王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第二十四 (6)

回本書目錄

卷第二十四 (6)

1. 治風癮疹諸方

夫風癮疹者。由邪氣客於皮膚。復遇風寒相搏。則為癮疹。若赤疹者。由冷濕搏於肌中。風熱結成赤疹也。遇熱則極。若冷則瘥也。白疹者。由風氣搏於肌中。風冷結為白疹也。遇冷則極。或風中亦極。得睛明則瘥。著厚暖衣亦瘥也。其脈浮而洪。浮即為風。洪則為氣。風氣相搏則成癮疹。致身體為癢也。

治風癮疹。遍身癢痛。心胸滿悶。宜服羚羊角散方。

白話文:

風癮疹是指邪氣侵入皮膚,再遇到風寒交加,就會形成癮疹。如果皮疹發紅,是寒冷濕氣進入肌肉,與風熱相結合形成紅疹。紅疹遇熱會加重,遇冷會消退。

如果皮疹發白,是風氣進入肌肉,與風冷相結合形成白疹。白疹遇冷會加重,偶爾遇到風也會加重。如果眼睛明亮,皮疹就會消退。穿上厚實保暖的衣服也可以消退。

病人的脈象浮而洪大。浮脈表示有風,洪脈表示有氣。風氣相合就形成了癮疹,導致身體發癢。

羚羊角屑(一兩),白蘚皮(一兩),黃芩(三分),防風(一兩去蘆頭),人參(三分去蘆頭),杏仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),麻黃(一兩去根節),羌活(一兩),白蒺藜(一兩微炒去刺),甘草(一兩炙微赤銼),生乾地黃(三分),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤)

白話文:

羚羊角粉(6克),白蘚皮(6克),黃芩(1.8克),防風(6克,去除蘆頭),人參(1.8克,去除蘆頭),杏仁(1.8克,用熱水泡去皮和尖端,炒到微黃),麻黃(6克,去除根和節),羌活(6克),白蒺藜(6克,微炒去除刺),甘草(6克,炙烤至微紅,切碎),生地黃(1.8克),枳殼(3克,用麥麩炒至微黃,去除果肉)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至五分。去滓。入酒一合。更煎一兩沸。不計時候溫服。

治風癮疹。心悶。犀角散方。

白話文:

將這些藥材搗碎成粗粉,每次服用四錢。用一碗水煎煮至剩五分之四,濾去渣滓,加入一合酒,再煎煮一兩次沸騰即可,不論時間,溫服。 治療風疹、心悶,使用犀角散方。

犀角屑(一兩),川升麻(一兩),玄參(一兩),防風(一兩去蘆頭),白蘚皮(一兩),景天花(一兩),白蒺藜(一兩微炒去刺),人參(一兩去蘆頭),沙參(一兩去蘆頭),甘草(半兩炙微赤銼),馬牙硝,牛黃(一分細研)

白話文:

犀牛角粉末(50克),川升麻(50克),玄參(50克),防風(50克,去除蘆頭),白蘚皮(50克),景天花(50克),白蒺藜(50克,微炒去除刺),人參(50克,去除蘆頭),沙參(50克,去除蘆頭),甘草(25克,炙烤微紅,切碎),天然硝石,牛黃(0.5克,研磨細緻)

上件藥。搗細羅為散。研入牛黃令勻。每服不計時候。以竹葉湯調下二錢。

治風癮疹。累醫不效。鬼箭羽散方。

白話文:

將上方的藥材搗碎成細粉。再加入牛黃研磨均勻。每次服用不限時間,用竹葉湯沖泡二錢服用。

鬼箭羽(一兩),白蘞(一兩),白蒺藜(一兩微炒去刺),白礬(一兩燒令汁盡),防風(二兩去蘆頭),甘草(一兩炙微赤銼)

白話文:

鬼箭羽(12 克) 白薯(12 克) 白蒺藜(12 克,微炒去刺) 白礬(12 克,燒製成汁) 防風(24 克,去蘆頭) 甘草(12 克,炙微赤後切碎)

上件藥。搗細羅為散。以粟米粉五合。拭身了。不計時候。以溫水調下二錢。

又方。

白話文:

