《太平聖惠方》~ 卷第五十六 (22)
卷第五十六 (22)
1. 治卒魘諸方
夫卒魘者。屈也。謂夢裡為鬼邪之所魘。屈人臥不悟。皆是魂魄外遊。為他邪所執錄。還未得致成魘也。忌燈火照。照則神魂遠不復入。乃至於死。人有於燈光前魘者。本在明處。是以不忌火也。
治虛羸。心氣乏弱。多魘。宜服茯神散方。
茯神(一兩),黃耆(一兩銼),甘草(一兩炙微赤銼),白芍藥(一兩),乾薑(一兩炮裂銼)遠志(一兩去心),人參(一兩去蘆頭),桂心(一兩)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候溫服。
治心氣虛悸。恍惚多忘。或夢寤驚魘。腎氣不足。人參散方。
人參(去蘆頭),茯神,遠志(去心),赤石脂,龍骨,乾薑(炮裂銼),當歸(銼微炒),甘草(炙微赤銼),白朮,白芍藥,熟乾地黃,桂心,防風(去蘆頭),紫菀(去苗土),以上各一兩
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候溫服。日三服。
治卒魘。昏昧不覺方。
上以皂莢末。用細竹管吹兩鼻中。即起。三兩日猶可吹之。
又方。
上以筆毛刺兩鼻中。男左女右。展轉即起也。
又方。
上以蘆管吹兩耳。取其人發二七莖作繩。紝入鼻中。又割雄雞冠血。以管吹納鼻中。
治卒魘方。
雄黃細研。以蘆管吹入兩鼻中。桂心末亦得。
又方。
上以菖蒲末吹兩鼻中。以桂末納於舌下。亦得。
又方。
上以麝香一臍。置枕頭邊佳。
又方。
上以雄黃如棗核大。繫於左臂。令人終身不魘昧也。
又方。
上枕犀角枕佳。
又方。
上以木香納枕中。並帶之佳。
又方。
上取韭搗。以汁滴鼻中。冬月可取根汁。灌於口中。
白話文:
治卒魘諸方
猝發的魘症,是魂魄離體,被邪氣所拘束,尚未完全發作的狀態。忌諱燈火照射,照射會使神魂難以歸體,甚至危及性命。但若是在光亮處發作的魘症,則不忌諱燈火。
治療因體虛、心氣不足而導致多發魘症,宜服用茯神散:
茯神、黃耆、甘草、白芍藥、乾薑、遠志、人參、桂心各一兩。將藥材搗碎過篩,製成散劑。每次服用五錢,用一大盞水煎至五分,去渣,溫服,不拘時間。
治療心氣虛弱、心悸、恍惚健忘、夢中驚嚇或魘症,以及腎氣不足,宜服用人參散:
人參、茯神、遠志、赤石脂、龍骨、乾薑、當歸、甘草、白朮、白芍藥、熟地黃、桂心、防風、紫菀各一兩。將藥材搗碎過篩,製成散劑。每次服用四錢,用半盞水,加三枚大棗,煎至六分,去渣,溫服,不拘時間,一日三次。
治療猝發的魘症,昏迷不醒,可用以下方法:
用皂莢末,用細竹管吹入鼻孔,即可甦醒。三五天內仍可繼續使用此法。
另有以下方法:
用筆毛刺入鼻孔,男性左側,女性右側,即可甦醒。
用蘆葦管吹入雙耳,取患者頭髮二十七根編成繩子,塞入鼻孔,再割雄雞冠血,用管吹入鼻孔。
治療猝發的魘症:
將雄黃研磨成細末,用蘆葦管吹入雙鼻孔。桂心末也可用此法。
另有以下方法:
將菖蒲研磨成細末,吹入雙鼻孔,並將桂末放入舌下。
另有以下方法:
將一粒麝香放在枕頭邊。
另有以下方法:
將雄黃一粒(如棗核大小)繫於左臂,可終身避免魘症。
另有以下方法:
使用犀角枕。
另有以下方法:
將木香放入枕頭中,或隨身攜帶。
另有以下方法:
將韭菜搗碎,取汁滴入鼻孔;冬季可取韭菜根,榨汁灌入口中。