王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第二十 (7)

回本書目錄

卷第二十 (7)

1. 治風狂諸方

夫風狂病者。由風邪入並於陽所所為也。風邪入血。使人陰陽二氣。虛實不調。若一實一虛。則令血氣相併。氣並於陽。則為狂。發時欲走。或自高賢智稱神聖是也。又肝藏魂。悲哀動中則傷魂。魂傷則狂妄不精而筋攣。兩脅骨不舉。毛瘁色夭者死。此皆由血氣虛受邪。致令陰陽氣相併。而有此疾。故名曰風狂也。

白話文:

風狂病是由風邪入侵身體,與陽氣結合所致。風邪進入血液,導致人體陰陽二氣失衡,虛實不調。如果一實一虛,就會讓血氣相互衝突。氣血集中於陽氣,就會發狂。發病時會想要奔走,或者自以為聰明睿智,稱自己是神聖。

此外,肝臟儲藏魂魄。如果悲哀傷心影響到肝臟,就會損傷魂魄。魂魄受傷就會導致胡言亂語、精神失常,以及筋攣。肋骨兩側無法抬起,毛髮枯萎,面色發黃的人會死亡。

這些都是因為血氣虛弱,容易受到邪氣入侵,導致陰陽二氣衝突而發生的疾病。因此,這種病被稱為風狂。

治風狂。發即多啼泣。或即歌笑。或自說賢智。或狂走不避水火。宜服遠志散方。

白話文:

治療風狂症狀,發作時會哭泣不止,或者突然唱歌笑鬧,或是自以為聰明才智過人,甚至瘋狂奔跑不顧危險如水火。應該服用遠志散來治療。

遠志(一兩去心),防風(半兩去蘆頭),桂心(半兩),茯神(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),獨活(一兩),犀角屑(一兩),人參(一兩去蘆頭),石膏(二兩),秦艽(一兩去苗),黃芩(三分)麥門冬(一兩半去心焙)上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治風狂妄有所見。恍惚不定。發即欲走。宜服犀角散方。

白話文:

遠志(一兩,去掉種子),防風(半兩,去掉根須),桂心(半兩),茯神(一兩),甘草(半兩,烤至微紅,切碎),獨活(一兩),犀角粉(一兩),人參(一兩,去掉根鬚),石膏(二兩),秦艽(一兩,去掉根須),黃芩(三分),麥門冬(一兩半,去掉種子,烘烤)以上藥材。

搗碎過篩成散劑。每次服用三錢。加水一中碗。煎至六分。濾去藥渣。不限時間。溫熱服下。

犀角屑(一兩),白蘚皮(一兩),桑上寄生(一兩),人參(一兩去蘆頭),麥門冬(一兩半去心焙),龍齒(一兩),防風(三分去蘆頭),茯神(一兩),甘草(半兩炙微赤銼)上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治風狂。發作無常。不避水火。宜服虎睛散方。

白話文:

犀牛角粉(一兩),白蘚皮(一兩),桑寄生(一兩),人參(一兩,去掉根鬚),麥冬(一兩半,去掉心部烘焙),龍骨(一兩),防風(三分,去掉根鬚),茯苓(一兩),甘草(半兩,烘焙至微紅並切碎)以上藥材。

搗碎過篩成粉末。每服三錢。用一杯水煎至六分之一。去除藥渣。不限時間。溫服。

虎睛(一對酒浸一宿微炙),白茯苓(一兩),桂心(三分),防風(三分去蘆頭),獨活(半兩),甘草(半兩炙微赤銼),人參(一兩去蘆頭),天雄(三分炮裂去皮臍),鴟梟頭(半兩燒灰),露蜂房(三分微炒),石長生(一兩半),楓樹寄生枝(三分)上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以溫水調下一錢。

治風狂亂語。心熱狂走。宜服真珠散方。

白話文:

虎睛(一對,用酒浸泡一晚,稍稍烘烤) 白茯苓(1 兩) 桂心(3 分) 防風(3 分,去除表皮) 獨活(半兩) 炙甘草(半兩,烤至微紅,切碎) 人參(1 兩,去除表皮) 天雄(3 分,炮製至崩裂,去除皮和肚臍) 鴟梟頭(半兩,燒成灰) 露蜂房(3 分,稍炒) 石長生(1 兩半) 楓樹寄生枝(3 分)

