《太平聖惠方》~ 卷第十六 (1)
卷第十六 (1)
1. 治時氣煩躁諸方
夫時氣病煩躁者。由陰氣少。陽氣多。故身熱而煩躁也。其毒氣在於心。而煩躁者。則令人悶而欲嘔。若其人胃內有燥結。而煩躁者。或則謬語。時繞臍痛。其腹脹滿。皆當察其證候而治之也。
治時氣表裡未解。煩躁不可忍者。宜服竹葉湯方。
白話文:
如果在天氣炎熱的時候出現煩躁的症狀,是由於陰氣不足,陽氣過盛。因此身體發熱而煩躁。這些熱毒集中在心臟,導致煩躁不安,讓人感到胸悶噁心。如果這個人胃中有熱結,則會導致煩躁或胡言亂語。有時會伴有肚臍周圍疼痛。如果腹部脹滿,都應該根據具體症狀進行診斷和治療。
竹葉(二兩),石膏(一兩),麥門冬(半兩去心),半夏(半兩湯洗七遍去滑),人參(半兩去蘆頭),甘草(一分炙微赤銼),陳橘皮(一分湯浸去白瓤焙),生薑(半兩)
白話文:
竹葉(100 克),石膏(50 克),麥門冬(25 克,去心),半夏(25 克,用水洗七遍,去除黏滑),人參(25 克,去掉鬚根),甘草(5 克,烤至微紅,研成粉),陳皮(5 克,用水泡過,去除白色部分,烘焙),生薑(25 克)
上件藥。都細銼和勻。每服半兩。以水一盞。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
治時氣頭目煩疼。心神躁壅。大小便不利。宜服犀角散方。
白話文:
將上述藥材全部細碎混合均勻。每次服用半兩。用水一碗煎煮至剩五分之一體積。去掉渣滓,不分時間,溫熱服用。 治療時疫引起的頭痛眼花、心煩意亂、大小便不通暢,適合服用犀角散。
犀角屑(半兩),防風(半兩去蘆頭),川升麻(一兩),秦艽(一兩去苗),木通(一兩銼),白蘚皮(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),檳榔(一兩),川芒硝(二兩)
白話文:
- 犀牛角粉(20 克)
- 防風(20 克,去除根部)
- 川升麻(40 克)
- 秦艽(40 克,去除根鬚)
- 木通(40 克,切片)
- 白蘚皮(40 克)
- 甘草(20 克,炙烤微紅後切片)
- 檳榔(40 克)
- 川芒硝(80 克)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
治時氣表裡如火。煩躁欲死。宜服大黃散方。
白話文:
將這些藥材研磨過篩成粉末。每次服用五錢。用一大碗水,加入半分生薑,煎煮至剩五分之一體積。濾去渣滓,不分時間,溫熱服用。 治療外感時疫,全身如同火燒,心煩意亂到極點的情況,應該服用大黃散。
川大黃(半兩銼碎微炒),寒水石(半兩),川芒硝(半兩),石膏(半兩),川升麻(半兩),甘草(半兩炙微赤銼),葛根(半兩)
白話文:
川大黃(15克,切碎後略微炒製) 寒水石(15克) 川芒硝(15克) 石膏(15克) 川升麻(15克) 甘草(15克,炙烤至微紅後切碎) 葛根(15克)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以新汲水調下二錢。
治時氣煩躁。頭痛壯熱。宜服水解散。
白話文:
將上述藥材搗碎篩細成為粉末。每次服用不分時間,用新打的井水調服兩錢。 治療因季節變化引起的煩躁不安、頭痛和高燒,適合服用水解散。
麻黃(去根節),川大黃(銼碎微炒),黃芩,桂心,甘草(炙微赤銼),赤芍藥(以上各一兩)
白話文:
麻黃(去掉根和節),川大黃(切碎後微炒),黃芩,桂心,甘草(烤至微紅,切碎),赤芍藥(以上各 1 兩)
上件藥。搗細羅為散。患者先以生熟湯浴後。以暖水調下二錢。厚蓋取汗。如人行五里。未汗。再服。
治時氣頭痛。壯熱不解。心神煩躁。宜服大黃散方。
