王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第七 (14)

回本書目錄

卷第七 (14)

1. 治腎臟積冷氣攻心腹疼痛諸方

治腎臟積冷。氣攻心腹疼痛。面色青黃。四肢逆冷。宜服硫黃丸方。

硫黃(一兩細研水飛過),檳榔(一兩),木香(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),乾薑(半兩炮裂銼),桂心(一兩),胡蘆巴(一兩),蘹香子(二兩),吳茱萸(一兩湯浸七遍曝乾炒令熟),上件藥。搗羅為末。用醋煮軟飯和搗百餘杵。丸如梧桐子大。每服不計時候。以熱酒下二十丸。

治腎臟積冷。下焦久虛。邪冷氣攻。心腹疼痛。汗出口乾。陰縮聲散。手足逆冷。宜服硇砂丸方。

硇砂〔二(一)兩細研〕,乾蠍(三分微炒),阿魏(半兩研入),桃仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),青橘皮(半兩湯浸去白瓤微炒),木香(半兩),自然銅(三分細研),白附子(半兩炮裂),蘹香子(三分),安息香(半兩),肉豆蔻(三分去殼),川烏頭(半兩炮裂去皮臍),磁石(三分燒醋淬七遍搗碎細研水飛過),附子(半兩炮裂去皮臍)

上件藥。搗細羅為末。入研了藥令勻。以醋煮麵糊和丸。如梧桐子大。每服不計時候。以生薑酒下十丸。至十五丸。

治腎臟積冷。氣攻心腹。疼痛不可忍。阿魏丸方。

阿魏(一分麵裹煨面熟為度),桃仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),木香(半兩),乾蠍(半兩微炒),硇砂(一分),自然銅(一分細研),白礬(半兩燒灰)

上件藥。搗羅為末。用醋煮麵糊和丸。如綠豆大。每服。以熱生薑酒下二十丸。不計時候服。

治腎臟虛冷。氣攻心腹㽲痛。狀如錐刀所刺。宜服此方。

硫黃(一兩細研水飛過),〔硃砂(三分細研水飛過)〕,木香(三分),硇砂(半兩),蘹香子(三分)

上件藥。搗羅為末。都研令勻。用軟粟米飯和丸。如梧桐子大。每服。不計時候。以熱酒下二十丸。

治腎臟積冷。氣攻心腹疼痛。面青足冷。宜服此方。

硇砂(二兩),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁研如膏)

上先以酒一小盞。煎硇砂十餘沸。候消化。澄濾取清。去砂石後。卻入銚子內。與桃仁膏旋旋添酒煎。約入酒一大盞以來。煎成膏。用蒸餅末和丸。如梧桐子大。每服不計時候。以熱酒下二十丸。

治腎臟積冷。氣攻心腹。疼痛不可止。宜服綠玉丹方。

青古錢三十文。燒醋淬七遍。後鋪於淨地上。遍摻硇砂末二兩令勻。用盆子合二七日。刮取硇砂。研為末。用熱醋浸蒸餅和丸。如綠豆大。每服。不計時候。以熱生薑酒下五丸。或十(七)丸。

治腎臟積冷。氣攻心腹。疼痛氣欲絕。宜服雄黃丸方。

雄黃(一分),硃砂(一分),黃丹(半兩),巴豆(十枚去皮心研紙裹壓去油),麝香(一錢)

上件藥。同細研如粉。用軟飯和丸。如綠豆大。每服。不計時候。以熱酒下五丸。

白話文:

治療腎臟積聚寒冷,導致氣向上衝擊心腹,引起疼痛的各種藥方

硫黃丸

  • **適應症:**腎臟積寒,寒氣上攻導致心腹疼痛,面色青黃,四肢冰冷。
  • **配方:**硫黃(一兩,細研後用水漂洗過),檳榔(一兩),木香(一兩),附子(一兩,炮製後去除皮臍),乾薑(半兩,炮製後切碎),桂心(一兩),胡蘆巴(一兩),茴香子(二兩),吳茱萸(一兩,用熱水浸泡七次後曬乾,再炒熟)。
  • **製法:**將以上藥材搗碎磨成粉末,用醋煮軟米飯和藥粉一起搗一百多下,製成梧桐子大小的藥丸。
  • **服法:**每次服用不限時間,用熱酒送服二十丸。