將上述藥材研磨成細粉。每次服藥不限時間,用溫水送服 1 錢。

真珠(半兩細研),牛糞(半兩細研),天竹黃(三分細研),黃芩(一兩),龍齒(三分),硃砂(半兩細研),防風(半兩去蘆頭),人參(三分去蘆頭),茯神(三分),麥門冬(一兩去心焙),遠志(半兩去心),白蘚皮(半兩),金箔(五十片細研),銀箔(五十片細研),麝香(一錢細研)犀角屑(半兩),甘草(三分炙微赤銼),胡黃連(三分),鐵粉(三分),白附子(三分炮裂),甘菊花(三分),羚羊角屑(半兩)上件藥。搗細羅為散。

白話文:

珍珠(半兩,磨成細粉),牛糞(半兩,磨成細粉),天竺黃(三分,磨成細粉),黃芩(一兩),龍齒(三分),硃砂(半兩,磨成細粉),防風(半兩,去掉蘆頭),人參(三分,去掉蘆頭),茯神(三分),麥門冬(一兩,去掉心,焙乾),遠志(半兩,去掉心),白蘚皮(半兩),金箔(五十片,磨成細粉),銀箔(五十片,磨成細粉),麝香(一錢,磨成細粉),犀角屑(半兩),甘草(三分,炙烤至微紅,切成小塊),胡黃連(三分),鐵粉(三分),白附子(三分,爆裂),甘菊花(三分),羚羊角屑(半兩)

將上述藥物搗碎成細粉,過篩裝入瓶中。

入研了藥。都研令勻。每服。不計時候。以薄荷溫水。或消梨汁。調下一錢。忌生血。

治風狂。喜怒不恆。或欲狂走。不自覺知。宜服牛黃丸方。

白話文:

把藥材研磨成粉末,每次服用不限定時間,可以用薄荷熱水或梨子汁調配服用,每次一錢。注意不要服用會生血的食物。

牛黃(一分細研),遠志(一兩去心),白龍骨(一兩),鐵粉(一兩細研),龍腦(一錢細研),甘草(半兩炙微赤銼),茯神(一兩),人參(一兩去蘆頭),黃連(一兩去須),鉛霜(一兩細研),犀角屑(一兩),防風(一兩去蘆頭),麥門冬(一兩半去心焙),硃砂(一兩細研水飛過)上件藥。搗羅為末。

白話文:

牛黃(研磨成極細粉末,一錢) 遠志(一兩,去除中心) 白龍骨(一兩) 鐵粉(研磨成極細粉末,一兩) 龍腦(研磨成極細粉末,一錢) 甘草(半兩,烤至微紅,切碎) 茯神(一兩) 人參(一兩,去除鬚根) 黃連(一兩,去除根鬚) 鉛霜(研磨成極細粉末,一兩) 犀角屑(一兩) 防風(一兩,去除根鬚) 麥門冬(一兩半,去除中心,烘焙) 硃砂(研磨成極細粉末,用水飛過,一兩)

將以上藥材搗碎,研磨成細末。

入研了藥。都研令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以溫水下二十丸。忌生血。

治風狂亂走。不可禁止方。

白話文:

把藥材研磨成粉。研磨要均勻。加入蜂蜜搗三、四百次。丸藥大小如梧桐子。不限服用時間。用溫水服用二十丸。忌食活血的食物。

生鐵(二十斤以水二斗煮取一斗去鐵),玄參(一兩),防風(一兩半去蘆頭),白茯苓(一兩半)龍齒(一兩半),石膏(三兩),秦艽(二兩去苗),竹瀝(一升)上件藥。搗篩為散。入鐵汁中煮取五升。去滓。內竹瀝和勻。不計時候。溫服二合。

治風熱氣盛。煩躁如狂。宜服此方。

白話文:

生鐵(20 斤,用水 2 鬥煮到剩 1 鬥水,去除鐵),玄參(1 兩),防風(1 兩半,去掉蘆頭),白茯苓(1 兩半),龍齒(1 兩半),石膏(3 兩),秦艽(2 兩,去掉苗),竹瀝(1 升)這些藥材。

