王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第二十四 (10)

回本書目錄

卷第二十四 (10)

1. 治白癜風諸方

夫肺有壅熱。又風氣外傷於肌肉。熱與風交併。邪毒之氣。伏留於腠理。與衛氣相搏。不能消散。令皮膚皺起生白斑點。故名白癜風也。

治肺臟久積風毒。皮膚生白癜不止。苦參散方。

白話文:

肺部有鬱熱,再加上風邪從外部侵襲肌肉。熱氣和風邪結合,邪毒之氣潛伏在皮膚組織中,與保護人體的衛氣發生衝突,無法消散。這樣就會使皮膚表面皺起來,長出白色的斑點,這就是白癜風。

苦參(三兩銼),露蜂房(二兩微炒),松脂(二兩),附子(二兩炮裂去皮臍),梔子仁(二兩),烏蛇(三兩酒浸去皮骨炙微黃),木蘭皮(二兩)

白話文:

苦參(180克,切片) 露蜂房(120克,微炒) 松脂(120克) 附子(120克,炮製後去皮臍) 梔子仁(120克) 烏蛇(180克,浸泡後去皮骨,烤至微黃) 木蘭皮(120克)

上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以溫酒調下二錢。宜常吃蘿蔔菜。勿食雞雀肉。忌豬魚大蒜濕面等。

治身體頑麻。及生白癜風。宜服此烏蛇散方。

白話文:

把上方的藥材研磨成細粉末。每次服藥不限時間,用溫酒送服二錢(約6克)。平時應多吃蘿蔔蔬菜。不要食用雞肉和雀肉等禽類。避免食用豬肉、魚、大蒜和濕麵條等食物。

烏蛇(三兩酒浸去皮骨炙微黃),白殭蠶(二兩微炒),桂心(半兩),獨活(二兩),天麻〔一(二)兩〕,川烏頭(半兩炮裂去皮臍),細辛(半兩),防風(半兩去蘆頭),胡麻子(二兩),枳實(半兩麩炒微黃),蟬殼(半兩),白附子(半兩炮裂),天南星(一分炮裂)

白話文:

黑蛇(三兩,用酒浸泡,去除皮和骨頭,烤至微黃) 白殭蠶(二兩,稍微炒過) 桂心(半兩) 獨活(二兩) 天麻(一兩或二兩) 川烏頭(半兩,炮裂後去除皮和肚臍) 細辛(半兩) 防風(半兩,去除根部) 胡麻子(二兩) 枳實(半兩,麩炒至微黃) 蟬殼(半兩) 白附子(半兩,炮裂) 天南星(一分,炮裂)

上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以溫酒調下二錢。

治白癜風。遍身斑點瘙癢。白蘞散方。

白話文:

將藥材搗碎篩成粉末。每次服用不分時間,用溫酒送服兩錢。 治療白癜風,全身斑點癢症,使用白蘞散方。

白蘞(三兩),天雄(三兩炮裂去皮臍),商陸(一兩),黃芩(二兩),乾薑(二兩炮裂銼),躑躅花(一兩酒拌炒令乾)

上件藥。搗羅為細散。每於食前。以溫酒調下二錢。

又方。

白話文:

  • 白瓜(150克)
  • 川烏(150克,炮製後去除皮和肚臍)
  • 商陸(50克)
  • 黃芩(100克)
  • 炮姜(100克,炮製後切碎)
  • 杜鵑花(50克,用酒拌炒至乾燥)

附子(二兩去皮臍),凌霄花(一兩),川烏頭(二兩去皮臍),防風(二兩去蘆頭),露蜂房(一兩),躑躅花(一兩)

白話文:

附子(去掉外皮和肚臍,二兩) 凌霄花(一兩) 川烏頭(去掉外皮和肚臍,二兩) 防風(去掉根鬚,二兩) 露蜂房(一兩) 躑躅花(一兩)

上件藥。細銼。以豬脂三升(斤)煎煉看藥黃焦去滓。候冷。於瓷閤中盛。用摩風癜上。以瘥為度。

又方。

白話文:

【上方的藥物。細碎研磨。使用豬油三斤(約1.5公斤)煎煮,直到藥物呈黃焦色後去除渣滓。等涼卻後,放入瓷罐中保存。用來按摩風癢部位,直到痊癒為止。

【另一個方法。】】

黑油麻(二升九蒸九曝去皮),桃仁(五兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),生乾地黃(五兩)

白話文:

  • 黑芝麻(兩升九,蒸九次,曬九次,去除外皮)
  • 桃仁(半斤,用熱水浸泡,去除外皮、尖端和麩皮,炒至微微泛黃)
  • 生乾地黃(半斤)

上件藥。搗細羅為散。每服。以蜜水調下三錢。日再服。

又方。

白礬(半兩),硫黃(半兩)

