1治婦人鼻衄諸方
上取釜底墨,細研。吹鼻中。
又方。
上以燒蝟皮灰,細研,如大豆許,綿裹納鼻中塞之。
又方。
上取亂髮燒灰,細研,以竹管吹鼻中,立止。
又方。
上以龍骨末,納鼻中,立止。
又方。
上飲白馬尿一合,即止。
又方。
上飲赤馬通汁一合,並瀝入鼻中,立止。
又方。
上搗生茅根汁一合,飲之,立止。
又方。
上搗楮葉汁,飲一中盞,效。
又方。
上用艾灰,吹鼻中。
又方。
上研紫檀木令細,吹鼻中。
又方。
上以梁上塵,塞鼻中。
又方。
上以青葙草汁,灌入鼻中。
又方。
上以人中白,細研吹鼻中。
又方。
上以石榴花、柏葉等分,細研吹鼻中。
取鍋底的黑灰,仔細研磨成細末,吹入鼻孔中。
又一個方法:
將燒過的刺蝟皮灰,仔細研磨成細末,取像大豆一樣大小的量,用棉花包裹塞入鼻孔中。
又一個方法:
將散亂的頭髮燒成灰,仔細研磨成細末,用竹管吹入鼻孔中,就能立刻止住鼻血。
又一個方法:
將龍骨磨成粉末,塞入鼻孔中,就能立刻止住鼻血。
又一個方法:
喝一杯白馬的尿,就能止住鼻血。
又一個方法:
喝一杯紅馬的糞便汁,同時將汁液滴入鼻孔中,就能立刻止住鼻血。
又一個方法:
搗碎新鮮的茅草根,取一杯汁液飲用,就能立刻止住鼻血。
又一個方法:
搗碎構樹葉取汁,喝一中杯,就會有效。
又一個方法:
將艾草灰吹入鼻孔中。
又一個方法:
將紫檀木磨成細末,吹入鼻孔中。
又一個方法:
用屋梁上的灰塵塞入鼻孔中。
又一個方法:
將青葙草的汁液,灌入鼻孔中。
又一個方法:
將人中白(指乾燥的人尿沉澱物)仔細研磨成細末,吹入鼻孔中。
又一個方法:
將石榴花和柏葉等量混合,仔細研磨成細末,吹入鼻孔中。
2治婦人與鬼交通諸方
夫人稟五行秀氣而生。承五臟神氣而養。若陰陽調和。則臟腑強盛。風邪鬼魅。不能傷之。若攝理失節。而血氣虛衰。則風邪乘其虛。鬼干其正。然婦人與鬼交通者。由臟腑虛神不守。故鬼氣得為病也。其狀。不欲見人。如在對唔時。獨言笑。或時悲泣是也。脈來遲伏。如鳥啄。皆邪物病也。又脈來綿綿。不知度數。而顏色不變。亦皆此候也。
治婦人風虛。與鬼交通。妄有所見聞。言語雜亂。茯神散方。
茯神(一兩半),茯苓(一兩),人參(一兩去蘆頭),菖蒲(一兩),赤小豆(半兩)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。
治婦人風虛。共鬼交通。悲思喜怒。心神不定。別離散方。
楊柳樹上寄生(一兩),白朮(一兩),桂心(半兩),茵芋(半兩),天雄(半兩炮裂去皮臍)薊根(半兩),菖蒲(半兩九節者),細辛(半兩),附子(半兩炮裂去皮臍),乾薑(半兩炮裂銼)
上件藥。搗細羅為散。每服食前。以溫酒調下一錢。
治婦人風虛。與鬼交通。悲笑無恆。言語錯亂。心神恍惚。睡臥不安。硃砂散方。
硃砂(一兩細研水飛過),鐵粉(一兩),牛黃(一分),虎睛(一對炙微黃),雄黃(半兩),龍角(半兩為末),蛇蛻皮(一尺燒灰),麝香(一分)
上件藥。同研令極細。每服不計時候。以桃(下有缺字)煎湯調下一錢。
治婦人與鬼氣交通。桃仁丸方。
桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),麝香(半兩細研),硃砂(一分細研),水銀(一分用棗肉研令星盡),檳榔,阿魏,沉香,當歸
