王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第二十 (1)

回本書目錄

卷第二十 (1)

1. 治癱瘓風諸方

夫風者。分布八方。,長養萬物。是天地山川之風。溫涼寒暑之氣也。其不順四時。

賊邪之氣。傷於人者。則為毒風。故聖人云避風如避矢。今人觸犯不正之氣。多中風病者。是不避風邪毒氣也。夫癱瘓者。此皆由肝腎久虛。氣血不足。腠理䟽泄。風邪易侵。肝主於筋。腎主於骨。肝腎中風。筋骨緩弱。故名癱瘓也。其病。春夏得之難治。秋冬得之易療。春夏者。陽氣上騰。火力方盛。風火相同而王也。秋冬者。陽氣降下。火氣漸微。即易療也。其病手足舒緩。不能收攝。口角垂涎。言語謇澀。皮膚頑痹。步履難。是其候也。治攤風手足不遂。肌肉頑痹。筋脈拘急。心神不安。言語謇澀。胸膈痰涎不利。宜

服秦艽散方。

白話文:

風,它無處不在,吹遍四方,滋養萬物。這是天地山川的風,是溫暖、涼爽、寒冷、炎熱的氣息。如果它違背了四季的規律,就會變成邪惡的氣息,傷害人體,稱為毒風。所以古聖人說要像躲避箭矢一樣躲避風。現在很多人接觸了不正的氣息,就容易中風,這是因為他們沒有避開風邪毒氣。癱瘓,是因為肝腎長期虛弱,氣血不足,身體毛孔疏鬆,容易被風邪侵入。肝主筋,腎主骨,肝腎中風,筋骨就會變得鬆軟無力,因此稱為癱瘓。這種病,春夏得病難治,秋冬得病容易治療。因為春夏陽氣上升,火力旺盛,風火相合,風邪就容易盛行;秋冬陽氣下降,火氣漸微,風邪就容易被克制。癱瘓的症狀包括手足舒展無力,無法收縮,嘴角流口水,說話含糊不清,皮膚麻木,行走困難。治療癱瘓、手足不遂、肌肉麻木、筋脈緊繃、心神不安、說話含糊、胸膈痰涎阻塞,可以使用秦艽散。

秦艽(一兩去苗),赤箭(一兩),獨活(一兩),桂心(一兩),五加皮(一兩),磁石(三兩搗碎水淘去赤汁),甘菊花(一兩),漢防己(一兩),羚羊角屑(一兩),葛根(一兩銼),赤芍藥(一兩),麻黃(二兩去根節),薏苡仁(二兩),防風(一兩去蘆頭),芎藭(一兩),側子(一兩炮裂去皮臍),杏仁(二兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),甘草(一兩炙微赤銼)上件藥。搗篩為散。

白話文:

秦艽(1兩,去除幼苗),赤箭(1兩),獨活(1兩),桂心(1兩),五加皮(1兩),磁石(3兩,搗碎後用水淘洗去除紅色的汁液),甘菊花(1兩),漢防己(1兩),羚羊角屑(1兩),葛根(1兩,切碎),赤芍藥(1兩),麻黃(2兩,去除根和節),薏苡仁(2兩),防風(1兩,去除蘆頭),芎藭(1兩),側子(1兩,炒裂後去除皮和肚臍),杏仁(2兩,用熱水浸泡後去除皮尖和雙仁麩,炒至微黃),甘草(1兩,炙烤至微紅後切碎)。

將上述藥材研磨過篩,製成藥粉。

每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治卒中癱瘓風。手足不遂。身體拘急。神思昏沉。宜服防風散方。

白話文:

每次服用四錢。用水一中盞,加入半分生薑,煎煮至剩下六分,去掉渣滓,不限時間,溫熱服用。 適用於突然中風導致的癱瘓,手腳不靈活,身體僵硬,精神昏沈的情況,應該服用防風散。

防風(三分去蘆頭),當歸(三分銼微炒),麻黃(一兩去根節),澤瀉(一兩),天門冬(一兩去心)附子(一兩炮裂去皮臍),生地黃(一兩),白朮(一兩),山茱萸(一兩),黃芩(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),桂心(一兩)上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。忌生冷毒滑魚肉。

治癱瘓風。手足不遂。言語謇澀。心神躁悶。宜服生地黃飲子方。

白話文:

防風去掉頭部三分,當歸切成細片微炒,麻黃去掉根節一兩,澤瀉一兩,天門冬去掉心一兩,附子炮製去皮臍一兩,生地黃一兩,白朮一兩,山茱萸一兩,黃芩一兩,甘草炙微赤切成細片半兩,桂心一兩。將以上藥材搗碎過篩,做成散劑。每次服用四錢,用水一中盞煎至六分,去渣,不限時間,稍熱服。忌生冷、辛辣、魚肉。

此方用於治療癱瘓風,手足不遂,言語謇澀,心神躁悶。

生地黃汁(一中盞),竹瀝(一中盞),荊瀝(一中盞),防風(半兩去蘆頭),附子(半兩炮裂去皮臍),羌活(一兩)上件藥。細銼。以汁瀝等同煎至二中盞。去滓。不計時候。分溫三服。

治癱瘓風。言語謇澀。手足不遂。宜服側子散方。

白話文:

生地黃汁(半杯),竹瀝(半杯),荊瀝(半杯),防風(12 克,去掉粗糙的蘆頭),附子(12 克,炮裂後去皮和肚臍),羌活(24 克)以上藥材。切成細末。用汁液等量煎煮,煎至剩半杯。去掉藥渣。不受時間限制。分三次溫服。

側子(一兩炮裂去皮臍),秦艽(一兩去苗),乾蠍(半兩微炒),白附子(半兩炮裂),獨活(一兩),當歸(一兩銼微炒),牛膝(一兩半去苗),羚羊角屑(一兩),天麻(一兩),黃耆(一兩銼),人參(一兩去蘆頭),茵芋(半兩),躑躅花(半兩酒浸炒令乾),白蘚皮(一兩),防風(一兩去蘆頭),麻黃(一兩半去根節),麝香(半兩研入)上件藥。搗細羅為散。

白話文:

材料:

  • 側子(1兩,炮製後去皮、去臍)
  • 秦艽(1兩,去苗)
  • 乾蠍(半兩,微炒)
  • 白附子(半兩,炮製後去皮)
  • 獨活(1兩)
  • 當歸(1兩,切碎、微炒)
  • 牛膝(1.5兩,去苗)
  • 羚羊角屑(1兩)
  • 天麻(1兩)
  • 黃耆(1兩,切碎)
  • 人參(1兩,去蘆頭)
  • 茵芋(半兩)
  • 躑躅花(半兩,用酒浸泡後炒乾)
  • 白蘚皮(1兩)
  • 防風(1兩,去蘆頭)
  • 麻黃(1.5兩,去根和節)
  • 麝香(半兩,研磨成粉)

製作方法:

將所有材料搗碎成細末,過篩成散劑。

入研了藥令勻。每服。不計時候。以溫酒調下二錢。

治癱瘓風。手足垂嚲。頭痛目旋。涎唾不止。宜服羌活散方。

白話文:

將藥材研磨均勻。每次服用時,不限時間,用溫酒調和後服用兩錢。 治療癱瘓、風症,手腳無力下垂,頭痛眼花,口涎不斷流出,適合服用羌活散。

羌活(一兩),天麻(半兩),胡麻子(半兩),細辛(半兩),麻黃(三分去根節),藿香(半兩),附子(一兩炮裂去皮臍),牛膝(半兩去苗),白蘚皮(半兩),芎藭(半兩),天南星(半兩),蟬殼(半兩),旋覆花(一兩),白附子(半兩炮裂),地龍(半兩微炒),烏蛇肉(一兩酒浸炙令黃)晚蠶蛾(半兩微炒),乾蠍(一分微炒),麝香(一分細研),甘草(半兩炙微赤銼),上件藥。搗細羅為散。

白話文:

羌活(50克),天麻(25克),黑芝麻(25克),細辛(25克),麻黃(15克,去除根部和節),藿香(25克),附子(50克,炮裂去皮和臍),牛膝(25克,去除嫩芽),白蘚皮(25克),川芎(25克),天南星(25克),蟬蛻(25克),旋覆花(50克),白附子(25克,炮裂),地龍(25克,微炒),烏蛇肉(50克,浸酒炙烤至金黃),夜蛾(25克,微炒),全蠍(5克,微炒),麝香(5克,細研),炙甘草(25克,炙至微紅切碎)。以上藥材研磨成細粉。