上件藥同研如粉。以醋調和塗之。即瘥。

治白癜風如雪色方。

硫黃(一兩半),香墨(一兩半)

上件藥。同研如粉。以生布揩癜上微傷。用醋和如膏塗之。作瘡。未瘥。更塗之。

又方。

附子(二兩去皮臍生用),天雄(二兩去皮臍生用),川烏頭〔三(二)兩去皮臍生用〕

上件藥。細銼。以豬脂二斤。煎令附子色焦黃。去滓。候冷。於瓷閤中盛。用摩風癜上。以瘥為度。

治白癜風方。

白話文:

將藥材搗碎過篩成粉末,每次服用三錢,用蜂蜜水調服,一天服用兩次。

另外一種方法:將白礬和硫黃各半兩,研磨成粉末,用醋調和後塗抹患處,即可痊癒。

治療像雪一樣的白癜風的方法:將硫黃和香墨各一兩半,研磨成粉末,用生布輕輕摩擦患處使其微破皮,再用醋調成膏狀塗抹,會形成瘡口,未痊癒之前繼續塗抹。

另外一種方法:將附子、天雄、川烏頭各去皮臍,切成細末,用豬油二斤煎煮,直到附子呈焦黃色,去除渣滓,待其冷卻後裝入瓷器中,用來摩擦患處,直到痊癒為止。

治療白癜風的藥方。

雞子(兩枚和殼以米醋一斗浸經七日看殼軟即取出雞子白用調後藥),硫黃(半兩細研),附子(一枚去皮臍生用)

白話文:

  • 雞蛋(兩個,連蛋殼一起用米醋一斗浸泡七天,等蛋殼變軟後取出蛋清,與後面的藥材調和)
  • 硫磺(半兩,研磨細緻)
  • 附子(一個,去皮後直接使用)

上件藥。搗羅令細。用米粉一分。更相和。研令勻細。用雞子白調塗之。

治白癜風方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩使其細緻,然後加入一份米粉混合均勻。再用雞蛋白調和塗抹。 這是治療白癜風的方子。

紅灰藋(五斤),茄子根莖(三斤),蒼耳根莖(五斤)

白話文:

  • 紅灰藋:5 斤
  • 茄子根莖:3 斤
  • 蒼耳根莖:5 斤

上件藥。並曬乾一處。燒灰。以水一斗。煎湯淋取汁。卻於鐺內煎成膏。以瓷合盛。別用好通明乳香半兩。生研。又入鉛霜一分。膩粉一分相和。入於膏內。別用煉成黃牛脂二合(兩)入膏內調攪令勻。每取塗摩所患處。日三用之。

白話文:

以上藥材一併晾乾,燒成灰燼。以一斗水煎煮,濾取液體,再倒入鍋內煎成膏狀。用瓷器盛裝。

另取優質乳香半兩,研磨成粉末。再加入鉛霜一分、膩粉一分,與膏狀藥物混合。

另取煉製好的黃牛脂二合(兩),加入膏狀藥物中,攪拌均勻。

每天塗抹患處,一日三次。

治白癜風。胡桃塗方。

初生青胡桃(五顆),硫黃(半兩細研),白礬(一分細研)

上件藥。都研為膏。日三兩上塗之。瘥。

又方。

蘿藦白汁

上先用生布揩之。令微破塗之。不過三上瘥。

又方。

生胡桃油

上一味。每服。以溫酒調半合服。日二服。

又方。

楸木白皮(五斤)

白話文:

治療白癜風,可以用胡桃、硫黃、白礬研成膏狀,每天塗抹兩三次。也可以用蘿藦的白汁塗抹患處,一般三次即可見效。另外,用胡桃油溫酒服用,每天兩次,也有療效。最後,楸木的白皮也能用於治療白癜風。

上細銼。以水五斗。煎取五升。濾去滓。卻於慢火上。再煎如糊膏。用不津器收。每取膏摩於所患處。日二三上效。

白話文:

將上等中藥材細細研磨成粉。然後取五斗水,將藥粉煎煮,取五升藥液。過濾去除藥渣。接著在小火上再次煎煮,直至變成糊狀膏體。用不吸濕的容器將膏體盛裝起來。每次取適量藥膏塗抹於患處。每天塗抹兩到三次,即可見效。

又方。

驢尿,生薑汁

上件藥。等分相和。洗拭所患處。

又方。

桑柴灰(二斗)

上件藥。於大甑內。蒸使氣溜。取釜中湯淋汁。熱洗。不過五六度瘥。

白話文:

另外一個方法:用驢尿和生薑汁等量混合,洗拭患處。

另一個方法:取兩斗桑柴灰,放在大蒸籠裡蒸,蒸出氣後,取蒸籠底部的水,熱敷患處,一般五到六次就能痊癒。