王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第八十四 (20)

回本書目錄

卷第八十四 (20)

1. 治小兒瘧疾諸方

黃丹(半兩微炒),恆山末(半兩),虎睛(一隻酒浸炙令黃)

上件藥。同研令細。煉蜜和丸。如梧桐子大。每未發前。以溫水下二丸。五歲以下。可服一丸。

治小兒瘧疾。發時壯熱憎寒。面色青黃。飲食不下。恆山丸方。

恆山(半兩),川大黃(半兩銼碎微炒),甘草(半兩炙微赤銼),麝香〔半兩(錢)細研〕

上件藥。搗羅為末。研入麝香令勻。煉蜜和丸。如梧桐子大。每臨發前。以暖水下二丸。三歲以下。即服一丸。

又方。

蛇蛻皮。燒灰細研為散。於未發前。以冷水調下一字。三歲以上。即服半錢。

又方。

鱉甲(一兩)

上燒灰細研為散。於未發前。以溫酒調下半錢。三歲以下。即服一字。

白話文:

[治療小兒瘧疾的各種藥方]

將黃丹(半兩,稍微炒過)、恆山粉末(半兩)、虎的眼珠(一隻,用酒浸泡後烤至黃色)這三種藥材一起研磨成細末,再用煉製過的蜂蜜調和製成藥丸,大小如梧桐子。每次在瘧疾發作前,用溫水服用兩丸。五歲以下的小孩,可服用一丸。

[治療小兒瘧疾。發作時高燒怕冷,臉色青黃,吃不下東西。恆山藥丸的配方]

將恆山(半兩)、川大黃(半兩,切碎稍微炒過)、甘草(半兩,烤至微紅,切碎)、麝香(半兩,研磨成細粉)這四種藥材搗碎、磨成粉末,再加入麝香粉末均勻混合,用煉製過的蜂蜜調和製成藥丸,大小如梧桐子。每次在瘧疾發作前,用溫水服用兩丸。三歲以下的小孩,可服用一丸。

[又一方]

將蛇蛻的皮燒成灰,再研磨成細粉,在瘧疾發作前,用冷水調服一小撮(一字)。三歲以上的小孩,可服用半錢。

[又一方]

將鱉甲(一兩)燒成灰,再研磨成細粉,在瘧疾發作前,用溫酒調服半錢。三歲以下的小孩,可服用一小撮(一字)。