《太平聖惠方》~ 卷第七十一 (26)
卷第七十一 (26)
1. 治婦人血氣心腹疼痛諸方
硇砂(一兩),水銀(一兩),琥珀(一兩),硃砂〔一兩(分)〕,麝香(一分),硫黃(一分)
上件藥。以硫黃水銀。結成砂子。都研令極細。用酒煎狗膽一枚為膏。和丸如梧桐子大。每服。以溫酒下五丸。
治婦人久積血風冷氣。經候不調。心腹疼痛。蓬莪朮丸方。
蓬莪朮(一兩),牛膝(三分去苗),沒藥(三分),當歸(三分銼微炒),木香(三分),桂心(三分),硇砂(一兩別研)
上件藥。搗羅為末。用釅醋煎硇砂成膏。入藥末和丸。如梧桐子大。每於食前。以熱酒下十丸。
治婦人血氣不和。心服冷痛。當歸丸方。
當歸(二兩銼微炒),硇砂(一兩半別研),桂心(一兩),沒藥(一兩),蓬莪朮(二兩)
上件藥。搗羅為末。用好醋一大盞。銀器內。以慢火熬硇砂成膏。入藥末和丸。如梧桐子大。每日空心。及晚食前。以醋湯下(十)丸。
治婦人血氣。心腹疼痛。木香丸方。
木香(半兩),肉豆蔻(一兩去殼),川大黃(一兩銼碎微炒),檳榔(一兩),乾薑(一兩炮裂銼)蓬莪朮(一兩),香墨(一兩),巴豆(一分去皮心研紙裹壓去油)
上件藥。搗羅為末。入巴豆。同研令勻。醋煮麵糊和丸。如綠豆大。每於食前。以溫酒下五丸。粥飲下亦得。
治婦人血氣攻心腹。疼痛不可忍方。
熟艾(五兩),生薑(四兩細切)
上件藥。以布包。用水三大盞。煮令水盡。於包中絞取汁一中盞。每服。以熱酒調下二合。
白話文:
治療婦女血氣不順導致心腹疼痛的各種藥方
第一方
硇砂(一兩)、水銀(一兩)、琥珀(一兩)、硃砂(一兩)、麝香(一分)、硫黃(一分)。
將硫黃和水銀結合煉成砂狀,全部研磨成極細的粉末。用酒煎煮一個狗膽,製成膏狀,再和藥粉混合製成丸,大小如梧桐子。每次服用,用溫酒送服五丸。
第二方:治療婦女長期積累的血風冷氣,導致月經不調、心腹疼痛。蓬莪朮丸方。
蓬莪朮(一兩)、牛膝(三分,去除莖部)、沒藥(三分)、當歸(三分,稍微炒過)、木香(三分)、桂心(三分)、硇砂(一兩,另外研磨)。
將以上藥材搗碎研磨成粉末。用濃醋煎煮硇砂成膏狀,再和藥粉混合製成丸,大小如梧桐子。每次在飯前,用熱酒送服十丸。
第三方:治療婦女血氣不和,心腹寒冷疼痛。當歸丸方。
當歸(二兩,稍微炒過)、硇砂(一兩半,另外研磨)、桂心(一兩)、沒藥(一兩)、蓬莪朮(二兩)。
將以上藥材搗碎研磨成粉末。用一大杯好醋,在銀製容器中用小火熬煮硇砂成膏狀,再和藥粉混合製成丸,大小如梧桐子。每天早晨空腹和晚上飯前,用醋湯送服十丸。
第四方:治療婦女血氣不順導致心腹疼痛。木香丸方。
木香(半兩)、肉豆蔻(一兩,去殼)、川大黃(一兩,搗碎稍微炒過)、檳榔(一兩)、乾薑(一兩,炮製過切碎)、蓬莪朮(一兩)、香墨(一兩)、巴豆(一分,去皮心研磨,用紙包壓去油)。
將以上藥材搗碎研磨成粉末,加入巴豆,一同研磨均勻。用醋煮麵糊和藥粉製成丸,大小如綠豆。每次在飯前,用溫酒送服五丸,也可以用粥水送服。
第五方:治療婦女血氣攻心腹,疼痛難忍。
熟艾(五兩)、生薑(四兩,切細)。
將以上藥材用布包裹,加入三大碗水煮到水份盡乾。從布包中擠出汁液約一中碗。每次服用,用熱酒調服二合。