把上面那些藥打碎成細粉。加入五合粟米粉。先擦身後,不論時間,用溫水調和二錢服用。

漏蘆(一兩),防風(二兩去蘆頭),川大黃(二兩銼碎微炒),苦參(三兩銼),枳殼(三兩麩炒微黃去瓤),烏蛇(二兩酒浸去皮骨炙令黃)

白話文:

漏蘆:1 兩 防風:2 兩(去除蘆頭) 大黃:2 兩(切碎,輕微炒製) 苦參:3 兩(切碎) 枳殼:3 兩(麩炒至淡黃色,去除果肉) 烏蛇:2 兩(浸泡於酒中,去除皮和骨,烤製至金黃色)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食後。以溫漿水下三十丸。

治風癮疹不可忍。楓香丸方。

白話文:

將以上藥物搗碎成粉末,加入蜂蜜和搗三至五百次。搓成梧桐子大小的丸子。每餐飯後,用溫熱的白開水服用三十丸。

楓香(一兩),川烏頭(半兩炮裂去皮臍),藁本(半兩),白蒺藜(一兩微炒去刺),仙靈脾(半兩),小荊子(半兩),莽草(半兩微炙),赤箭(半兩),白蘚皮(一兩),景天花(半兩),蛇床子(一兩),羚羊角屑(一兩)

白話文:

楓香(50克) 川烏頭(25克,炮裂去皮臍) 藁本(25克) 白蒺藜(50克,微炒去刺) 仙靈脾(25克) 小荊子(25克) 莽草(25克,微炙) 赤箭(25克) 白蘚皮(50克) 景天花(25克) 蛇牀子(50克) 羚羊角屑(50克)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食後。以溫漿水下三十丸。

治風癮疹結腫。攻衝遍身。發熱癢痛。及治筋脈攣急。烏蛇膏方。

白話文:

將這些藥材研磨成粉末,用煉過的蜂蜜混合,再搗數百次,做成像梧桐子一樣大小的丸狀。每次飯後,用溫開水送服三十粒。 用來治療風引起的皮膚疹塊腫脹,遍布全身,伴有發熱、瘙癢和疼痛,以及治療筋脈緊張痙攣。此為烏蛇膏的配方。

烏蛇(一兩),天麻(半兩),附子(半兩),白附子(殭蠶)(半兩),烏喙(半兩),天南星(半兩)桂心(半兩),細辛(半兩),吳茱萸(半兩),羌活(半兩),當歸〔半(一)兩〕,蒼朮(半兩)防風(半兩),牛膝(半兩),漢椒(半兩),乾蠍(半兩),木鱉子(一兩),枳殼(一兩),大黃(一兩),白芷(半兩)

白話文:

黑蛇(1兩),天麻(0.5兩),烏頭(0.5兩),白烏頭(僵蠶)(0.5兩),烏喙(0.5兩),南星(0.5兩),肉桂芯(0.5兩),細辛(0.5兩),吳茱萸(0.5兩),羌活(0.5兩),當歸(0.5-1兩),蒼朮(0.5兩),防風(0.5兩),牛膝(0.5兩),花椒(0.5兩),乾蠍子(0.5兩),木鱉子(1兩),枳殼(1兩),大黃(1兩),白芷(0.5兩)

上件藥。並生用。細銼。以頭醋半升。拌浸一宿。用臘月煉成豬脂二升(斤)於鐺中入藥。以慢火煎。看白芷變黃紫色。下火。濾去滓。令淨。入於瓷閤中盛之。用摩塗於所患處立效。

治風瘙癮疹。皮膚中苦癢。搔之血出。蒴藋膏方。

白話文:

取上方的藥物,均生用。細細研磨,加上半升醋,攪拌浸泡一整夜。使用臘月煉製的豬油二升(斤),倒入鍋中,放入藥物。用小火慢慢煎煮,觀察白芷變成黃紫色。離火,過濾去除渣滓,使之清澈。將藥液裝入瓷器中。用藥液塗抹在患處,就會立竿見影。

蒴藋根(二兩),白蒺藜(一兩),附子(一兩去皮臍),獨活(一兩),犀角屑(一兩),薔薇根(二兩),白芷(一兩),防風(一兩),苦參(一兩),川升麻(一兩),漏蘆(一兩),漢防己(一兩),川椒(一兩),木香(一兩),蛇銜草(一兩),茺蔚(一兩),枳殼(一兩),莽草(一兩)

