) 仙靈脾(100克) 萆薢(100克) 川芎(100克) 天麻(100克) 肉蓯蓉(100克,切片,去皺皮) 虎脛骨(150克,塗上酥油炙烤至微黃) 生地黃(150克) 甘菊花(75克) 天雄(100克,炮製後去皮和臍) 桑寄生(75克)

上件藥。細銼。以生絹袋盛。用好酒三斗。於淨瓷瓶中浸。密封瓶口。五日後開取。每日三五度。溫飲一盞。常令醺醺。瓶中酒少。旋更添之。候藥無味。即更修合。以瘥為度。忌毒滑物。

白話文:

將上列藥材細細研磨成粉末。用生絹布袋盛裝,浸泡在三鬥好酒中,放入乾淨的瓷瓶內。將瓶口密封好,五天後取出藥酒。每天服用三次至五次,每次溫熱飲用一小杯。讓藥酒在體內溫和地產生作用。當瓶中酒液變少時,應及時添加。等到藥材完全失去味道時,再重新配製藥酒。服用至疾病痊癒為止。在服用藥酒期間,應避免食用有毒或滑利性的食物。

治風毒攻注。腰腳骨髓疼痛。皮膚冷痹。筋脈拘攣。屈伸不得。宜服茄子根浸酒方。

白話文:

治療風毒侵襲導致的腰腳骨髓疼痛、皮膚冷痹、筋脈拘攣、無法屈伸,適合服用茄子根泡酒的方子。

茄子根〔三(二)斤洗令淨曬乾〕,蒼耳子(一升微炒搗碎),鼠黏子(一升微炒搗碎),牛膝(一斤去苗),牛蒡根(一斤),防風(三兩去蘆頭),萆薢〔一(二)兩〕,桂心(二兩),羌活〔三(二)兩〕,秦艽(二兩去苗),附子(一兩炮裂去皮臍),晚蠶砂〔半斤(升)〕,敗龜(二兩),大麻子(一升),虎脛骨(塗酥炙微黃),枸杞子(一升半蒸半升微炒)

白話文:

茄子根(3 公斤,洗淨曬乾) 蒼耳子(1 升,炒後搗碎) 鼠黏子(1 升,炒後搗碎) 牛膝(500 克,去除莖) 牛蒡根(500 克) 防風(150 克,去除蘆頭) 萆薢(50-100 克) 桂心(100 克) 羌活(150-100 克) 秦艽(100 克,去除莖) 附子(50 克,炮製後去除皮和臍) 晚蠶砂(250-500 克) 敗龜(100 克) 大麻子(1 升) 虎脛骨(塗抹酥油,烤至微黃) 枸杞子(750 克,一半蒸熟,一半炒後)

上件藥。細銼。用生絹袋盛。以無灰酒五斗浸之。封閉勿令透氣。經十日後開取。開時不得面向瓶口。每日空腹午時近夜。各溫飲一盞。常令醺醺為妙。忌毒滑魚肉動風物。

治風毒氣攻腰腳。連骨髓。日夜疼痛。五加皮浸酒方。

白話文:

取前述藥物,細細研磨。裝入生絹袋中,用五斗無灰酒(純米酒)浸泡。將瓶口封住,避免空氣進入。十天後再開封取藥。開瓶時,不可對著瓶口。每天空腹時,下午和傍晚各溫熱飲用一盞。藥後應感到微醺,以醺醺然為最佳狀態。忌食有毒或滑膩的食物,以及魚肉、會誘發風動的物品。

五加皮(三兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),獨活〔一分(二兩)〕,地骨皮(二兩),防風(一兩去蘆頭),丹參(一兩半),熟乾地黃(三兩),牛膝(二兩去苗),烏啄(二兩炮裂去皮臍),乾薑(一兩炮裂銼),石楠葉(二兩),虎脛骨(五兩塗酥炙微黃)

白話文:

五加皮:三兩 枳殼:一兩(麩炒微黃並去掉果肉) 獨活:一分(兩兩) 地骨皮:兩兩 防風:一兩(去掉蘆頭) 丹參:一兩半 熟乾地黃:三兩 牛膝:兩兩(去掉細根) 烏啄:兩兩(炮裂並去掉皮和肚臍) 乾薑:一兩(炮裂並切碎) 石楠葉:兩兩 虎脛骨:五兩(塗抹豬油並烤製至微黃)

上件藥。細銼。以生絹袋盛。用清酒二斗。於瓷瓶中浸。密封七日後開。每日三五度。溫飲一小盞。常令醺醺。以瘥為度。

白話文:

把上述藥材細細研磨成粉,裝入生絹袋中。倒入清酒兩鬥,放入瓷瓶中浸泡。密封七天後打開。每天三次或五次,溫飲一小杯。直到微醺為止,以病癒為準。

治風虛久冷。腰腳疼痛。食少羸瘦。顏色萎瘁。行立無力。菊花浸酒方。

白話文:

治療因風邪、虛弱和長期受寒引起腰腳疼痛,食慾不振、身體消瘦,面色枯槁,行走站立無力,可用菊花浸泡酒的方法。

甘菊花〔半(四)兩〕,杜仲(四兩去粗皮炙微黃),當歸(二兩),石斛(二兩去根),黃耆〔一(二)兩〕,肉蓯蓉(二兩銼去皺皮),桂心(二兩),防風(二兩去蘆頭),附子(二兩炮裂去皮臍),萆薢(二兩),獨活(二兩),鍾乳粉(四兩),白茯苓(二兩),山茱萸(二兩)