白話文:
將上述藥材研磨成細粉。病人先用生熟湯沐浴後,用溫水送服兩錢。覆蓋厚重衣物發汗。若行走五里的時間仍未出汗,可再次服用。 治療因季節性氣候引起的頭痛、高熱不退、心神不寧,應服用大黃散。
川大黃(半兩銼碎微炒),黃連(半兩去須),麥門冬(一兩去心),梔子仁(半兩銼),柴胡(一兩去苗),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
川大黃(半両,切碎後微炒) 黃連(半両,去掉須) 麥門冬(一両,去掉根) 梔子仁(半両,切碎) 柴胡(一両,去掉根) 甘草(半両,炙到微紅後切碎)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入豉少半合。蔥白二莖。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
白話文:
上面所說的藥物,搗碎過篩成粉末。每次服用五錢,用一大碗水,加入少於半合的豆豉,兩根蔥白,煎熬至水量減至五分,去除渣滓,不拘時間,趁溫熱服用。
治時氣壯熱不解。心神煩悶。毒氣在胸膈。宜服苦參散方。
苦參(二兩銼),黃芩(一兩),川升麻(二兩)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候溫服。頻服。當吐為效。
治時氣已五六日。心神煩躁不解方。
竹瀝(半小盞),新汲水(半小盞)
上件藥。相和攪令勻。不計時候頻服。
又方。
大地龍(二條破腸去泥細切)
上以小便一中盞。煮令熟。去滓。不計時服。溫服。
又方。
雞子清(一枚),芒硝末(一錢)
上件藥。都以新汲水半盞。調服。
白話文:
如果遇到時疫導致發燒不退,心神煩躁,毒氣停留在胸膈,可以服用苦參散。
苦參散的藥方是:苦參二兩切碎,黃芩一兩,川升麻二兩。將這些藥材研磨成粉末,每次服用五錢,用一大盞水煎煮至五分,去渣,不限時間溫服,頻頻服用,直到吐出為止。
如果時疫已經持續五到六天,心神煩躁不消,可以服用竹瀝水。
竹瀝水的藥方是:竹瀝半小盞,新汲水半小盞,將兩者混合攪拌均勻,不限時間頻頻服用。
另外,也可以服用地龍湯。
地龍湯的藥方是:地龍兩條,去除腸泥並切碎,用小便一中盞煮熟,去渣,不限時間溫服。
還有一種藥方是:雞蛋清一枚,芒硝粉末一錢,用新汲水半盞調和服用。
2. 治時氣煩渴諸方
夫時氣煩渴者。此由熱氣入於腎臟故也。腎惡燥。令熱氣盛則腎燥。故渴而引飲也。
治時氣頭痛。骨肉煩疼。口燥心悶。外寒內熱。已自下利。由有虛熱未退。煩渴不止。宜服知母散方。
白話文:
當人遇到季節變化而感到口渴煩躁時,這是因為熱氣侵入腎臟導致的。腎臟不喜乾燥,熱氣過盛會使腎臟乾燥,因此才會口渴不斷,想喝水。
治療因季節變化引起的頭痛、骨頭肌肉痠痛、口乾舌燥、心悶,以及外寒內熱,已經腹瀉卻仍然口渴不止的情況,可以用知母散來調理,因為這是由於體內仍有虛熱未消導致的。
知母,人參(去蘆頭),地骨皮,葛根(銼),甘草(炙微赤銼)(各一兩),石膏(三兩),栝蔞根(二兩)
白話文:
知母、人參(去鬚根)、地骨皮、葛根(切碎)、甘草(烤至微赤,切碎)(各 60 克)、石膏(180 克)、栝樓根(120 克)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
白話文:
將上述藥材搗碎成粉末。每次服用五錢(約 7.5 克)。加入一大碗水和半片生薑。煮沸後煎煮至水量剩五分之一。濾去藥渣。不限制服用時間。趁溫熱服用。
治時氣數日不解。心燥渴。小腹脹急。臍下悶痛。宜服赤芍藥散方。
白話文:
治療流行性疾病的數天內未能痊癒,感到心煩口渴,小腹部脹痛緊急,肚臍下方悶痛,應服用赤芍藥散方。
赤芍藥,知母,黃芩,玄參,麥門冬(去心),柴胡(去苗),甘草(炙微赤銼以上各三分),石膏(二兩)
白話文:
中藥材:
- 赤芍藥
- 知母
- 黃芩
- 玄參
- 麥門冬(去中心)
- 柴胡(去根)
- 甘草(輕烤呈微紅色,切碎,以上各三錢)
- 石膏(兩兩)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。竹葉三七片。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治時氣心神壅悶。煩渴不止。宜服柴胡散方。
白話文:
將上方的藥材搗碎成粉末。每次服用四錢。加入一中盞的水,放入半片生薑和三到七片竹葉。煮沸直到水減少到六成,過濾掉藥渣。不限時間,溫熱服用。
柴胡(一兩去苗),川升麻(三分),黃芩(三分),石膏(二兩),麥門冬(一兩去心),犀角屑(三分),葛根(三分銼),甘草(三分炙微赤銼)
白話文:
- 柴胡(50克,去除根鬚)
- 川升麻(10克)
- 黃芩(10克)
- 石膏(100克)
- 麥門冬(50克,去除堅硬中心)
- 犀牛角屑(10克)
- 葛根(10克,切片)
- 甘草(10克,炙烤至微紅色,切片)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入蔥白二莖。竹葉二七片。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
治時氣頭痛。雖自時時有汗。煩渴不止。宜服赤茯苓散方。
白話文:
將上項藥材研磨成粉。每次取用 5 錢。加入一大杯水,放入兩根蔥白、27 片竹葉。煎煮至剩餘五分之一。過濾掉渣滓。不限時間,溫服。
赤茯苓(二兩),甘草(炙微赤銼),澤瀉,桂心,葛根(銼)(以上各一兩),石膏(二兩)
白話文:
赤茯苓(90 克),甘草(烤微紅後切碎),澤瀉,桂心,葛根(切碎)(以上各 45 克),石膏(90 克)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
治時氣發熱。煩渴欲飲水。小便不利。宜服豬苓散方。
白話文:
將上述藥材研磨過篩成粉末。每次服用五錢。用水一碗,煎煮至剩五分之三。去渣。不分時間,溫服。 治療因季節氣候引起的發熱,心煩口渴想喝水,小便不通暢,應服用豬苓散。
豬苓(去黑皮),赤茯苓,澤瀉,阿膠(搗碎炒令香熟),滑石(以上各一兩)
白話文:
- 豬苓(去除黑色外皮)
- 赤茯苓
- 澤瀉
- 阿膠(搗碎後炒至香熟)
- 滑石(以上各 1 兩)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
治時氣壯熱煩渴。麥門冬散方。
白話文:
將藥材搗碎過篩成粉末。每次服用五錢。用水一大碗,煎煮至剩五分之一體積。去掉渣滓,不論時間,溫服。 用於治療因時節變換引起的高熱煩渴。此為麥門冬散的方子。
麥門冬(一兩去心),五味子(一兩),人參(一兩去蘆頭),甘草(一兩炙微赤銼),石膏(二兩)
白話文:
- 麥門冬(50克,去除根部)
- 五味子(50克)
- 人參(50克,去掉根莖)
- 甘草(50克,炙烤至微紅,切成小段)
- 石膏(100克)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治時氣大熱。心胸煩渴。土瓜根飲子方。
白話文:
將藥材搗碎篩成粉末。每次服用三錢。用水一碗,煎煮至剩六分滿,濾去藥渣,不分時間,溫熱服用。 用於治療流行性高熱,心胸煩躁口渴。此為土瓜根飲子的配方。
