《太平聖惠方》~ 卷第八十二 (7)
卷第八十二 (7)
1. 治小兒撮口諸方
夫小兒撮口者。由在母胞中。挾於風熱。兒生之後。氣血未調。或洗浴當風。䙀褓失度。一臘之內。遂有斯疾。但看面赤。啼聲不出。哺乳艱難。即是撮口。若過一臘。方免此厄。最為急疾。宜速療之。
治小兒新生。發噤撮口。宜服鉤藤散方。
鉤藤(半兩),川升麻(半兩),蜣螂(二枚去翅足微炒),黃芩(半兩)
上件藥。搗細羅為散。每服一錢。以水一小盞。入蘆根一分。
煎至四分。去滓。徐徐溫服。
預治孩子風熱撮口。神妙方。
白米(五十粒),朴硝(半錢),豉(三十粒),生甘草(一寸切),蔥白(一寸)
上以童子小便一中盞。煎取三合。兒初生未吃奶前。便以綿濡。點藥口中二七滴。逡巡兒腹中轉。即利出臍糞。然後與奶吃。至七日以來。每日滴三七滴。永無此疾。經極效也。
治撮口。當兩乳中高下平。以線量。灸之三壯。起死。仍用後方。
烏驢乳(一兩合),東引槐枝(十枚各長三寸)
上以煻火煨槐枝。入火一半。看不煨頭津出。即取拭卻灰。納於乳中浸。須臾。便以槐枝點於口中大驗。
治小兒胎熱撮口方。
牛黃(一錢細研),竹瀝(一合)
上件藥。調令勻。時時與少許服之。
又方。
蝸牛子(一十枚去殼細研如泥),蒔蘿末(半分)
上件藥。同研令勻。用奶汁和塗於口畔。立瘥。
又方。
麝香(一分),硃砂(一分),蛇蛻皮(一尺細切微炒)
上件藥。都細研令如粉。每用半字。以津黏兒口唇上。日五七上用之。
治小兒撮口及發噤方。
上以生甘草一分。細銼。以水一小盞。
煎至六分。去滓。微溫與兒服之。令吐出痰涎後。以豬乳點口中即瘥。
又方。
上取壁魚子。細研作末。每服少許。令兒吮之。
又方。
上取鼠蝜蟲。絞取汁。與兒少許服之。
又方。
上取赤足蜈蚣一枚。雀兒飯甕子。不開口者五個。和燒為灰。細研。每服。以粥飲調下三(一)字。
又方。
上以初生時豆芽。爛研。以乳汁調與兒吃。或生研絞取汁。少許與服亦得。
又方。
上取晚蠶蛾三枚。炙令黃。研為末。蜜塗口即效。
又方。
蝸牛子(五枚去殼)
上取汁塗口上。以瘥即止。
又方。
上取棘科上。雀兒飯甕子。未開口者。取甕子內物。和奶汁研灌之。
又方。
上取柏樹白皮。穿作小孔子。安於臍上。以艾炷入柏皮孔中。灸之即瘥。
白話文:
治小兒撮口諸方
嬰兒撮口,是因為在母體中受到風熱侵襲。出生後,氣血尚未調和,或者洗澡時受風,或者包裹不當,在一歲內就可能患此病。表現為面色發紅、哭聲微弱、哺乳困難,這就是撮口。如果超過一歲,一般就會痊癒。此病非常急迫,應及早治療。
治療新生兒因發熱而導致的撮口,可用鉤藤散:
鉤藤(半兩)、川升麻(半兩)、蜣螂(二枚,去翅足,微炒)、黃芩(半兩)
將以上藥物搗碎過篩成粉末。每次服用一錢,用一小盞水,加入蘆根一分,煎至四分,去渣,溫服。
預防孩子風熱撮口,有神妙一方:
白米(五十粒)、朴硝(半錢)、豉(三十粒)、生甘草(一寸,切片)、蔥白(一寸)
以上藥物用嬰兒尿一小盞煎成三合。孩子出生後尚未哺乳前,用棉花蘸藥水,點入孩子口中二、三十滴,待其腹中蠕動,排出胎便後,再讓孩子吃奶。七天內,每天滴藥三、七十滴,即可永絕此疾,效果極佳。
治療撮口,可在兩乳之間的平面上,用線量好位置,灸三壯,可起死回生,然後再用下法:
烏驢奶(一兩合)、東引槐樹枝(十枚,每枚長三寸)
用火煨槐樹枝,直到一半燒焦,看見樹枝滲出汁液後,取出,擦去灰燼,放入乳房浸泡。片刻後,用槐樹枝點在孩子口中,效果顯著。