白話文:

甘菊花(30克),杜仲(60克,去除粗皮並烘烤至微黃),當歸(30克),石斛(30克,去除根部),黃耆(15或30克),肉蓯蓉(30克,切碎去除皺皮),桂心(30克),防風(30克,去除蘆頭),附子(30克,蒸煮後去除外皮和臍),萆薢(30克),獨活(30克),鍾乳粉(60克),白茯苓(30克),山茱萸(30克)

上件藥。細銼。以生絹袋盛。用好酒二斗。於瓷瓶中浸。密封。春夏七日。秋冬二七日後開取。每日三四度。溫飲一小盞。

治風毒流入腳膝疼痛。行立不得。海桐皮浸酒方。

白話文:

將上述藥材細細研磨。用生絲綢袋裝好。加入二斗好酒倒入瓷瓶中浸泡。將瓶口封緊。春天和夏天浸泡七天,秋天和冬天浸泡十四天後取出藥液。每天服用三四次,溫熱一小杯飲用。

海桐皮,五加皮,獨活,防風(去蘆頭),乾蠍(生用),杜仲(去皺皮炙微黃),酸棗仁(微炒)桂心,側子(炮裂去皮臍),薏苡仁(各一兩),生乾地黃(三兩)

白話文:

海桐皮、五加皮、獨活、防風(去除根鬚)、生乾蠍(生用)、杜仲(去除皺皮,炙烤至微黃)、酸棗仁(略微炒製)、桂樹心、側柏子(爆裂後去除皮和臍)、薏苡仁(各一兩)、生曬或烘乾的地黃(三兩)

上件藥。銼如豆大。用生絹袋盛。以好酒二斗。於瓷瓶中浸。密封。秋夏七日。春冬二七日開取。每日不計時候。溫飲一小盞子。

治風。腰腳疼痛。宜服此浸酒方。

白話文:

上述的藥物,研磨成豆子大小。用生絹袋子裝盛。加入兩鬥好酒,放在瓷瓶中浸泡。密封瓶口。在秋天和夏天浸泡七天。在春天和冬天浸泡十四天。取出後,每天無論什麼時候,溫熱一小杯飲用。

杜仲(八兩去皺皮炙微黃色),石楠(三兩),羌活(三兩),防風(二兩去蘆頭),附子(三兩炮裂去皮臍),牛膝(三兩去苗)

白話文:

杜仲(八兩,去除皺皮,炙烤至微黃色) 石楠(三兩) 羌活(三兩) 防風(二兩,去除蘆頭) 附子(三兩,炮製後裂開,除去皮和臍部) 牛膝(三兩,去除生長出的幼苗)

上件藥。細銼。以生絹袋盛。用好酒三斗。於瓷瓶中浸。七日後開取。每日三四度。飲一盞。

治風毒攻注。腳膝痛疼。不能屈伸。及歷節風等方。

白話文:

將上述藥材細細搗碎,用生絹袋子裝好,放入三斗好的酒中,在瓷瓶內浸泡,七天後可以打開取用,每天喝三到四次,每次一杯。 這個方法用來治療風毒侵襲引起的腳膝疼痛、無法彎曲伸直,以及節肢關節風濕等症狀。

牛膝(三兩去苗),虎脛骨(三兩塗酥炙微黃),羚羊角屑(三兩),松節(三兩),枳殼(三兩麩炒微黃去瓤)

白話文:

牛膝(150 克,去除根苗) 虎脛骨(150 克,塗上酥油烘烤至微黃) 羚羊角屑(150 克) 松節(150 克) 枳殼(150 克,用麩皮炒至微黃,去除果瓤)

上件藥。細銼。以生絹袋盛。用好酒二斗。於瓷瓶中浸。密封。春夏七日。秋冬二七日後開取。每日三四度。溫飲一中盞。共酒旋添。藥味稍薄。即換之。

白話文:

將上述藥材研磨成細末。用生絹袋裝起來,放入瓷器瓶中,倒入優質米酒二斗。密封瓶口。春天和夏天浸泡七天,秋天和冬天浸泡 14 天後取出。每天服用三到四次,每次溫熱飲用一小碗。隨著藥酒的味道逐漸變淡,就換一批新的藥材。

治風毒攻注。骨髓疼痛。日夜不可忍。宜服此浸酒方。

虎骨(一兩塗酥炙微黃)

白話文:

治療風毒侵襲引起的骨髓疼痛,日夜難以忍受,適合服用此浸泡酒的方子。 虎骨(一兩,塗上酥油稍微烤至微黃)

上搗碎。以生絹袋盛。以清酒三斗。於瓷瓶中浸。密封。春夏七日。秋冬二七日後開取。每日隨性。稍稍飲之。其酒旋取旋添。以瘥為度。

白話文:

將人參搗碎,用生絹袋裝起來。放入清酒三鬥,倒入瓷瓶中浸泡。密封好,在春天和夏天浸泡七天,在秋天和冬天浸泡二十一天後取出。每天根據自己的情況,少量飲用。酒飲用後要及時補充,直到疾病痊癒。