入研了藥令勻。每服。不計時候。以薄荷溫酒調下二錢。

治癱瘓風。腳手腫滿。骨節疼痛。宜服麻黃煎丸方。

白話文:

將藥材研磨均勻。每次服用時,不拘時間,用溫酒調和薄荷二錢後服用。 治療癱瘓風、腳手腫脹及骨節疼痛,適合服用麻黃煎丸。

麻黃(五斤去根節),白花蛇肉(一斤),烏蛇肉(一斤),巴豆(一兩去皮心研如膏與前三味同於釜內用水三碩旋旋添水煮水耗即添熱湯候兩復時熬水及三四斗已來淨漉去麻黃並蛇將藥水以生絹淨濾過再入鍋內以慢火漸熬令稀稠得所盛於淨器中則別入後藥),硫黃(一兩滴生甘草水研一復時),硇砂(漿水化去石於銚子內熬令乾取一兩),乾蠍(一兩於瓷合子內炒令褐色),桂心(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),防風(一兩去蘆頭),天麻(一兩),沉香(一兩),羌活(一兩),天南星(一兩炮裂),天雄(一兩炮裂去皮臍),羚羊角屑(一兩),檳榔(一兩),白殭蠶(一兩微炒),當歸(一兩銼微炒),牛黃(半兩細研),犀角屑(一兩),白龍腦(半兩細研),麝香(半兩細研),白附子(一兩炮裂)上件藥。搗羅為散。

白話文:

麻黃(五斤,去除根部和節點),白花蛇肉(一斤),烏蛇肉(一斤),巴豆(一兩,去皮去心,研磨成膏狀),與前面三味藥材放入釜中,加入三鬥水,一邊旋轉一邊添加水,煮至水耗盡,就添加熱湯,等候兩次沸騰,熬煮至水剩三四鬥,過濾去除麻黃和蛇肉,將藥水用生絲綢過濾乾淨,再倒入鍋中用文火慢慢熬煮,調整至適當的濃稠度,盛裝於乾淨的容器中,然後再加入後面的藥材:

硫黃(一兩,用甘草水研磨一小時),硇砂(用漿水溶解,去除雜質,熬乾,取一兩),乾蠍(一兩,放入瓷合子中炒至褐色),桂心(一兩),附子(一兩,炮製裂開,去除皮和臍),防風(一兩,去除蘆頭),天麻(一兩),沉香(一兩),羌活(一兩),天南星(一兩,炮製裂開),天雄(一兩,炮製裂開,去除皮和臍),羚羊角屑(一兩),檳榔(一兩),白殭蠶(一兩,微炒),當歸(一兩,切碎,微炒),牛黃(半兩,研磨細),犀角屑(一兩),白龍腦(半兩,研磨細),麝香(半兩,研磨細),白附子(一兩,炮製裂開)。

將上述藥材搗碎成散劑。

入研了藥。更研令勻。入麻黃煎內相和。搗千餘杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以豆淋酒嚼下一丸。

治癱瘓。並諸風。並宜服黑龍丹方。

白話文:

將藥材研磨成粉末,研磨得更加均勻。加入麻黃煎劑中攪拌均勻。搗製一千多次,直至成糊狀。搓成梧桐子大小的丸子。每次服用時,不拘泥於時間,用豆汁或酒送服一丸。

硃砂(一兩),硫黃(一兩),水銀(一兩與硫黃結為砂子),雄黃(一兩),硇砂(半兩),紫石英(半兩),金箔(三百片),銀箔(三百片),曾青(一兩),以上九味。都研入一告車瓶子內。令實。上以定粉一兩半。細研。入瓶子內。蓋煎藥上。更用黃丹一兩半。又入瓶子內。

白話文:

硃砂(60克),硫磺(60克),水銀(60克,與硫磺研磨成粉),雄黃(60克),硇砂(30克),紫石英(30克),金箔(300片),銀箔(300片),曾青(60克),以上九味藥材。研磨成細粉後放入細口瓶中,裝滿。上覆定粉(90克),研磨成細粉,放入瓶中,蓋上煎煮藥物的蓋子。再加入黃丹(90克),放入瓶中。