將藥材搗碎篩成粉末,放到鐵汁中煮,取 5 升液體。過濾沉澱物,加入竹瀝攪拌均勻。不限時間,溫服 2 合(約 30 毫升)。

熟黃瓜(一枚水五合捩取汁),竹瀝(三合),川朴硝(二兩細研),蜜(一合)上件藥。相和令勻。不計時候。溫服二合。

白話文:

生黃瓜一枚,洗淨後加五合水榨取汁液。 竹瀝三合。 川朴硝二兩,研成細粉。 蜂蜜一合。

將上述藥材混合均勻,不限時間服用。 一次服用二合(約10-20克)。

2. 治風痰諸方

夫風痰者。是血脈壅塞。飲水積聚而不消散。故成痰也。其候。或冷或熱。或結實。食不消化。胸膈痞滿。短氣好眠。頭眩目暗。常欲嘔逆者是也。

白話文:

風痰病症是因血脈阻塞,水飲積聚不能消散,因此形成痰液。症狀表現可能忽冷忽熱,痰液時而結實,時而稀軟。患者常出現消化不良、胸悶痞滿、呼吸短促、嗜睡、頭暈眼花、嘔心反胃等情況。

治風痰。心胸壅悶。頭目不利。神思昏濁。少欲飲食。宜服前胡散方。

白話文:

治療風痰,心胸堵塞不舒暢,頭部和眼睛不舒服,精神恍惚不清醒,食慾不佳的情況下,適合服用前胡散。

前胡(一兩去蘆頭),羌活(三分),羚羊角屑(三分),人參(半兩去蘆頭),甘菊花(半兩),沙參(半兩去蘆頭),芎藭(半兩),白朮(半兩),黃耆(半兩銼),半夏〔半兩湯洗(浸)七遍去滑〕,防風(半兩去蘆頭),蔓荊子(半兩),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),甘草(半兩炙微赤銼)上件藥。搗粗羅為散。

白話文:

前胡(一兩,去除蘆頭) 羌活(三分) 羚羊角屑(三分) 人參(半兩,去除蘆頭) 甘菊花(半兩) 沙參(半兩,去除蘆頭) 芎藭(半兩) 白朮(半兩) 黃耆(半兩,切碎) 半夏(半兩,用湯清洗七次以去除黏滑) 防風(半兩,去除蘆頭) 蔓荊子(半兩) 枳殼(半兩,用麩子炒至微黃,去除果肉) 甘草(半兩,炙烤至微紅,切碎)

以上藥物磨成粗粉。

每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治風痰氣壅。不下飲食。頭目昏悶。四肢煩疼。宜服旋覆花散方。

白話文:

每次服用三錢。用水一中盞,加入半分生薑和三枚大棗,煎煮至剩下六分,去掉藥渣。不拘時間,溫熱服用。 用來治療風痰氣壅塞,導致不能進食飲水,頭暈目眩,四肢煩躁疼痛,適合服用旋覆花散。

旋覆花(半兩),半夏(半兩湯洗七遍去滑),白附子(半兩炮裂),防風(三分去蘆頭),羚羊角屑(三分),前胡(一兩去蘆頭),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),枇杷葉(三分拭去毛炙微黃),甘草(半兩炙微赤銼),川大黃(三分銼碎微炒),赤茯苓(三分)上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治風痰氣壅。發即頭旋嘔吐。不下飲食。宜服此方。

白話文:

旋覆花(10克),半夏(10克,用沸水洗七遍以去除粘液),白附子(10克,烤裂),防風(6克,去除蘆頭),羚羊角粉(6克),前胡(20克,去除蘆頭),枳殼(6克,用麩皮炒至微黃,去除果肉),枇杷葉(6克,擦去絨毛,烤至微黃),甘草(10克,烤至微紅,切碎),川大黃(6克,切碎,炒微熱),赤茯苓(6克)。

將以上藥物搗碎成粗末。每次服用3克。以一杯水和半片生薑一起煎煮。煎至水量剩下六分之一。去除藥渣。不限服用時間。溫服。

前胡(一兩去蘆頭),半夏(半兩湯洗七遍去滑),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),芎藭(半兩),檳榔(一兩),旋覆花(半兩),防風(半兩去蘆頭),枇杷葉(半兩拭去毛微炙黃),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),白朮(半兩),赤茯苓(一兩),甘草(半兩炙微赤銼)上件藥。搗粗羅為散。