白話文:

蒴藋根(90克) 白蒺藜(45克) 附子(45克),去皮去心 獨活(45克) 犀角粉(45克) 薔薇根(90克) 白芷(45克) 防風(45克) 苦參(45克) 升麻(45克) 漏蘆(45克) 漢防己(45克) 川椒(45克) 木香(45克) 蛇銜草(45克) 茺蔚(45克) 枳殼(45克) 莽草(45克)

上件藥。並生用。細銼。以頭醋浸令淹一宿。明旦用銅石銀鍋器中盛。於慢火上。用臘月煉成豬脂二升(斤)半。與藥同煎。令白芷赤色。膏成。濾去滓。盛於瓷閤中。每取塗摩所患處。累用即瘥。

白話文:

把上面提到的藥物都搗爛後生用,用銅、錫或銀製成的鍋子盛裝,加上臘月煉成的豬油兩斤半,與藥物共同熬煮。等白芷變成了紅色,膏狀物就形成了。將渣滓過濾掉,裝在瓷製的容器中。每次取一些,塗抹在患處上。使用多次後即可痊癒。

治風癮疹。如繭栗。宜用野葛膏方。

野葛(一兩),附子(三兩去皮臍),牛李子並根(五兩)

白話文:

治療風疹。如繭栗般的症狀,應該使用野葛膏方。 野葛(一兩),附子(三兩,去皮及傘狀部分),牛李子連同其根(五兩)。

上件藥。並生用。銼如大豆許。醋浸淹一宿。用臘月煉成豬脂一斤。下藥同於銀石鍋中。慢火煎。待附子色黃赤。下火濾去滓。入瓷閤中收。每用摩於所患處。頻用之效。

治風癮疹。宜用楓香洗湯方。

白話文:

上述藥物應生用,切成黃豆大小的碎塊。用醋浸泡一夜。用農曆臘月煉製的豬油一斤,將藥材和豬油一同放入銀石鍋中。用小火煎煮,等到附子變成黃紅色。把鍋子離火,過濾去掉渣滓。把藥汁收進瓷罐中。每次使用時,將藥汁塗抹在患處。頻繁使用會有效果。

楓香(半斤),芎藭(二兩),川大黃(二兩),黃芩(二兩),苦參(三兩),當歸(二兩),川升麻(二兩),甘草(二兩),射干(二兩),蛇床子(一兩)

白話文:

楓香(300克) 川芎(120克) 大黃(120克) 黃芩(120克) 苦參(180克) 當歸(120克) 升麻(120克) 甘草(120克) 射干(120克) 蛇牀子(60克)

上件藥。並生用。搗粗羅為散。每用五兩。以水一斗。煮取五升。去滓。看冷熱洗病上。日二度用之。

治風身體生癮疹。宜用蒴藋根湯洗之方。

白話文:

將上述藥材準備好,全部生用,搗碎後篩成粗粉。每次使用五兩,加水一斗,煎煮至剩五升,濾去渣滓,根據溫度適宜時,用來洗患處,每日使用兩次。 治療因風邪引起的身體長疹子,適合使用蒴藋根湯洗浴。

蒴藋根(五兩),蒺藜苗(五兩),景天〔半(五)兩〕,蛇床子(二兩),玉屑(三兩)

白話文:

  • 酢漿草根:5兩
  • 蒺藜苗:5兩
  • 景天:半(5)兩
  • 蛇牀子:2兩
  • 牡蠣:3兩

上件藥。都以水一斗五升。煮取一斗。去滓。看冷熱。洗所患處。日再用。藥水冷即暖用之。

治赤白風癮疹。宜用蒴藋煎塗方。

白話文:

將上述藥材,都用水十五升來煮,煮至剩下十升後,濾掉渣滓,檢查藥水的溫度適宜後,用來洗患處,每天使用兩次,藥水冷了就加熱再使用。 治療紅色或白色的風疹,適合使用蒴藋煎塗抹。

蒴藋根(五兩),白蒺藜(三兩),兔藿(三兩),羊桃(三兩),虎杖(三兩),鹽(二兩),辛荑(二兩),白礬(二兩)

白話文:

蒴藋根(250克) 白蒺藜(150克) 兔藿(150克) 羊桃(150克) 虎杖(150克) 鹽(100克) 辛荑(100克) 白礬(100克)

