王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第二十一 (6)

回本書目錄

卷第二十一 (6)

1. 治風腰腳疼痛冷痹諸方

夫腰腳濕痹者。是風濕冷三氣相攻而成也。氣勝則通行流轉。不為留滯。風濕冷氣。勝則住於腰腳。是為濕痹。風濕痹亦如蟲行。覺則以手捫之。復不痛。春多入人筋肉間。夏入人氣脈中。秋中人皮膚內。搔之濕癢。生瘡。風濕痹。冬多中人血脈腠理。則為諸風矣。本由外風邪。入於經絡氣俞也。

治風腰腳疼痛。及冷痹不任行李。宜服萆薢散方。

白話文:

腰腿出現風濕性疼痛的人,是因為風、濕、冷三種邪氣互相攻擊而造成的。氣血運行正常,就不會滯留。如果風、濕、冷邪氣過於強盛,就會停留在腰腿部位,形成風濕性痹症。風濕痹就像蟲子爬行一樣,有時候發作時用手摸,卻又不痛。春天,邪氣容易侵入人體的肌肉組織;夏天,侵入氣血經絡;秋天,侵入皮膚內層,會產生搔癢和長瘡。風濕痹在冬天容易侵入人體的血脈和組織間隙,這時就會發展成各種風濕性疾病。這些疾病的根源都是外來的風邪,侵入了經絡氣血聚集的地方。

萆薢(二兩銼),防風(一兩去蘆頭),羌活(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),桂心(三分),當歸(三分),薏苡仁(一兩),石斛(一兩去根節銼),牛膝(一兩去苗),赤芍藥(一兩),杜仲(一兩去粗皮炙微黃銼),酸棗仁(三分微炒)

白話文:

  • 甘草(兩兩,切片)
  • 防風(一兩,去除蘆頭)
  • 羌活(一兩)
  • 附子(一兩,炮製後去除皮和心)
  • 桂心(三分)
  • 當歸(三分)
  • 薏苡仁(一兩)
  • 石斛(一兩,去除根和節,切片)
  • 牛膝(一兩,去除嫩芽)
  • 赤芍藥(一兩)
  • 杜仲(一兩,去除粗皮,炙烤至微黃,切片)
  • 酸棗仁(三分,微炒)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水酒各半中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。忌生冷油膩毒魚滑物。

治下焦風虛。腰腳疼痛。冷痹。不任行李。宜服羌活散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粗粉。每次服用四錢,用半杯水和半杯酒混合煎煮至剩下六分量,過濾掉渣滓,在飯前溫熱服用。服藥期間應避免食用生冷、油膩、有毒的魚類以及滑膩的食物。 此方適用於治療下焦風濕虛弱所引起的腰腳疼痛、冷痹,對於行走困難的情況特別適合,建議服用羌活散。

羌活(一兩),防風(三分去蘆頭),五加皮(三分),牛膝(一兩去苗),桂心(三兩),木香(三分),附子(一兩炮裂去皮臍),酸棗仁(一兩微炒),威靈仙(三分),丹參(三分),虎脛骨(一兩塗酥炙令黃),萆薢(一兩銼),當歸(一兩銼微炒),松節(一兩銼)

白話文:

中藥材:

  • 羌活:1 兩
  • 防風:3 錢,去除蘆頭
  • 五加皮:3 錢
  • 牛膝:1 兩,去除嫩芽
  • 桂心:3 兩
  • 木香:3 錢
  • 附子:1 兩,用火烤裂,去除皮和胚芽
  • 酸棗仁:1 兩,稍炒
  • 威靈仙:3 錢
  • 丹參:3 錢
  • 虎脛骨:1 兩,塗上酥油烤至金黃色
  • 萆薢:1 兩,切片
  • 當歸:1 兩,切片,稍炒
  • 松節:1 兩,切片

上件藥。搗細羅為散。每服食前。以豆淋酒調下二錢。

治風腰腳冷痹疼痛。行李不得。宜服虎骨散方。

白話文:

