《太平聖惠方》~ 卷第五十七 (5)
卷第五十七 (5)
1. 治蟯蟲諸方
夫蟯蟲者。猶是九蟲內一蟲也。形甚小。如今之蝸蟲狀。亦因腑臟虛弱。而致發動。甚者則能成痔瘻。疥癬癩疽瘑諸瘡。齲蟲。此是人體虛熱。極重者故為蟯蟲。動作無所不為也。
治蟯蟲。芫花散方。
芫花(三分醋拌炒令乾),狼牙(三分),雷丸(三分),桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁生用),白蕪荑(三分)
上件藥。搗細羅為散。隔宿勿食。平旦以粥飲調下一錢。
又方。
貫眾(一兩),狗脊(一兩),白蕪荑(一兩),桃花(半兩),麝香(一分研入)
上件藥。搗細羅為散。每服空心。以溫酒調下二錢。良久再服。
又方。
酸石榴根(一兩銼),乾漆(一兩搗碎微炒),狼牙(一兩),鶴蝨(一兩),檳榔(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每服空心。以溫酒調下二錢。良久更再服。蟲當下。
又方。
巴豆(一枚去皮膜研壓出油),桃仁(四枚湯浸去皮尖雙仁生用)
上件藥。都研令爛。丸如綠豆大。大人平旦以溫漿水下二丸。小兒服一丸。若不下。再服之。
治蟯蟲在胃中。漸漸羸瘦方。
淳酒(一升),白蜜(半斤),好鹽(半斤末)
上件藥合和。於銅器中。微火煎之可丸。即丸如梧桐子大。空心。以溫酒下二十丸。晚食前再服。
白話文:
蟯蟲是一種很小的蟲子,像蝸牛一樣,通常是因為臟腑虛弱而滋生。嚴重時,會導致痔瘡、廔管、疥癬、癩瘡、疽、瘕等皮膚病,甚至蛀牙。這都是因為人體虛熱過重所致,蟯蟲的活動也因此不受限制。
以下是一些治療蟯蟲的藥方:
**芫花散:**芫花(用醋拌炒至乾燥,三分),狼牙(三分),雷丸(三分),桃仁(用溫水泡軟去皮尖,取雙仁生用,三分),白蕪荑(三分)。將以上藥物搗碎過篩成粉末。隔夜不要服用,清晨空腹用粥水送服一錢。
**第二方:**貫眾(一兩),狗脊(一兩),白蕪荑(一兩),桃花(半兩),麝香(一分,研磨後加入)。將以上藥物搗碎過篩成粉末,每次空腹用溫酒送服二錢,過一段時間後再服用一次。
**第三方:**酸石榴根(一兩,切碎),乾漆(一兩,搗碎微炒),狼牙(一兩),鶴蝨(一兩),檳榔(一兩)。將以上藥物搗碎過篩成粉末,每次空腹用溫酒送服二錢,過一段時間後再服用一次,蟲子就會排出。
**第四方:**巴豆(一枚,去皮膜,研磨出油),桃仁(四枚,用溫水泡軟去皮尖,取雙仁生用)。將以上藥物研磨成泥,做成綠豆大小的藥丸。成人清晨空腹用溫開水送服兩丸,兒童服一丸。如果沒有效果,可以再服用。
治療蟯蟲在胃中,導致日漸消瘦的藥方: 淳酒(一升),白蜜(半斤),精鹽(半斤,研磨成粉)。將以上藥物混合,用銅器小火煎煮,製成梧桐子大小的藥丸。空腹用溫酒送服二十丸,晚飯前再服用一次。
2. 治三蟲諸方
夫三蟲者。長蟲赤蟲蟯蟲也。為三蟲。猶是九蟲之數也。長蟲蛔蟲長一尺。動則吐清水。則令心痛。貫心則死。赤蟲狀如生肉。動則腸鳴。蟯蟲至細微。形如菜蟲也。居胴腸間。多則為痔。劇則為癩。因人劇處。以生癰疽癬瘻瘑疥齲蟲。無所不為。此既是九蟲內之三者。而今別立名者。當以其三種偏發動成病。故謂之三蟲也。
治三蟲。白蘞丸方。