上件藥。銼。並生用。都搗篩令勻。每用藥五兩。以水一斗。煮取二升。去滓。更煎至半升。每用綿蘸藥塗於患處。頻塗之效。

治風癮疹。宜用地骨白皮湯拭之方。

白話文:

上述藥材打碎磨粉,再一起生用。將所有材料搗碎過篩拌勻。每次使用五兩藥材,加一斗水,煮到剩二升。去除藥渣,繼續熬煮到剩半升。每次用棉花蘸取藥液塗抹患處。經常塗抹,效果顯著。

地骨白皮(半斤),白楊皮〔半(四)兩〕,鹽(一兩),白礬末(一兩)

白話文:

地骨皮(250 克),白楊皮(200 [或 160] 克),鹽(50 克),白礬粉(50 克)

上件藥。細銼。搗篩和勻。每用藥五兩。以水九升。煎取二升。去滓。更煎至一升。收瓷器中。用綿蘸拭所患處。五七度瘥。

白話文:

上述藥材。將其研磨細碎。搗碎後過篩並混勻。每次用藥 5 兩。以 9 升水煎煮,取 2 升湯汁。去除雜質。再煎煮至剩 1 升湯汁。將湯汁盛裝在瓷器中。用棉花蘸取湯汁塗抹患處。重複 5-7 次即可痊癒。

治風氣壅滯。遍身瘡疹。宜淋浴方。

枳殼(三兩生用),麻黃根(一斤),蒴藋(一斤),椒(二兩去目)

上件藥。銼。都以水五斗。煎至五七沸。去滓。看冷暖淋浴。汗出宜避風。每日一浴。

治風癮疹。淋洗方。

白話文:

如果患有風氣阻塞導致全身長滿瘡疹,可以用淋浴的方法治療。將枳殼(生用,三兩)、麻黃根(一斤)、蒴藋(一斤)、花椒(去目,二兩)這些藥材切碎,用五斗水煎煮,煮沸五到七次,過濾掉藥渣,等到藥液冷卻至適宜的溫度,就可以用來淋浴。出汗後要避風,每天淋浴一次。

另外,也可以用淋浴的方法治療風疹。

馬蘭子(二兩),蒴藋(二兩),茺蔚子(二兩),白蒺藜(二兩),羊桃根(二兩),萹竹(二兩),茵芋(三兩),白礬(二兩研後入)

白話文:

馬蘭草種子(二兩) 蒴藋(二兩) 茺蔚子(二兩) 白蒺藜(二兩) 羊桃根(二兩) 萹竹(二兩) 茵芋(三兩) 白礬(二兩,磨粉後加入)

上件藥。銼。以醋漿水一斗。煮取五升。去滓。內白礬洗之。

又方。

蛇床子(一升),防風(五兩),白蒺藜(一斤)

上件藥。以水一斗五升。煮取三升。去滓。漬綿拭之。日四五度瘥。

又方。

白話文:

將上述藥材準備好。研磨成粉末。用一斗醋漿水煎煮,取五升。濾去渣滓,加入白礬洗滌。 另一個方法。 蛇床子(一升),防風(五兩),白蒺藜(一斤)。 將上述藥材準備好。用水一斗五升煎煮,取三升。濾去渣滓,浸泡棉布擦拭,每日四到五次,病情會好轉。 另一個方法。

黃連(三兩),川朴硝(三兩),凌霄花(二兩)

白話文:

黃連(120克),川朴硝(120克),凌霄花(80克)

上件藥。以水七升。煮取三升。去滓。浸綿拭之。

治風癮疹。頑癢。宜用杏葉煎揩拭方。

杏葉(切五升),蒴藋根〔切一斤(升)〕

上件藥。以水一斗半。煮取二升。去滓。用綿浸藥汁揩拭所患處。日三兩度效。

治風癮疹。宜用柳蚛屑浴湯方。

柳蚛屑(一斤),蒴藋根(一斤),黃櫨木(一斤銼),鹽(二合)

上件藥。都以水五斗。煎至三斗。去滓。暖室中看冷熱。洗浴後。宜避風。

治風腫及癮疹方。

白礬(一兩),石灰(一兩)

上件藥。合和研令勻。以生薑自然汁調。如稀糊。薄塗患處。日二上效。

又方。

巴豆(五十枚去皮)

