王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第十四 (7)

回本書目錄

卷第十四 (7)

1. 治傷寒後腰腳疼痛諸方

夫腎者。精神之舍。元氣之系。通於經絡。主於腰腳。若傷寒後腎氣虛損。風邪所侵。流入少陰之經。與血氣相擊。久而不散。即令腰腳疼痛也。

治傷寒後。風虛。腰腳頑痹。骨髓疼痛。不能久立。宜服羌活散方。

白話文:

腎臟是精神寄居的場所,元氣聚集的地方。它與經絡相通,主宰腰腳。如果患過傷寒後腎氣虛弱受損,外來的風邪入侵,流入少陰經絡,和體內的氣血相交擊,長時間不散開,就會導致腰腳疼痛。

羌活,防風(去蘆頭),黃耆,五加皮,牛膝(去苗)(以上各一兩),酸棗仁(微炒),丹參,桂心赤芍藥,麻黃(去根節),檳榔,當歸(銼微炒),木通,玄參(以上九味各一兩),枳實(半兩麩炒微黃)

白話文:

羌活、防風(去掉蘆頭)、黃耆、五加皮、牛膝(去掉苗)(以上各 1 兩),酸棗仁(微炒)、丹參、桂心、赤芍藥、麻黃(去掉根節)、檳榔、當歸(銼碎,微炒)、木通、玄參(以上 9 種各 1 兩),枳實(半兩,用麩炒至微黃)

上件藥。細銼。和勻。每服半兩。水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓食前溫服。服藥訖。即以衣覆臥。良久即瘥。

治傷寒後。風毒攻腰腳。骨節疼痛。宜服麻黃散方。

白話文:

按照上面的處方,將藥材研磨成細末,均勻混合。每次服用半兩,加入一大碗水。放入半分生薑,煎煮至水剩五分之一。將藥渣過濾掉,在飯前溫熱服用。服藥後,立即蓋上被子臥牀休息。一段時間後,即可康復。

麻黃(一兩去根節),細辛(一兩),獨活(一兩),丹參(三分),牛膝(三分去苗),萆薢(三分銼),黃耆(三分銼),桂心〔一分(兩)〕,防風(一兩去蘆頭),當歸(二兩),羚羊角屑(一兩),磁石(二兩搗碎水淘去赤汁)

白話文:

麻黃:一兩(去除根和節) 細辛:一兩 獨活:一兩 丹參:三分 牛膝:三分(去除苗) 萆薢:三分(切碎) 黃耆:三分(切碎) 桂心:一錢(兩) 防風:一兩(去除蘆頭) 當歸:二兩 羚羊角屑:一兩 磁石:二兩(搗碎,用水淘去赤色汁液)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。食前溫服。

治傷寒後。肝腎風虛。毒氣壅滯。大小腸秘澀。氣攻腰腳。疼痛妨悶。宜服大腹皮散方。

白話文:

將上述藥材搗碎過篩成粉末。每次服用四錢。用水一碗,加入生薑半分,煎煮至剩六分滿。濾去渣滓,飯前趁溫熱服用。 治療傷寒後期,肝腎風虛,毒氣阻塞,大小腸秘結不通,氣血攻衝腰腳,引起疼痛及胸悶不適,宜服用大腹皮散。

大腹皮(一兩銼),桂心(一兩),檳榔(半兩),赤芍藥(一兩),澤瀉(一兩),木通(三分銼),木香(半兩),川朴硝(三分)

白話文:

  • 大腹皮:1 兩,切碎
  • 桂心:1 兩
  • 檳榔:半兩
  • 赤芍藥:1 兩
  • 澤瀉:1 兩
  • 木通:三分,切碎
  • 木香:半兩
  • 川朴硝:三分

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。食前溫服。

治傷寒後。臟腑虛弱。腰膝疼痛。瘦瘁。宜服牛膝散方。

白話文:

將上述藥材搗碎成粗粉。每次服用四錢。用水一碗,加入半分生薑,煎煮至剩六分滿。去掉渣滓,飯前溫服。 治療傷寒後,臟腑虛弱,腰膝疼痛,身體消瘦,適合服用牛膝散方。

牛膝(去苗),石斛(去根銼),薯蕷,赤芍藥,杜仲(去粗皮炙微黃銼),萆薢(銼)(以上各三分),當歸(一兩銼微炒),桑寄生(半兩),熟乾地黃(一兩)