土瓜根(半兩),干棗(五枚),麥門冬(半兩去心),甘草(三分炙微赤銼),豉(半合)
白話文:
- 土瓜根:15 克
- 紅棗:5 枚
- 麥門冬:15 克(去核)
- 甘草:1 克(烤至微紅,切碎)
- 豉:10 克
上件藥。都細銼和勻。每服半兩。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候。服。
治時氣煩渴不止方。
地骨皮(半兩),阿膠(半兩搗碎炒令黃燥),蔥白(三莖並須)
上件藥。細銼和勻。每服半兩。以水一中盞。煎至五分。去滓。不計時候服。
治時氣煩渴。身體痠疼。頭痛。嘔逆。不能下食。宜服此方。
白話文:
將地骨皮、阿膠(半兩,搗碎炒至黃燥)、蔥白(三莖帶鬚)三味藥材,細細切碎,混合均勻。每次服用半兩,用一大碗水煎煮至五分,去渣,不限時間服用。此方可治療時疫引起的口渴不止、身體酸痛、頭痛、嘔吐、食慾不振等症狀。
柴胡〔二(一)兩半去蘆頭〕,赤茯苓(二兩),枳殼(二兩麩炒微黃去瓤),麥門冬(二兩去心),甘草(一兩炙微赤銼)
白話文:
柴胡(二錢半 去掉蘆頭) 赤茯苓(二錢) 枳殼(二錢 炒麩至微黃 去除果肉) 麥門冬(二錢 去除根部) 甘草(一錢 烤至微紅 搗碎)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。不計時候。溫服。
治時氣下後。煩渴不止。升麻散方。
川升麻(三分),知母(三分),甘草(三分炙微赤銼),石膏(一兩半),葛根(一兩銼)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入竹葉二七片。粳米一百粒。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
治時氣煩渴。飲水即嘔吐。心胸不利。宜服葛根散方。
白話文:
將藥材搗碎過篩成粉末,每次服用五錢,用一大碗水,加入半片生薑,煎煮至五分,不限時間,溫溫地喝下。
將藥材搗碎過篩成粉末,每次服用五錢,用一大碗水,加入二十七片竹葉和一百粒粳米,煎煮至五分,去渣,不限時間,溫溫地喝下。
葛根(銼),豬苓(去黑皮),赤茯苓,桂心,白朮,澤瀉,栝蔞根(以上各一兩)
白話文:
葛根(切成小塊),豬苓(去掉外層的黑皮),赤茯苓,桂心,白朮,澤瀉,栝蔞根(以上各一兩)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以溫水調服二錢。令極飲水。小便利者。汗出便愈。
又方。
黃連(一兩去須),栝蔞根(一兩)
白話文:
將上述藥材搗碎篩成粉末。每次服用不分時間,用溫水調服兩錢,服後大量喝水。小便通暢者,出汗即可痊癒。 另一個處方: 黃連(一兩,去須),栝樓根(一兩)。
上件藥搗細羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每服不計時候。煎大麥飲。放溫。下三十丸。
治時氣煩渴不止方。
葛根(二兩銼),蔥白(五莖切)
白話文:
將上方的藥材研磨成細末。用煉製過的蜂蜜和成小丸子,每個丸子的體積像梧桐子一樣大。每次服用時,不限時間。先煎煮大麥水,放涼後,服下 30 顆藥丸。
上件藥。以水二大盞。煎至一大盞。去滓。內白粳米半合。豉半合。以生絹裹煎。良久候爛。去米豉。放冷。不計時候。溫服。
治時氣煩渴不止方。
上取生藕。搗絞取汁一中盞。入生蜜一合。攪令勻。不計時候。分為二服。
白話文:
將上方的藥材加入兩大碗水。熬煮至剩下一碗。過濾掉藥渣。加入半合生粳米和半合豉。用生絲帕包裹煮沸的藥汁。等米和豉煮爛後取出。放涼後飲用。不限定服用時間。溫熱飲用。