蓋之。上以古字錢一文。又蓋瓶子口。後掘地作十字坑子。坐瓶子在中心。四面去瓶子四五寸已來。著火二斤。不住火養。二日後。蓋藥為汁。住火停冷。打破瓶子。取藥細研。

白話文:

把藥蓋好。上面用一枚古錢壓著。再蓋上瓶口。然後在地面上挖一個十字型的坑。把瓶子放在中間。距離瓶子四五寸的地方,點燃兩斤的火。不斷地添火加熱。兩天後,蓋藥的液汁會流出來。停止加熱,使其冷卻。打破瓶子,取出藥物仔細研磨。

自然銅(一兩細研),古字錢(二十一文),硫黃(半兩細研),以上三味與錢。一重重間布藥末。入合子內。以鹽泥固濟。初以文火。後以武火。燒令通赤。候冷。取出細研。入前藥內。相和。

白話文:

研磨一兩天然銅成細粉。 研磨二十一枚古銅錢成細粉。 研磨半兩硫磺成細粉。

將以上三種粉末與銅錢交互層疊。 放入坩堝中,用鹽泥封固。 先用文火(小火),後用武火(大火)燒製。 燒到通紅,等冷卻後取出。

研磨冷卻後的混合物成細粉。 將研磨好的粉末加入之前的藥材中,充分混合。

麻黃(五斤去根節),白花蛇(大者一條銼)已上二味。用水一碩。慢火煮蛇。並麻黃。至二斗已來。有沫用匙旋去之。用夾絹濾去滓。別入銀器中。又熬成膏。

白話文:

麻黃(五斤,除去根和莖節),大白蛇(一條,剁碎)。以上兩味藥材。

加入一石水。用小火煮蛇和麻黃。煮到剩下兩鬥左右。過程中若有泡沫,用勺子撈出來。

用紗布過濾掉渣滓。將過濾後的藥液放入銀器中。再熬煮至膏狀。

藿香(三分),白附子(三分炮裂),附子(三分炮裂去皮臍),人參(三分去蘆頭),乾蠍(三分微炒),天麻(三分),天南星(三分炮裂),虎脛骨(三分塗酥炙令黃),敗龜(三分塗酥炙令黃),木香(三分),阿膠(三分搗碎炒令黃燥),白殭蠶(三分微炒),防風(三分去蘆頭),牛黃(半兩細研),麝香(半兩細研),龍腦(半兩細研),酸棗仁(半兩微炒),琥珀(一兩細研)膩粉(一兩)上件藥。搗羅為末。

白話文:

藿香(15克),白附子(15克,炮製後剝裂),附子(15克,炮製後剝裂去皮),人參(15克,去掉蘆頭),乾蠍(15克,微炒),天麻(15克),天南星(15克,炮製後剝裂),虎脛骨(15克,塗抹酥油炙烤至黃色),敗龜(15克,塗抹酥油炙烤至黃色),木香(15克),阿膠(15克,搗碎炒至黃色變乾),白殭蠶(15克,微炒),防風(15克,去掉蘆頭),牛黃(25克,研磨細粉),麝香(25克,研磨細粉),龍腦(25克,研磨細粉),酸棗仁(25克,微炒),琥珀(50克,研磨細粉),膩粉(50克)。

將以上藥材研磨成細粉末。

與金石藥更同研令勻。又入麻黃煎和。候硬軟得所。搗五七百杵。丸如酸棗大。每服。不計時候。以溫酒嚼下一丸。

白話文:

將與金石藥的藥材研磨成細粉,再加入麻黃煎煮後拌勻。等到軟硬適中時,用藥杵搗製五百到七百次。將藥粉製成酸棗大小的丸劑。服用時,不限時間,用溫熱的酒送服一丸,咀嚼後吞下。

治癱瘓風。肌肉緩弱。手足不遂。言語謇澀。心神不安。宜服天雄丸方。

白話文:

治療因風邪引起的癱瘓,肌肉無力,手腳不靈活,說話不清楚,心情焦慮不安的情況,適合服用天雄丸。

天雄(一兩半兩生用半兩炮裂去皮臍),天南星(半兩炮裂),白附子(半兩一半生用一半炮裂)半夏(半兩湯洗七遍去滑),天麻(半兩),乾蠍(半兩生用),羌活(半兩),白花蛇肉(一兩酒浸炙令黃),芎藭(半兩),白殭蠶(半兩生用),桂心(半兩),防風(半兩去蘆頭),白蘚皮(半兩),甘菊花(半兩),木香(半兩),巴豆(一分生去皮心研紙裹壓去油),硃砂(一分細研)雄黃(一分細研),麝香(一分細研)上件藥。搗羅為末。

白話文:

川烏(一兩半,生用半兩,炮裂去皮臍),天南星(半兩,炮裂),草烏(半兩,一半生用,一半炮裂),半夏(半兩,用湯洗七遍,去滑),天麻(半兩),全蠍(半兩,生用),羌活(半兩),白花蛇肉(一兩,浸泡於酒中,炙烤至發黃),川芎(半兩),白殭蠶(半兩,生用),肉桂心(半兩),防風(半兩,去蘆頭),白蘚皮(半兩),甘菊花(半兩),木香(半兩),巴豆(一分,生用,去皮和心,研磨成粉,用紙包裹壓去油),硃砂(一分,研磨成細粉),雄黃(一分,研磨成細粉),麝香(一分,研磨成細粉)以上藥材,搗碎成粉末。

入研了藥令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如麻子大。不計時候。以溫酒下七丸。

治癱瘓風。手足不遂。心神煩悶。睡臥不安。宜服躑躅丸方。

白話文:

將藥材研磨均勻後,加入煉製過的蜂蜜一起搗碎,直到搗了三兩百下。然後做成像芝麻大小的丸子。不論什麼時間,用溫酒送服七粒。 這藥方適用於治療癱瘓和風濕病,對於手腳不靈活、心情煩躁、睡眠不安的情況,適合服用躑躅丸。

躑躅花(一兩酒拌炒令乾),天麻(一兩),羌活(一兩),漢防己(一兩),乾蠍(半兩微炒),白殭蠶(一兩微炒),天南星(半兩炮裂),白附子(半兩炮裂),蟬殼(半兩),蜣螂(半兩去頭翅足微炒),硃砂(一兩細研水飛過),金箔(五十片),銀箔(五十片)上件藥。搗羅為末。

白話文:

將躑躅花(10克,用酒拌炒,炒到乾) 天麻(10克) 羌活(10克) 漢防己(10克) 乾蠍(5克,微炒) 白殭蠶(10克,微炒) 天南星(5克,炮裂) 白附子(5克,炮裂) 蟬殼(5克) 蜣螂(5克,去掉頭、翅、足,微炒) 硃砂(10克,研磨成細末,用過濾的水漂洗過) 金箔(50片) 銀箔(50片)以上藥材

搗碎成細末。

入金銀箔硃砂。都研令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以溫酒下十丸。

治中癱瘓風。無問老少。手足不遂。及破傷風。並宜服天南星丸方。

白話文:

加入金銀箔和硃砂,全部研磨均勻,用煉製的蜂蜜混合搗打三二百下,做成梧桐子大小的丸劑。每次服用時,不限時間,用溫酒送服十丸。 此方適用於治療中風癱瘓,無論年齡大小,手腳不靈活,以及破傷風等症狀,都適合服用天南星丸。

天南星(一兩炮裂),桂心(一兩),獨活(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),白附子(一兩炮裂)天麻(一兩),芎藭(一兩),當歸(一兩),麻黃(二兩去根節),麝香(一分細研),香墨(半兩),牛黃(一分研入),鹿角膠(一兩搗碎炒令黃燥)上件藥。搗羅為末。

白話文:

天南星(一兩,用火炮裂) 桂心(一兩) 獨活(一兩) 附子(一兩,用火炮裂,去除外皮和內心) 白附子(一兩,用火炮裂) 天麻(一兩) 芎藭(一兩) 當歸(一兩) 麻黃(二兩,去除根和節) 麝香(一錢,研磨細緻) 香墨(半兩) 牛黃(一錢,研磨後加入) 鹿角膠(一兩,搗碎後炒至金黃乾燥)

將以上所有藥材搗碎成粉末。

入研了藥。都研令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以豆淋酒下十丸。

治癱瘓風。此由營衛氣滯。經絡澀壅。致手足不遂。宜服烏頭丸方。

白話文:

將藥材研磨成粉末,混合均勻後,加入煉製的蜂蜜一起搗拌約三二百下,做成梧桐子大小的丸劑。每次服用時不限時間,用豆淋酒送服十丸。 用來治療癱瘓風,這種病症是因為營衛之氣滯留,經絡不通暢所導致的手腳活動不便,應該服用烏頭丸。

川烏頭(二兩以童子小便浸三宿去皮臍薄切焙乾入諸藥),白殭蠶(半兩微炒),蛜𧌴(半兩半生半熟去足),白附子(半兩炮裂),當歸(半兩),天麻(半兩),萆薢(半兩),石斛(半兩去根銼),桂心(半兩),麻黃(一兩去根節),天南星(半兩炮裂),天雄(半兩炮裂去皮臍),白頭翁(一兩),郁李仁(一兩湯浸去皮尖微炒),羌活(三分),白蒺藜(一兩微炒去刺),天蓼實(一兩),防風(三分去蘆頭),仙靈脾(一兩)上件藥。搗羅為末。

白話文:

**川烏頭:**2 兩,用童子尿浸泡 3 晚。去除皮臍,切成薄片,烘焙後研磨成粉。

白殭蠶: 0.5 兩,微微炒一下。

蛜螬: 0.5 兩,一半炒熟一半煮熟,去除腳部。

白附子: 0.5 兩,用火烤裂。

當歸: 0.5 兩。

天麻: 0.5 兩。

萆薢: 0.5 兩。

石斛: 0.5 兩,去除根部後研磨。

桂心: 0.5 兩。

麻黃: 1 兩,去除根和節。

天南星: 0.5 兩,用火烤裂。

天雄: 0.5 兩,用火烤裂,去除皮臍。

白頭翁: 1 兩。

郁李仁: 1 兩,用熱水浸泡,去除皮和尖端,微微炒一下。

羌活: 0.3 兩。

白蒺藜: 1 兩,微微炒一下,去除刺。

天蓼實: 1 兩。

防風: 0.3 兩,去除蘆頭。

仙靈脾: 1 兩。

將所有藥材研磨成粉末。

煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以豆淋酒下二十丸。

治癱瘓風。手足不遂。皮膚頑痹。口面喎斜。言語謇澀。宜服牛黃丸方。

白話文:

將蜂蜜煉製後與藥材混合,搗至三二百下使其均勻。製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用時,在飯前用豆淋酒送服二十丸。 治療癱瘓、風症,手腳不能活動自如,皮膚麻木無感,口眼歪斜,說話不清楚的情況,適合服用牛黃丸。

牛黃(半兩),赤箭(一兩),獨活(一兩),烏犀角屑(一兩),防風(三分去蘆頭),天南星(一兩炮裂),牛膝(三分去苗),萆薢(三分),茵芋(三分),漢防己(三分),麻黃(一兩半去根節),仙靈脾(一兩),桂心(三分),蟬殼(半兩),烏蛇肉(一兩酒浸炒令黃),川烏頭(半兩炮裂去皮臍),天雄(三分炮裂去皮臍),桑螵蛸(半兩微炒),晚蠶蛾(半兩微炒),乾蠍(半兩微炒),鉛霜(半兩研入),膩粉(一分研入),硃砂(半兩細研),麝香(一分研入)上件藥。搗羅為末。

入研了藥令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以溫酒下十丸。

白話文:

牛黃(25 克),赤箭(50 克),獨活(50 克),犀角粉(50 克),防風(15 克,去蘆頭),天南星(50 克,炮裂),牛膝(15 克,去苗頭),萆薢(15 克),茵芋(15 克),漢防己(15 克),麻黃(75 克,去根節),仙靈脾(50 克),桂心(15 克),蟬殼(25 克),烏蛇肉(50 克,用酒浸泡後炒至金黃),川烏頭(25 克,炮裂,去皮和臍),天雄(15 克,炮裂,去皮和臍),桑螵蛸(25 克,微炒),晚蠶蛾(25 克,微炒),乾蠍子(25 克,微炒),鉛霜(25 克,研磨後加入),膩粉(5 克,研磨後加入),硃砂(25 克,細研),麝香(5 克,研磨後加入)

將所有藥材搗碎成粉末。