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和丸。如梧桐子大。每日空心。桃仁湯下十丸。
治婦人與鬼交通。殺鬼雄黃丸方。
雄黃(一兩細研),丹砂(一兩細研),雌黃(一兩細研),羚羊角屑,蕪荑,虎頭骨,菖蒲鬼臼,鬼箭,白頭翁,石長生,蒼朮,馬懸蹄,豬糞(以上各半兩)
上件藥。生用。搗細羅為末。以羊脂蜜蠟和搗為丸。如彈子大。每服一丸。當患人戶前燒之。
又方。
虎骨頭(二兩),硃砂(一兩細研),雄黃(一兩細研),雌黃(一兩細研),鬼臼(一兩),皂莢(一兩),鬼箭(一兩),蕪荑(一兩),藜蘆(一兩)
上件藥。生用。搗細羅為末。煉蜜和搗為丸。如彈子大。以絳囊盛一丸。係臂上。男左女右。及取一丸。當患人戶前燒之。
又方。
松脂(二兩),雄黃(一兩細研)
上件藥。先熔松脂。乃內雄黃末。以虎爪攪令相得。丸如雞頭實大。夜臥燒一丸。
婦人由先天之氣和後天精氣滋養,陰陽調和則身體強健,外邪鬼魅難以侵害。但若生活不規律,導致氣血虛弱,則外邪容易乘虛而入,與鬼魅相通。婦人與鬼交通,是因臟腑虛弱,神氣不足,讓鬼氣得以入侵致病。症狀包括:不願見人,獨自傻笑或哭泣,脈象遲緩微弱如鳥啄,或脈象綿長而面色如常。
治療婦人風虛與鬼交通,症狀為妄有所見聞、言語混亂的茯神散:茯神一兩半、茯苓一兩、人參(去蘆頭)一兩、菖蒲一兩、赤小豆半兩,共研為細末。每次服用三錢,用一杯水煎至六分,去渣,飯前溫服。
治療婦人風虛與鬼交通,症狀為悲思喜怒、心神不定,的別離散:楊柳寄生一兩、白朮一兩、桂心半兩、茵芋半兩、天雄(炮裂去皮臍)半兩、薊根半兩、菖蒲(九節者)半兩、細辛半兩、附子(炮裂去皮臍)半兩、乾薑(炮裂銼)半兩,共研為細末。每次飯前用溫酒送服一錢。
治療婦人風虛與鬼交通,症狀為悲笑無常、言語錯亂、心神恍惚、睡眠不安的硃砂散:硃砂(細研水飛)一兩、鐵粉一兩、牛黃一分、虎睛(炙微黃)一對、雄黃半兩、龍角(研末)半兩、蛇蛻皮(燒灰)一尺、麝香一分,共研極細。每次服用不計時辰,用(桃)湯送服一錢。(原文缺字,無法確定藥引)
治療婦人與鬼氣交通的桃仁丸:桃仁(湯浸去皮尖,雙仁麩炒微黃)三分、麝香(細研)半兩、硃砂(細研)一分、水銀(用棗肉研至分散)一分、檳榔、阿魏、沉香、當歸,共研為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每日空腹,用桃仁湯送服十丸。
治療婦人與鬼交通的殺鬼雄黃丸:雄黃(細研)一兩、丹砂(細研)一兩、雌黃(細研)一兩、羚羊角屑半兩、蕪荑半兩、虎頭骨半兩、菖蒲半兩、鬼臼半兩、鬼箭半兩、白頭翁半兩、石長生半兩、蒼朮半兩、馬懸蹄半兩、豬糞半兩,共研為細末,用羊脂蜜蠟和成丸,如彈子大。每次服用一丸,在病人門前焚燒。
另一方:虎骨頭二兩、硃砂(細研)一兩、雄黃(細研)一兩、雌黃(細研)一兩、鬼臼一兩、皂莢一兩、鬼箭一兩、蕪荑一兩、藜蘆一兩,共研為細末,煉蜜為丸,如彈子大。用紅色布袋裝一丸,繫於手臂(男左女右),另取一丸在病人門前焚燒。
另一方:松脂二兩、雄黃(細研)一兩,先熔化松脂,加入雄黃粉末,用虎爪攪拌均勻,做成如雞頭大小的丸藥,夜間臥床時焚燒一丸。