白話文:

將杏葉切成五升,蒴藋根切成一斤,用一斗半水煮,煮到剩二升,去渣,用棉花浸藥汁擦拭患處,每天擦拭兩到三次,可治風癮疹、頑癢。

柳蚛屑一斤,蒴藋根一斤,黃櫨木一斤銼碎,鹽二合,用水五斗煮,煮到剩三斗,去渣,在溫暖的房間裡等藥湯涼至適宜溫度,洗浴後要避風,可治風癮疹。

白礬一兩,石灰一兩,混合研磨成粉末,用生薑汁調成稀糊,薄薄地塗在患處,每天塗兩次,可治風腫及癮疹。

此外,還可以用五十枚去皮的巴豆。

上件藥。以水二(三)升。煮取一升。以綿浸湯中。適寒溫以拭病上。隨手而退。神效。

白話文:

將上方的藥材放入二(三)升水中熬煮,取一升藥湯。用棉布浸泡藥湯中,待溫度適宜時敷在患處。隨著手部的移動而移除藥布。此藥方效用神奇。

治風疹入腹。身體腫強。舌乾燥硬方。

蔓菁子(三兩)

上搗羅為末。每服。以溫酒調下一錢。

治風疹。癢不止方。

蕓薹菜(三握)

上細切研爛。絞取汁。於疹上熟揩之。時上藥揩令熱徹。又續煎椒湯洗。

又方。

枳殼(三兩麩炒微黃去瓤)

上件藥。搗細羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

又方。

白蜜(一合),酒(二合)

上二味和暖。空心服之。

又方。

苦參(五兩銼)

上搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食後。以溫水下三十丸。

又方。

用景天一斤。搗絞取汁塗之。

又方。

用酪五合。鹽一兩相和。煎過摩癮疹。隨手便效。

又方。

蛇脫皮(一條)

上以水一升。煎取半升。以雞翎一莖。湯熱時。蘸藥揩上即差。

治風癮疹。百計不瘥。神效方。

白礬(五兩)

白話文:

治療風疹入侵腹部,身體腫脹發硬,舌頭乾燥僵硬,可以用蔓菁子三兩,搗碎過篩成粉末,每次用溫酒調服一錢。

治療風疹瘙癢不止,可以用蕓薹菜三握,切碎研磨成糊狀,擠出汁液,在疹子上反覆塗抹,使藥物滲透,並同時煎煮椒湯熱敷。

另外,也可以用枳殼三兩,麩炒至微黃去除果核,搗碎過篩成散劑,每次服用三錢,用水一中盞煎煮至六分,去渣,不分時間溫服。

其他方法還有:用白蜜一合、酒二合混合溫熱,空腹服用;用苦參五兩切碎,搗碎過篩成粉末,煉蜜製成丸子,如梧桐子大小,每次飯後用溫水服用三十丸;用景天一斤搗碎擠出汁液塗抹;用酪五合和鹽一兩混合煎煮,塗抹在癮疹上,效果立竿見影;用蛇脫皮一條,用水一升煎煮至半升,用雞翎蘸取熱藥液塗抹,即可見效。

治療風癮疹,百般治療無效,可以使用神效方,用白礬五兩…

上件藥。搗為末。以酒五合。小便一升。煎如稀膏。以綿蘸藥於上。輕手揩之。令熱徹入皮膚。其風疹須臾消散。

白話文:

將上述藥物搗成粉末。用五合酒和一升小便。煎煮至稀糊狀。用棉花蘸上藥液。輕柔地塗抹​​在患處。使熱度滲入皮膚。風疹很快就會消散。

又方。

大戟末五兩。以水二斗(升)煮取一升塗之。

又方。

蒴藋莖葉五斤。細銼。以水五斗。煮至三斗。去滓。看冷熱。洗浴立瘥。

又方。

蛇銜草。搗取汁塗之。瘥。

白話文:

另外一個方法,將大戟研磨成末,取五兩,用兩斗水煮至一升,塗抹患處。

另一個方法,將蒴藋的莖葉取五斤,切碎,用五斗水煮至三斗,去渣,待涼後洗浴,即可痊癒。

再一個方法,將蛇銜草搗爛取汁,塗抹患處,即可痊癒。