白話文:

前胡(一兩去掉蘆頭),半夏(半兩用水煮洗七遍去掉滑膩),枳殼(三分用麩炒至微黃去掉內瓤),芎藭(半兩),檳榔(一兩),旋覆花(半兩),防風(半兩去掉蘆頭),枇杷葉(半兩拭去毛並微微炙黃),陳橘皮(半兩用水浸泡去掉白瓤後焙乾),白朮(半兩),赤茯苓(一兩),甘草(半兩輕微炙紅後切碎)。將以上藥材搗碎過篩,製成粉末。

每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治風痰氣壅。心胸不利。頭目煩疼。少思飲食。宜服羚羊角散方。

白話文:

每次服用三錢。用水一中盞,加入半分生薑,煎煮到剩下六分,去掉藥渣,不限時間,溫熱時服用。 用於治療風痰氣壅、心胸不舒暢、頭痛眼花、食慾不振,適合服用羚羊角散。

羚羊角屑(三分),防風(半兩去蘆頭),麥門冬(一兩去心焙),川升麻(三分),赤茯苓(一分)前胡(一兩去蘆頭),半夏(半兩湯洗七遍去滑),枇杷葉(三分拭去毛炙微黃),荊芥(半兩)細辛(半兩),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),甘草(半兩炙微赤銼)上件藥。搗粗羅為散。

白話文:

羚羊角粉(三分),防風(半兩,去掉蘆頭),麥門冬(一兩,去掉心,烘焙過),川升麻(三分),赤茯苓(一分),前胡(一兩,去掉蘆頭),半夏(半兩,用湯水洗七次,去掉滑性),枇杷葉(三分,擦去絨毛,烘焙至微黃),荊芥(半兩),細辛(半兩),枳殼(半兩,用麩皮翻炒至微黃,去掉果瓤),甘草(半兩,烘焙至微紅,切碎)。

將以上藥材搗碎,過濾成粉末。

每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。淡竹葉二七片。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治風痰。頭目昏悶。四肢煩疼。宜服防風散方。

白話文:

每次服用三錢藥粉。用一中盞水加入生的薑片半分,淡竹葉二七片,煎熬到水量蒸發至六分之一。去掉渣滓,不限時間,趁溫熱喝下。

防風(半兩去蘆頭),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),赤芍藥(三分),半夏(半兩湯浸七遍去滑),甘菊花(半兩),芎藭(半兩),石膏(二兩),甘草(半兩炙微赤銼),前胡(一兩去蘆頭)上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治風痰氣逆。不能食。宜服枇杷葉散方。

白話文:

防風(半兩,去掉蘆頭) 枳殼(半兩,用麩子炒到微黃,去掉果瓤) 赤芍藥(三分) 半夏(半兩,用熱水浸泡七次,去掉滑液) 甘菊花(半兩) 芎藭(半兩) 石膏(二兩) 甘草(半兩,炙烤微紅,切碎) 前胡(一兩,去掉蘆頭)以上藥材 搗碎篩成粉末。每次服用三錢,加入中盞水,放半分生薑。煮到六分水量,濾掉藥渣,不限時間,溫熱服用。

枇杷葉(一兩拭去毛炙微黃),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),人參(三分去蘆頭),桂心(三分),半夏(半兩湯洗七遍去滑),訶黎勒皮(半兩),甘草(半兩炙微赤銼),赤茯苓〔二(一)兩〕上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治風痰氣逆。發即嘔吐。欠呿。昏悶。神思不爽。宜服細辛散方。

白話文:

用枇杷葉(一兩,擦掉絨毛,略微烤至金黃色)、枳殼(一兩,用麩皮炒至微黃,去除果肉)、人參(三分,去除蘆頭)、桂心(三分)、半夏(半兩,用湯水洗滌七次去除滑膩)、訶黎勒皮(半兩)、甘草(半兩,烤至微紅色,切碎)、赤茯苓(二兩或一兩)。

