《太平聖惠方》~ 卷第八十三 (2)
卷第八十三 (2)
1. 治小兒中風諸方
治小兒中破傷風。沒心草散方。
沒心草(半兩),白附子(一分炮裂)
上件藥。搗細羅為散。每服。以薄荷酒調下一字。量兒大小。加減服之。
治小兒新生。肌膚嫩弱。喜為風之所中。身體壯熱。或忽中風。手足驚掣。宜摩生甘草膏方。
甘草(一兩生用),防風(一兩去蘆頭),白朮(三分),桔梗(三分去蘆頭),雷丸(二兩半)
上件藥。搗羅為末。以不入水豬脂八兩。於銚子內。煎令熔。去滓。下前藥末相和。不住手攪成膏。以瓷器中盛。每用一丸。如小彈許。炙手以摩兒囟上百遍。及所患處。每日早晨用之。及摩手足心。以闢寒風。極效。
治小兒汗出中風。身體拘急。壯熱苦啼。丹參散方。
丹參(半兩),鼠糞(三七枚微炒)
上件藥。搗細羅為散。每服。以漿水調下半錢。量兒大小。加減服之。
治小兒中風。吐涎。鬱金散方。
鬱金(半兩),膩粉(一錢),巴豆(十二顆以小便浸一宿去皮出油研如膏)
上件藥。都研令勻。每服。以橘皮湯調下一字。吐涎出即效。量兒大小。加減服之。
治小兒新生。中風不仁。麝香散方。
麝香〔一錢(分)〕,驢前背交脊上上會中毛。拔取手大指許一把。
上件藥。以乳汁和驢毛。令得所。於銅器中。微火炒令焦。取出。麝香同研如粉。每服。以乳汁調下一字。日三服。量兒大小。加減服之。
白話文:
[治療小兒中風諸方]
治療小兒破傷風:沒心草散方
使用沒心草半兩,以及炮製過的白附子一分。
將上述藥材搗碎磨成粉末。每次服用時,用薄荷酒調和一字(古時量詞,約為少量)的藥粉給孩子服用,並根據孩子的大小調整用量。
治療新生兒因肌膚嫩弱容易感受風邪,導致身體發熱,或者突然中風,手腳抽搐:宜摩生甘草膏方
使用生甘草一兩,去掉蘆頭的防風一兩,白朮三分,去掉蘆頭的桔梗三分,以及雷丸二兩半。
將上述藥材搗碎磨成粉末。用不沾水的豬油八兩,放入鍋中煎融化,去除雜質後,加入之前磨好的藥粉混合均勻,不停攪拌成膏狀。將膏放入瓷器中保存。每次取一丸,約如小彈珠般大小,先將手搓熱,然後用膏在孩子的囟門上按摩一百遍,以及在患處按摩。每天早上使用,並按摩手心和腳心,以驅散寒風。效果很好。
治療小兒因出汗而中風,導致身體僵硬,發熱哭鬧:丹參散方
使用丹參半兩,以及微炒過的鼠糞三七枚。
將上述藥材搗碎磨成粉末。每次服用時,用米漿水調和半錢的藥粉給孩子服用,並根據孩子的大小調整用量。
治療小兒中風,吐口水:鬱金散方
使用鬱金半兩,膩粉一錢,以及巴豆十二顆(先用小便浸泡一晚,去皮去油,研磨成膏狀)。
將上述藥材全部研磨均勻。每次服用時,用橘皮湯調和一字的藥粉給孩子服用,吐出涎液就有效。並根據孩子的大小調整用量。
治療新生兒中風,身體麻木不仁:麝香散方
使用麝香一錢,以及從驢前背脊椎上方毛髮交會處拔取如大拇指大小的一把驢毛。
將上述藥材,用乳汁和驢毛混合均勻,放入銅器中,用微火炒至焦黃,取出。將麝香一同研磨成粉末。每次服用時,用乳汁調和一字的藥粉給孩子服用,每天三次。並根據孩子的大小調整用量。