治療嬰兒胎熱引起的撮口:
牛黃(一錢,研細)、竹瀝(一合)
將以上藥物調勻,少量多次服用。
其他方法:
-
將十枚蝸牛卵去殼研成泥狀,與半錢蒔蘿末混合研勻,用母乳調和塗抹在孩子的口邊,即可痊癒。
-
將一分麝香、一分硃砂、一尺蛇蛻皮(切細,微炒)研成細粉,每次取半字,用唾液粘在孩子的嘴唇上,每天服用五到七次。
-
治療嬰兒撮口和發噤:用一分生甘草切細,一小盞水煎至六分,去渣,溫服。待孩子吐出痰涎後,用豬奶點在口中,即可痊癒。
-
將壁魚子研成細末,每次少量讓孩子吮吸。
-
將鼠蝜蟲絞汁,少量給孩子服用。
-
將一隻赤足蜈蚣和五個未開口的小雀兒飯甕子(一種植物的果實)一起燒成灰,研細,每次服用,用粥水調服。
-
將新鮮的豆芽搗爛,用母乳調勻給孩子服用,或將豆芽絞汁,少量服用。
-
將三枚晚蠶蛾炙烤至黃色,研成末,用蜂蜜調和塗在孩子的口中,即可見效。
-
將五枚蝸牛卵去殼,取汁塗抹在孩子的口中,痊癒即可停止。
-
取棘科植物上的未開口雀兒飯甕子裡面的物質,和母乳研磨後灌服。
-
將柏樹白皮鑽個小孔,放在孩子的肚臍上,將艾條放入柏皮孔中灸治,即可痊癒。
2. 治初生兒鵝口諸方
夫小兒初生鵝口者。其舌上有白屑。如米屑也。劇者鼻外亦有。療法。以發纏箸頭。沾井華水擦拭之。三旦如此便去。不瘥者。可取慄房煮汁令濃。以綿纏箸頭沾拭之。無慄房。以慄樹白皮。以井華水煮汁佳。小兒初生。有連舌下有膜。如石榴子中隔。連其舌下。若隔厚。令兒語不發轉也。可以爪摘斷之。微有血出無害。若血不止。可燒亂髮作灰末以敷之。止。
治小兒鵝口方。
上取柘樹根。淨洗。細銼。五升。無根。只以弓材亦佳。水一斗煮取二升。去滓。更煎取五合。頻頻拭齒口即瘥。
治小兒鵝口。不能乳方。
上取白鵝糞。以水絞取汁。瀝在口中。
又方。
上取黍米。以水研取汁。塗拭之。
治小兒鵝口並噤。白礬散方。
白礬(一分燒灰),硃砂末(一分)
上件藥。和研極細。敷兒舌上。日三上。以亂髮洗舌上垢。頻令淨即瘥。
治小兒鵝口方。
上以指纏亂髮。以溫水掠之。三日勿絕。效矣。
又方。
馬牙硝(一兩)
上細研為粉。用一大豆大。每日三度。於舌下塗之。
白話文:
治療新生兒鵝口瘡的方法
新生兒患鵝口瘡,舌頭上會有像米粒一樣的白屑,嚴重的話鼻子外面也會有。治療方法是用頭髮纏在筷子頭上,沾井水擦拭,連續三天這樣做就能好了。如果沒好,可以用栗子殼煮濃汁,用棉花纏在筷子頭上沾汁擦拭;沒有栗子殼,可以用栗樹的白色樹皮和井水一起煮汁也很好。新生兒如果舌頭下連著一層膜,像石榴籽中間隔膜一樣連著舌頭底下,如果這層膜很厚,會影響孩子說話,可以用指甲把它掐斷,一點點出血沒關係。如果出血不止,可以用燒過的頭髮灰敷在傷口上止血。
治療小兒鵝口瘡的方法:取柘樹根(沒有根,用柘樹的弓材也行)洗淨切碎,五升,加水一斗煮成二升,去渣,再煎成五合,經常擦拭牙齒和口腔,很快就會好。
治療小兒鵝口瘡不能哺乳的方法:取白鵝糞,用水絞汁,滴在口中。
另一種方法:取黍米,用水研磨取汁,塗抹。
治療小兒鵝口瘡和嘴巴張不開的方法:將煅燒成灰的白礬(一份)和硃砂末(一份)混合研磨成細粉,塗在孩子舌頭上,一天三次,用燒過的頭髮清洗舌頭上的污垢,經常保持清潔就能痊癒。
治療小兒鵝口瘡的方法:用手指纏繞燒過的頭髮,用溫水輕輕擦拭,連續三天,就會有效。
另一種方法:將馬牙硝研磨成粉,每次取米粒大小,每天三次,塗抹在舌頭底下。