將這些藥材搗碎過篩成粉末。每次服用三錢,加水一茶杯,加入生薑半片。煎煮至水量剩六分之一,濾去藥渣。不限服用時間,溫熱服用。

細辛(三分),枇杷葉(一兩拭去毛炙微黃),人參(一兩去蘆頭),半夏(半兩湯洗七遍去滑),赤茯苓(三分),前胡(一兩去蘆頭),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),白朮(半兩),芎藭(三分)甘草(半兩炙微赤銼),桂心(半兩)上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治風痰嘔逆。湯飲不下。起則旋倒。宜服半夏散方。

白話文:

細辛(三分) 枇杷葉 (一兩,去除絨毛,烤到微黃) 人參 (一兩,去除鬚根) 半夏 (半兩,用湯清洗七次,去除黏滑) 赤茯苓 (三分) 前胡 (一兩,去除鬚根) 陳橘皮 (半兩,用湯浸泡,去除白瓤,烘焙) 白朮 (半兩) 芎藭 (三分) 甘草 (半兩,烤到微紅,切碎) 桂心 (半兩)

將以上藥材研磨成粉末。每次服用三錢。倒入一杯水,加入生薑半錢。煎煮至剩六分之一。濾去藥渣。不限時辰。溫服。

半夏(半兩湯洗七遍去滑),芎藭(三分),甘草(半兩炙微赤銼),漢防己(半兩),乾薑(半兩炮裂銼),防風(三分去蘆頭),桂心(半兩),川椒(五十枚去子及閉口者微炒去汗),附子(三分炮裂去皮臍)上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

白話文:

半夏(半兩,用水洗七次,去除黏滑性),赤芍(三分),生甘草(半兩,炙烤至微紅,切碎),防己(半兩),炮乾薑(半兩,煎裂切碎),防風(三分,除去蘆頭),桂心(半兩),川椒(五十粒,去除果子和未完全張開的,炒至微微出汗),附子(三分,煎裂,去除皮和肚臍)。以上藥材研磨成粉。

每次服用三錢。加水一中茶盞。煎煮至剩六分之一。去渣。不限服用時間。溫服。

治風痰積聚。胃中冷氣。令人嘔吐。不納飲食。四肢無力。宜服白朮丸方。

白話文:

治療風痰積聚、胃中冷氣導致的嘔吐、不能進食、四肢無力,適合服用白朮丸。

白朮(一兩),人參(一兩去蘆頭),細辛(半兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),桂心(三分),防風(半兩去蘆頭),訶黎勒皮(三分),五味子(半兩),乾薑(半兩炮裂銼),半夏(半兩湯洗七遍去滑),白茯苓(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),旋覆花(半兩),厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟)上件藥。搗羅為末。

白話文:

白朮(60 克),人參(60 克,去蘆頭),細辛(30 克),陳橘皮(60 克,用熱水浸泡後,去除白瓤,烘乾),桂心(18 克),防風(30 克,去蘆頭),訶黎勒皮(18 克),五味子(30 克),乾薑(30 克,炙裂後切碎),半夏(30 克,用熱水洗七次去除黏液),白茯苓(60 克),甘草(30 克,炙成微紅色後切碎),旋覆花(30 克),厚朴(60 克,去除粗皮,塗上生薑汁炙烤至香熟)

以上藥材搗碎成細末。

煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以生薑湯下二十丸。

治風墜痰疏利臟腑。皂莢煎丸方。

白話文:

將蜂蜜熬製濃稠,再研杵三、二百下,做成如梧桐子大小的丸狀。每次服藥量不限時機,以生薑湯送服二十丸。

皂莢(一斤肥好不蚛者以水洗去其塵用河水五升煮令軟挼濾取汁入銀鍋內熬成膏),威靈仙(暖水浸過削取其背不用其根冷水淘三五度令淨曝乾搗細羅取末四兩),薄荷(干杵細羅取末一兩)上二味藥末相和。入皂莢煎。和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以荊芥湯下二十丸。

治風痰。頭目旋暈。肢節拘急。宜服天南星丸方。

白話文:

材料:

  • 皁角(1斤,品質好,沒有蟲蛀,用清水洗去灰塵,用河水5升煮至軟爛,濾取汁液,放入銀鍋熬成膏)
  • 威靈仙(用溫水浸泡後,颳去表皮,只用莖,不使用根部,用冷水淘洗3-5遍直至乾淨,晾乾,搗碎,過篩取粉末4兩)
  • 薄荷(晾乾,研磨成細粉末1兩)