將上述藥材搗碎研細,過篩成粉末。每次服用前,用豆淋酒調和兩錢的藥粉。 治療因風引起的腰腳冷痛、麻木不適,行走不便時,適合服用虎骨散。

虎脛骨(一兩塗酥炙令黃),敗龜(一兩塗酥炙令黃),天麻(半兩),白附子(半兩炮裂),烏蛇肉(一兩半酒浸去皮骨炙令微黃),附子(一兩炮裂去皮臍),海桐皮(三分),防風(半兩去蘆頭),羌活(半兩),芎藭(半兩),桂心(三分),骨碎補(三分去毛),乾薑(半兩炮裂銼),牛膝(一兩去苗),萆薢(半兩銼),熟乾地黃(三分),當歸(三分銼微黃),麝香〔一兩(分)研入〕

白話文:

  • 虎脛骨(一兩,塗上酥油,烤至微黃)
  • 敗龜(一兩,塗上酥油,烤至微黃)
  • 天麻(半兩)
  • 白附子(半兩,炮裂後取出)
  • 烏蛇肉(一兩半,浸泡在酒中,去除皮骨,烤至微黃)
  • 附子(一兩,炮裂後去除皮和臍)
  • 海桐皮(三分)
  • 防風(半兩,去除蘆頭)
  • 羌活(半兩)
  • 芎藭(半兩)
  • 桂心(三分)
  • 骨碎補(三分,去除毛)
  • 乾薑(半兩,炮裂後研磨)
  • 牛膝(一兩,去除苗)
  • 萆薢(半兩,研磨)
  • 熟乾地黃(三分)
  • 當歸(三分,研磨至微黃)
  • 麝香(一兩,研磨後加入)

上件藥。搗細羅為散。入研了藥令勻。每服食前。以溫酒調下二錢。忌生冷雞豬等肉。

治風腰腳疼痛冷痹。及四肢緩弱。宜服仙靈脾散方。

白話文:

將上述藥材搗碎磨細成粉末,然後混合均勻。每次服用前,用溫酒調和兩錢的藥粉飲用。服藥期間避免食用生冷的食物以及雞肉和豬肉等。 此方適用於治療因風邪引起的腰部和腳部疼痛、冷痹症狀,以及四肢無力的情況。適用的藥方為仙靈脾散。

仙靈脾(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),當歸(一兩銼微炒),萆薢(一兩銼),杜仲(一兩去粗皮炙令黃),木香(一兩)

白話文:

仙靈脾:一兩 附子:一兩,炮製:爆裂後去除外皮和肚臍 當歸:一兩,銼碎並輕微炒過 萆薢:一兩,銼碎 杜仲:一兩,去除粗糙外皮,炙烤至黃色 木香:一兩

上件藥。搗細羅為散。每服食前。以溫酒調下二錢。

治風腰腳疼痛冷痹。及四肢無力。宜服安息香散方。

安息香(二兩),附子(二兩炮裂去皮臍),虎脛骨(二兩塗酥炙令黃)

上件藥。搗細羅為散。每服食前。以溫酒調下一錢。

治肝腎藏風毒流注。腰腳疼痛冷痹。及筋骨拘急。行李不得。宜虎骨丸方。

白話文:

將藥材搗碎過篩成粉末,每次在飯前用溫酒調服一錢,可治療風寒引起的腰腿疼痛、四肢無力等症狀。

虎脛骨(一兩塗酥炙令黃),沉香(半兩),白花蛇(二兩酒浸去皮骨炙令微黃),乾蠍(半兩微炒),天麻(三分),防風(三分去蘆頭),羌活(三分),天南星(半兩炮裂),海桐皮(一兩),桂心(三分),芎藭(半兩),白附子(半兩炮裂),麻黃(一兩去根節),赤芍藥(半兩),羚羊角屑(三分),硫黃(半兩細研),川烏頭(半兩炮裂去皮臍),牛膝(一兩去苗),白殭蠶(半兩微炒)