白話文:

牛膝(去除根須),石斛(去除根部,切碎),山藥,赤芍藥,杜仲(去除粗皮,烘烤至微黃後切碎),防己(切碎)(以上各 15 克),當歸(60 克,切碎後略炒),桑寄生(30 克),熟地黃(60 克)

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一中盞。入酒三合。生薑半分。煎至六分。去滓。食前溫服。服藥後徐步。令藥勢行。

治傷寒後。腎臟風虛。腳膝疼痛少力。不能步行。宜服獨活散方。

白話文:

把上面提到的藥物搗碎篩成粉末。每次服用五錢。用一中盞水,加三合酒。放半分生薑。煎煮至剩下六分。去掉渣滓。飯前溫服。服藥後慢慢走動,讓藥力發揮作用。

獨活(一兩),防風(三分去蘆頭),五加皮(三分),附子(一兩炮裂去皮臍),赤芍藥(一兩),乾薑(半兩炮裂銼),桂心(一兩半),牛膝(一兩去苗),五味子(三分),杜仲(一兩半去粗皮炙微黃銼),石斛(一兩去根),沉香(一兩)

白話文:

獨活(60 克),防風(15 克,去除蘆頭),五加皮(15 克),附子(60 克,炮製過後去除皮和臍),赤芍藥(60 克),乾薑(30 克,炮製過後切碎),桂心(90 克),牛膝(60 克,去除根苗),五味子(15 克),杜仲(90 克,去除粗皮烤至微黃切碎),石斛(60 克,去除根),沉香(60 克)

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。食前溫服。

治傷寒後。腹脹氣急。連腰腳疼痛。宜服桂心散方。

白話文:

將上述藥材搗碎過篩成粉末。每次服用五錢。用水一碗,加入半分生薑,煎煮至剩五分之一體積,濾去渣滓,飯前趁熱服用。 治療傷寒後遺症,如腹部脹滿、氣促,以及連帶腰部和腳部的疼痛,應服用桂心散方。

桂心,陳橘皮(湯浸去白瓤焙),白朮,附子(炮裂去皮臍),當歸(銼微炒),木香,厚朴(去粗皮塗生薑汁炙令香熟)(以上各半兩),檳榔(一兩)

白話文:

肉桂半兩 陳年橘皮半兩(煮後去除白色部分,烘烤) 白朮半兩 附子半兩(炮裂後剝去皮和肚臍) 當歸半兩(切碎並略炒) 木香半兩 厚朴半兩(去除粗皮,塗上生薑汁,烘烤至香熟) 檳榔一兩

上件藥。搗細羅為散。每服食前。以溫酒調下二錢。

治傷寒後虛冷。腰間有積滯。氣流注腰腳。疼不可忍。宜服檳榔丸方。

白話文:

將上述藥材搗碎篩成粉末。每次飯前用溫酒送服兩錢。 治療傷寒後身體虛冷,腰部有積滯,氣下行至腰腳,疼痛難忍,應服用檳榔丸方。

檳榔(半兩),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),桂心(半兩),赤芍藥(半兩),附子(半兩炮裂去皮臍),乾薑(一分炮裂銼),牽牛子(五兩微炮(炒)別杵羅取末二兩半)

白話文:

中藥材:

  • 檳榔:半兩
  • 陳皮(陳橘皮):半兩,浸泡在熱水中去除白色內瓤,然後焙乾
  • 肉桂心:半兩
  • 赤芍藥:半兩
  • 附子:半兩,炮裂後去掉外皮和肚臍
  • 乾薑:一分,炮裂後切成小塊
  • 牽牛子:五兩,微微炮炒後研成粉末,取兩兩半

上件藥。搗羅為末。都研令勻。煉蜜和丸。如梧桐子大。食前。以溫生薑湯下三十丸。相次以生薑粥飲投之。良久當利。未利再服。

治傷寒後。腰間氣滯。流注腳膝。疼痛。宜服沉香散方。

白話文:

將以上藥材搗碎成粉末。全部研磨均勻。用蜂蜜和成丸子,大小如梧桐子。於用餐前,以溫熱的薑湯送下三十丸。接著再喝一些生薑粥。過一段時間就會通便。如果沒有通便再服用。

沉香(一兩),五加皮(一兩),枳實(半兩麩炒微黃),桂心(一兩),檳榔(一兩),附子(半兩炮裂去皮臍),當歸(半兩銼微炒),木香(半兩),川大黃(一兩銼碎微炒)