製作方法:

將上記兩味藥粉混合,加入皁角煎液中,一起搗杵300-400下。 丸成梧桐子大小的丸劑。

服用方法:

不限時間,每次服用20丸,以荊芥湯送服。

天南星(半兩炮裂),細辛(半兩),附子(半兩炮裂去皮臍),防風(半兩去蘆頭),天麻(一兩)半夏(半兩湯浸七遍去滑),白附子(半兩炮裂),旋覆花(半兩),芎藭(半兩)上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如綠豆大。每服。不計時候。以荊芥薄荷湯下十丸。

治風痰。心胸壅悶。頭目不利。宜服皂莢丸方。

白話文:

材料:

  • 天南星(半兩,烤裂)
  • 細辛(半兩)
  • 附子(半兩,烤裂,去除皮和臍)
  • 防風(半兩,去除蘆頭)
  • 天麻(一兩)
  • 半夏(半兩,用湯浸泡七次,去除粘液)
  • 白附子(半兩,烤裂)
  • 旋覆花(半兩)
  • 芎藭(半兩)

製法:

  • 將所有藥材搗碎成粉末。
  • 加入蜂蜜,搗製三百到五百下。
  • 將藥末搓成綠豆大小的丸子。

服用方法:

  • 每次服用 10 粒,不限時間。
  • 用荊芥和薄荷煮成的湯送服。

皂莢(五梃以熱湯二升浸候軟挼濾取汁熬成膏),旋覆花(一兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),防風(一兩去蘆頭),半夏(一兩湯洗七遍去滑)上件藥。搗羅為末。入膏中。和搗百餘杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以荊芥薄荷湯下十丸。

治風痰脾胃冷氣。吐逆不止。食飲不下。宜服半夏丸方。

白話文:

皁莢(取五個用熱水兩升浸泡,軟化後搓揉濾取汁液熬製成膏),旋覆花(一兩),枳殼(一兩炒至微黃,去內瓤),防風(一兩去蘆頭),半夏(一兩用熱水清洗七次去除滑膩)等藥材。

把這些藥材搗碎過濾成細粉,加入皁莢膏中,攪拌並搗製一百多次。丸成梧桐子大小。

每次服用不限時間,用荊芥和薄荷煎煮的湯劑送服十粒。

半夏(一兩湯浸七遍去滑微炒),白礬(二兩燒令汁盡),乾薑(半兩炮裂銼)上件藥。搗羅為末。都研令勻。用蒸餅和丸如梧桐子大。每服。不計時候。煎生薑湯下十丸。

治風痰心昏。恍惚不能言語。痰涎流溢。宜服秦艽散方。

白話文:

半夏(一兩,煮後去滑,再微炒) 白礬(二兩,加熱去除水分) 乾薑(半兩,爆裂後研碎)

以上三味藥材研磨成細粉,均勻混合。

用蒸熟的餅粉將藥粉和成丸子,大小如梧桐子。

每次服藥不拘時間,用生薑湯送服十丸。

秦艽(一兩去苗),恆山(一兩半),人參(一兩不去蘆頭),羚羊角屑(一兩),甘草(一兩半)上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入大麻子五十粒。煎至七分。去滓。空心溫服。良久當吐。未吐再服。

白話文:

秦艽(50克,去除嫩芽) 恆山(75克) 人參(50克,保留鬚根) 羚羊角屑(50克) 甘草(75克)

以上藥材研磨成細粉末。

每次服用15克。用一杯水加入50粒大麻子,煎煮至剩三分之一。

濾渣,空腹時溫服。等待一段時間,當出現嘔吐感時,吐出。若未嘔吐,再服用一次。

又方。

薺苨(半兩),防風(半兩去蘆頭)

上以水一大盞。煎至七分。去滓。入生薑汁半合。空心分溫二服。服之良久當吐。未吐再服。

白話文:

又有一方: 取半兩的薺苨和去蘆頭的半兩防風。 將這些藥材用水一大盞煎煮到剩七分,去掉渣滓,加入半合生薑汁。空腹時分成兩次溫服。服用後過一段時間應該會嘔吐,如果沒有嘔吐就再服一次。