白話文:

虎脛骨(一兩) 塗抹酥油炙烤至金黃色

沉香(半兩)

白花蛇(二兩) 用酒浸泡,去除皮和骨後炙烤至微黃色

乾蠍(半兩) 微炒

天麻(三分)

防風(三分) 去除蘆頭

羌活(三分)

天南星(半兩) 炮製炸裂

海桐皮(一兩)

桂心(三分)

芎藭(半兩)

白附子(半兩) 炮製炸裂

麻黃(一兩) 去除根莖

赤芍藥(半兩)

羚羊角屑(三分)

硫黃(半兩) 磨成細粉

川烏頭(半兩) 炮製炸裂,去除皮和肚臍

牛膝(一兩) 去除苗

白殭蠶(半兩) 微炒

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以溫酒下二十丸。

治風脾腳疼痛冷痹。筋骨無力。宜服牛膝丸方。

白話文:

將上述藥材研磨成細粉。加入煉製過的蜂蜜,再研磨三百到二百次。將藥粉製成梧桐子大小的丸子。每次服用,於飯前用溫酒送服二十丸。

牛膝(一兩去苗),萆薢(一兩銼),酸棗仁(三分微炒),防風(三分去蘆頭),杜仲(一兩去粗皮炙微黃銼),丹參(三分),附子(一兩炮裂去皮臍),芎藭(三分),當歸(三分銼微炒),桂心(三分),羌活(三分),白茯苓(三分),乳香(一兩),安息香(一兩),石斛(一兩去根銼)

白話文:

牛膝(一兩,去掉根須) 萆薢(一兩,切碎) 酸棗仁(三分,炒至微焦) 防風(三分,去掉蘆頭) 杜仲(一兩,去掉粗皮,焙炙至微黃,切碎) 丹參(三分) 附子(一兩,炮製後剝皮去心) 芎藭(三分) 當歸(三分,切碎,略炒) 桂心(三分) 羌活(三分) 白茯苓(三分) 乳香(一兩) 安息香(一兩) 石斛(一兩,去掉根,切碎)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服空腹。以溫酒下二十丸。晚食前再服。忌生冷油膩豬魚雞犬肉。

白話文:

上述藥材,搗碎成粉末,再與蜂蜜混合,搗三百至二百下。丸子大小如同梧桐子。每次空腹服用,用溫酒送服二十顆。晚餐前再服用一次。應忌口生冷、油膩及豬肉、魚肉、雞肉、狗肉。

治風腰腳疼痛冷痹。宜服浸酒方。

虎脛骨(一斤塗酥炙令黃),側子(五兩炮裂去皮臍),當歸(五兩銼微炒)

白話文:

治療風濕引起的腰腿疼痛和冷痹,適宜服用以下浸酒方: 虎的小腿骨(一斤,塗上酥油後烤至黃色),附子(五兩,炮製去皮和臍部),當歸(五兩,切碎稍微炒一下)

上件藥。細銼。以生絹袋盛。以清酒一斗五升浸之。春夏三日。秋冬七日。每服。暖一小盞服之。不耐酒人。隨性飲之。常令醺醺。

白話文:

把藥材磨成細粉,用生絲綢袋子裝好,再用一斗五升的清酒浸泡。春天和夏天浸泡三天,秋天和冬天浸泡七天。每次服用時,溫熱一小杯服用。不能喝酒的人可以酌量飲用,但要做到微醺的狀態。

治風腰腳冷痹疼痛。宜用貼熁。烏頭散方。

川烏頭(三分去皮臍生用)

上搗細羅為散。以釅醋調塗。於故帛上敷之。須臾痛止。

白話文:

治療風濕引起的腰腿冰冷麻木疼痛,可以使用烏頭散的配方。 川烏頭(三分,去掉皮和頂端的蒂,生用) 將上面的材料搗碎成細粉。用濃醋調勻後塗在舊布上,然後敷於患處。不久之後疼痛就會減輕。