白話文:

  • 沉香:一兩
  • 五加皮:一兩
  • 枳實:半兩(麩炒至微黃)
  • 桂心:一兩
  • 檳榔:一兩
  • 附子:半兩(炮裂後去皮臍)
  • 當歸:半兩(銼碎微炒)
  • 木香:半兩
  • 川大黃:一兩(銼碎微炒)

上件藥。搗細羅為散。每服食前。以蔥白湯調下二錢服之。

治傷寒後。腰腳疼痛。宜服威靈仙散方。

白話文:

將上述藥材搗碎過篩成粉末。每次飯前,用蔥白湯送服兩錢。 治療傷寒後的腰腳疼痛,適合服用威靈仙散。

威靈仙(一兩半),牽牛子(二兩微炒),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),厚朴(三分去粗皮塗生薑汁炙令香熟),吳茱萸(半兩湯浸七遍曝乾微炒)

白話文:

威靈仙(75 克),牽牛子(100 克,略微炒過),陳橘皮(15 克,用熱水浸泡去掉白色瓤後烘乾),厚朴(15 克,去除粗糙的樹皮,塗抹生薑汁烘烤至香熟),吳茱萸(25 克,用熱水浸泡七次,曬乾後略微炒過)

上件藥。搗細羅為散。空心。以溫酒調下二錢。當瀉下惡穢。

治傷寒後。肩背拘急。腰腳疼痛方。

羌活(一兩),干薄荷(一兩),木香(三分),檳榔(三分),威靈仙(二兩)

上件藥。搗細羅為散。每服食前。以溫酒調下二錢。

治傷寒後。風氣流注。腰腳疼痛。坐臥有妨。宜用貼㶸方。

附子(半兩生用),桂心(半兩),吳茱萸(一分生用)

上件藥。搗羅為末。用生薑自然汁。調令稀稠得所。入銚子內。慢火煎如餳。攤在蠟紙上。於痛處貼㶸之。

治傷寒後。毒氣攻注。腰腳疼痛。宜用芫花散熨方。

芫花(二兩),吳茱萸(二兩),醋糟(八兩)

白話文:

將上述藥材搗碎過篩,製成散劑。空腹時用溫酒調服兩錢,可以瀉下體內污穢。

治療傷寒之後,肩背僵硬、腰腿疼痛,可以用以下藥方:

羌活一兩,干薄荷一兩,木香三分,檳榔三分,威靈仙二兩。

將上述藥材搗碎過篩,製成散劑。每次在進食前,用溫酒調服兩錢。

治療傷寒之後,風氣侵入經絡,導致腰腿疼痛,坐臥不便,可以用以下貼敷方:

附子半兩(生用),桂心半兩,吳茱萸一分(生用)。

將上述藥材搗碎過篩,製成藥末。用生薑汁調製成稀稠適宜的膏狀,放入小鍋中,用慢火煎煮成像稀粥一樣的狀態。然後將膏狀藥物攤在蠟紙上,貼敷在疼痛的地方。

治療傷寒之後,毒氣侵襲經絡,導致腰腿疼痛,可以用以下芫花散熨敷方:

芫花二兩,吳茱萸二兩,醋糟八兩。

上件藥。相和令勻。於銚子內。炒令熱。以青布裹。於痛處熨之。如稍干。以醋拌令潤。再炒熨之。以痛止為度。

白話文:

將這些藥材混合均勻,放入小碗中。加熱炒熱後,用青布包裹,敷在疼痛部位。如果藥材變得有點乾,用醋拌濕潤後,再炒熱敷。持續敷到疼痛消失為止。

治傷寒後。毒氣傷於經脈。即致腰腳痛方。

鹿角(一雙長三寸截之),酒(七斤)

白話文:

治療傷寒之後,毒素侵害到經脈,導致腰腳疼痛的方子。 鹿角(一對,每隻長三寸,切斷),酒(七斤)。

上件藥。先用鹿角。以炭五斤。燒令通赤。內於酒中蘸。如此五度止。浸經一宿。每服空心及晚食前。暖一中盞服。

白話文:

準備上方的藥物,首先使用鹿角。用五斤炭加熱至通紅,將鹿角浸入酒中,蘸取。這樣重複五次,浸泡一晚。每次空腹和晚飯前,加熱一中盞服用。