王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第五十七 (6)

回本書目錄

卷第五十七 (6)

1. 治馬咬及蹈傷人諸方

凡人被馬咬蹈及馬骨所刺傷。並馬韁絆勒所傷。皆為毒瘡。若腫痛致煩悶。是毒入腹亦能斃人也。

治馬咬人損方。

馬鞭稍(五寸燒灰),豬脂〔三(二)兩〕,雄鼠糞(二七枚),白殭蠶(半兩)

上件藥三味。搗細羅為散。以豬脂調塗咬處。日二換方。

治馬咬人。陰卵脫出方。

上推納之。以桑皮細作線縫之。取烏雞肝細銼以封之。初傷時。勿小便。

治馬咬人。毒入心方。

上煮馬齒菜並湯食之。即瘥。

又方。

馬齒菜子

上搗細羅為散。每服。不計時候。以暖酒調下一錢。

又方。

蓼藍汁(三大盞)

上以水二大盞。同煎取一大盞。不計時候。溫服二合。兼用洗瘡良。

又方。

瘡上塗雞血甚良。

治馬咬人及蹈人。瘡有毒。腫熱痛方。

灸瘡中及腫上瘥。

又方。

上割雞冠血。瀝著瘡中三五滴。若大馬用雌雞。小馬用雄雞。

白話文:

凡是被馬咬傷、踩傷,或是被馬骨刺傷、馬韁繩勒傷,都屬於毒瘡。如果傷口腫痛,讓人煩悶不安,表示毒素已經入腹,甚至可能致命。

治療馬咬傷的藥方:

將馬鞭梢(五寸長,燒成灰)、豬油(二兩)、雄鼠糞(十四枚)、白僵蠶(半兩)這幾味藥搗碎過篩,用豬油調和後塗抹在傷口上,一天換藥兩次。

治療馬咬傷導致陰囊或陰唇脫出的藥方:

將脫出的部位推回原位,用桑樹皮細纖維縫合,再用研磨成細末的烏雞肝敷在傷口上。剛受傷時,不要小便。

治療馬咬傷導致毒素入心的藥方:

煮馬齒莧,連湯一起吃,就能痊癒。

另一個藥方:

將馬齒莧的種子搗碎過篩,不限時間,每次服用一錢,用溫酒送服。

另一個藥方:

取蓼藍汁三大盞,加水兩大盞一起煎煮,濃縮成一大盞,不限時間,溫服二合(約100毫升),同時也可用來清洗傷口。

另一個藥方:

在傷口上塗抹雞血效果很好。

治療馬咬傷或踩傷,傷口有毒,腫熱疼痛的藥方:

在傷口和腫脹處進行灸療,直到痊癒。

另一個藥方:

取雞冠血幾滴滴在傷口上,如果是大型馬匹,要用母雞血;如果是小型馬匹,要用公雞血。