白蘞(三分),狼牙(三分),雚蘆(三分),桃花(三分),貫眾(三分),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),蕪荑仁(三分)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。宿勿食。旦以溫漿水下三十丸。
又方。
竹節(燒灰三分),雷丸(三分),餳(半兩炒焦為末),陳橘皮(三兩湯浸去白瓤焙)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食前。以溫水下二十丸。
又方。
芎藭(一兩),雷丸(一兩),桔梗(一兩去蘆頭),白芷(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以蜜水或粥飲。調服二錢。
又方。
吳茱萸根(東引者長一尺),栝蔞根(四兩)
上件藥。都細銼。以酒一升。漬之一宿。明旦去滓。先嚼少淡干脯。咽汁。然後頓服之為妙。
又方。
雚蘆(四兩),乾漆〔三(二)兩搗碎炒令煙出〕,吳茱萸(一分湯浸七遍焙乾微炒用)
上件藥。搗細羅為散。每於空心。先嚼淡干脯咽汁。便以粥飲調服一錢。
又方。
茱萸根(東引者長一尺),大麻子(一升)
上件藥。細銼茱萸根。搗麻子。以酒二升。和漬一宿。布絞去滓。空腹暖令溫。頓服之。蟲當自下。
又方。
上搗桃葉絞取汁。空心服一小盞。
又方。
硃砂末(一分),亂髮如雞子大(燒灰細研)
上件藥。都研令勻。以醋半盞。調。平旦頓服之。
又方。
鶴蝨(一兩紙上微炒)
上搗細羅為散。每於食前。以豬羊肉臛汁。調下二錢。以蟲下為度。
白話文:
治三蟲諸方
所謂的三蟲,指的是蛔蟲、蟯蟲和絳蟲(血吸蟲)。這三種蟲都屬於九種腸道寄生蟲的範疇。蛔蟲,長約一尺,活動時會吐出清水,導致心痛,甚至穿透心臟致死。絳蟲,外形像生肉,活動時會引起腸鳴。蟯蟲非常細小,形狀像菜蟲,寄生於腸道,數量多時會導致痔瘡,嚴重時會引起皮膚病(癩)。 這些蟲會因人體虛弱的部位而寄生,造成癰疽、癬、瘻管、瘺、疥瘡、齲齒等各種疾病。雖然這三種蟲只是九種腸道寄生蟲中的三種,但因為它們較為常見且容易單獨引起疾病,所以被單獨列為「三蟲」。
治療三蟲的藥方:
白蘞丸方
白蘞、狼牙、貫眾、桃花、雚蘆、陳橘皮(湯浸去白瓤後焙乾)、蕪荑仁各三分。將以上藥材搗碎研磨成粉,用煉蜜調和,反覆搗三百下,製成梧桐子大小的藥丸。睡前不要吃東西,第二天早上用溫水送服三十丸。
又方
竹節(燒成灰)三分,雷丸三分,餳(炒焦研粉)半兩,陳橘皮(湯浸去白瓤後焙乾)三兩。將以上藥材搗碎研磨成粉,用煉蜜調和製成梧桐子大小的藥丸。飯前用溫水送服二十丸。
又方
芎藭、雷丸、桔梗(去蘆頭)、白芷各一兩。將以上藥材搗碎研磨成粉。飯前用蜜水或粥調服二錢。
又方
吳茱萸根(東引產的,長約一尺)、栝蔞根四兩。將藥材切碎,用一升酒浸泡一夜,第二天去渣,先嚼一些淡乾果脯,咽下汁水,然後一次服用藥酒。
又方
雚蘆四兩,乾漆二兩(搗碎炒至冒煙),吳茱萸一分(湯浸七次,焙乾微炒)。將以上藥材搗碎研磨成粉。空腹時,先嚼淡乾果脯咽下汁水,然後用粥送服一錢藥粉。
又方
吳茱萸根(東引產的,長約一尺)、大麻子一升。將吳茱萸根切碎,大麻子搗碎,用二升酒浸泡一夜,用布過濾去渣。空腹時溫熱服用,蟲子就會排出。
又方
搗碎桃葉,取汁服用一小盞。
又方
硃砂粉一分,燒成灰的頭髮(量如雞蛋大小)研磨成粉。將兩種藥粉混合均勻,用半盞醋調和,清晨服用。
又方
鶴蝨一兩(紙上微炒)。將藥材搗碎研磨成粉。飯前用豬肉或羊肉湯送服二錢,直到蟲子排出體外。