硇砂丸

  • **適應症:**腎臟積寒,下焦長期虛弱,寒邪之氣上攻,引起心腹疼痛,口乾汗出,陰囊萎縮,聲音低弱,手腳冰冷。
  • **配方:**硇砂(二兩,細研),乾蠍(三分,稍微炒過),阿魏(半兩,研磨後加入),桃仁(半兩,用熱水浸泡後去皮尖,去除雙仁,用麩皮炒至微黃),青橘皮(半兩,用熱水浸泡後去白瓤,稍微炒過),木香(半兩),自然銅(三分,細研),白附子(半兩,炮製過),茴香子(三分),安息香(半兩),肉豆蔻(三分,去殼),川烏頭(半兩,炮製後去除皮臍),磁石(三分,燒紅後用醋淬火七次,搗碎細研後用水漂洗過),附子(半兩,炮製後去除皮臍)。
  • **製法:**將以上藥材搗碎磨成粉末,將研好的藥材混合均勻,用醋煮麵糊和藥粉一起製成梧桐子大小的藥丸。
  • **服法:**每次服用不限時間,用生薑酒送服十丸至十五丸。

阿魏丸

  • **適應症:**腎臟積寒,寒氣上攻心腹,疼痛難以忍受。
  • **配方:**阿魏(一分,用麵包裹煨熟),桃仁(半兩,用熱水浸泡後去皮尖,去除雙仁,用麩皮炒至微黃),木香(半兩),乾蠍(半兩,稍微炒過),硇砂(一分),自然銅(一分,細研),白礬(半兩,燒成灰)。
  • **製法:**將以上藥材搗碎磨成粉末,用醋煮麵糊和藥粉一起製成綠豆大小的藥丸。
  • **服法:**每次服用不限時間,用熱生薑酒送服二十丸。

某方

  • **適應症:**腎臟虛寒,寒氣上攻心腹,引起劇烈疼痛,像錐子或刀刺一樣。
  • **配方:**硫黃(一兩,細研後用水漂洗過),硃砂(三分,細研後用水漂洗過),木香(三分),硇砂(半兩),茴香子(三分)。
  • **製法:**將以上藥材搗碎磨成粉末,研磨均勻,用軟粟米飯和藥粉一起製成梧桐子大小的藥丸。
  • **服法:**每次服用不限時間,用熱酒送服二十丸。

某方

  • **適應症:**腎臟積寒,寒氣上攻心腹,引起疼痛,面色青白,腳部冰冷。
  • **配方:**硇砂(二兩),桃仁(一兩,用熱水浸泡後去皮尖,去除雙仁,研成膏狀)。
  • **製法:**先用少量酒將硇砂煮十幾次,等它溶化,濾去雜質,取澄清的溶液,放入鍋中,加入桃仁膏,邊攪拌邊加入酒,共加入約一大杯酒,煎煮成膏狀,用蒸餅末和藥膏一起製成梧桐子大小的藥丸。
  • **服法:**每次服用不限時間,用熱酒送服二十丸。

綠玉丹

  • **適應症:**腎臟積寒,寒氣上攻心腹,疼痛不止。
  • **配方:**青銅錢三十個,用醋淬火七次後,鋪在乾淨的地面上,均勻撒上二兩硇砂末,用盆子蓋住,靜置十四天,刮取硇砂,研磨成粉末,用熱醋浸泡蒸餅和藥粉一起製成綠豆大小的藥丸。
  • **服法:**每次服用不限時間,用熱生薑酒送服五丸或七丸。

雄黃丸

  • **適應症:**腎臟積寒,寒氣上攻心腹,疼痛欲死。
  • **配方:**雄黃(一分),硃砂(一分),黃丹(半兩),巴豆(十枚,去皮心,研磨後用紙包壓榨去油),麝香(一錢)。
  • **製法:**將以上藥材一起研磨成細粉,用軟飯和藥粉一起製成綠豆大小的藥丸。
  • **服法:**每次服用不限時間,用熱酒送服五丸。