王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第五十六 (9)

回本書目錄

卷第五十六 (9)

1. 治風疰諸方

夫疰者。言住也。其言連滯停住之狀。皮膚遊易往來。痛無常處。是也。由體虛受風。邪氣客於榮衛。隨氣行遊。故謂風疰也。

治風疰。及五惡氣遊走背心。流出四肢。來往不住。短氣欲死。宜服烏頭散方。

川烏頭(一兩炮裂去皮臍),赤芍藥(一兩),當歸(一兩銼微炒),乾薑(半兩炮裂銼),桂心(一兩),細辛(一兩),生乾地黃(一兩),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),甘草(一兩炙微赤銼)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治風疰。走入皮膚中如蟲行。腰痛強直。五緩六急。手足拘攣。癮疹搔之作瘡。風屍身癢。卒風面目腫起。手不出頭。口噤不能語。細辛散方。

細辛〔二兩半(一兩)〕,人參(一兩去蘆頭),乾薑〔二(一)兩炮裂銼〕,黃芩(一兩),桂心〔二(一)兩半〕,麻黃(一兩半去根節),當歸(一兩半銼微炒),芎藭(一兩半),石南(一兩),甘草(一兩炙微赤銼),生乾地黃(三分),食茱萸(三分)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治風疰毒氣。貓鬼所著。真珠散方。

真珠(半兩細研),雄黃(半兩細研),硃砂(半兩細研),細辛(一兩),乾薑(半兩炮裂銼)川椒(半兩去目及閉口者微炒去汗),桂心(一兩),天雄(半兩炮裂去皮臍),蜈蚣(一枚微炙去足),莽草(半兩微炙)

上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下一錢。

治風疰淫躍皮膚。攻注遊走。疼痛不可忍。天雄散方。

天雄(一兩炮裂去皮臍),桂心(三分),石南(三分),莽草(三分微炙),茵芋(三分),狼毒(半兩銼碎醋拌炒熟),木香(三分),雄黃(半兩細研),麝香(一分細研)

上件藥。搗細羅為散。入雄黃麝香。同研令勻。不計時候。以溫酒調下一錢。

白話文:

治風疰諸方

風疰指的是症狀停滯不前,皮膚上疼痛遊走不定,位置沒有規律。這是因為身體虛弱,受到風邪侵襲,邪氣入侵經絡,隨著氣血遊走,所以稱為風疰。

治療風疰,以及五種惡氣在背心遊走,蔓延到四肢,來回不止,呼吸短促,覺得快要死了,應該服用烏頭散。

烏頭散藥方:川烏頭(一兩,炮製後去皮、根尖)、赤芍藥(一兩)、當歸(一兩,切碎微炒)、乾薑(半兩,炮製後切碎)、桂心(一兩)、細辛(一兩)、生地黃(一兩)、吳茱萸(半兩,用水浸泡七次,烘乾微炒)、甘草(一兩,炙烤至微紅,切碎)。

將以上藥材搗碎,過篩成粗粉。每次服用三錢,用一杯半水煎煮至六分,濾去藥渣,溫服,不拘時間。

治療風疰,邪氣入侵皮膚,像蟲子爬一樣,腰部疼痛僵硬,大便時而溏泄時而便秘,手腳拘攣,皮膚起疹子,搔抓後會潰爛,全身皮膚奇癢,突然發作的面部腫脹,手抬不起來,嘴巴緊閉說不出話,應該服用細辛散。

細辛散藥方:細辛(二兩半或一兩)、人參(一兩,去蘆頭)、乾薑(二兩或一兩,炮製後切碎)、黃芩(一兩)、桂心(二兩半或一兩半)、麻黃(一兩半,去根節)、當歸(一兩半,切碎微炒)、川芎(一兩半)、石南葉(一兩)、甘草(一兩,炙烤至微紅,切碎)、生地黃(三分)、食茱萸(三分)。

將以上藥材搗碎,過篩成粗粉。每次服用三錢,用一杯半水煎煮至六分,濾去藥渣,溫服,不拘時間。

治療風疰毒氣,以及貓鬼附著所致的疾病,應該服用真珠散。

真珠散藥方:真珠(半兩,研磨細粉)、雄黃(半兩,研磨細粉)、硃砂(半兩,研磨細粉)、細辛(一兩)、乾薑(半兩,炮製後切碎)、川椒(半兩,去蒂頭和閉合的,微炒去汗)、桂心(一兩)、天雄(半兩,炮製後去皮、根尖)、蜈蚣(一隻,微炙後去足)、莽草(半兩,微炙)。

將以上藥材搗碎,過篩成細粉。不拘時間,用溫酒送服一錢。

治療風疰邪氣在皮膚上跳躍遊走,疼痛難忍,應該服用天雄散。

天雄散藥方:天雄(一兩,炮製後去皮、根尖)、桂心(三分)、石南葉(三分)、莽草(三分,微炙)、茵芋(三分)、狼毒(半兩,切碎,用醋拌炒至熟)、木香(三分)、雄黃(半兩,研磨細粉)、麝香(一分,研磨細粉)。

將以上藥材搗碎,過篩成細粉,再把雄黃和麝香一起研磨均勻。不拘時間,用溫酒送服一錢。

2. 治鬼疰諸方

夫人先無他痛。忽被鬼邪所擊。當時心腹刺痛。或悶絕倒地。如中惡之類。其得瘥之後。餘氣不歇。停住積久。有時發動。連滯停住。乃至於死。死後注易傍人。故謂之鬼疰也。

治鬼疰。心腹痛。悶亂欲絕。宜服木香散方。

木香(半兩),丁香(一兩),鬼箭羽(半兩),桔梗(半兩去蘆頭),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),當歸(半兩銼微炒),桃梟(五枚),紫蘇莖葉(半兩),檳榔〔二(一)兩〕

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治鬼疰中惡。犀角散方。

犀角屑(三分),川升麻〔二(三)分〕,木香(半兩),檳榔(三分),桃仁(三七枚湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),川大黃(一兩銼碎微炒),桑根白皮〔一分(兩)銼〕,麝香(一錢細研)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治鬼疰。宜服常山散吐之方。

恆山(一兩),甘草(半兩生用),麝香(一錢細研)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。得大吐即效。

治鬼疰蠱毒氣。變化無常。鮫魚皮散方。

鮫魚皮,(半兩炙令黃),犀角屑(半兩),麝香(一分細研),硃砂(半兩細研),雄黃(半兩細研),蜈蚣(一枚微炙去足),丁香(一分),鹿角屑(一分),蘘荷根(一分),龍骨(一分),川椒(一分去目及閉口者微炒去汗),乾薑(一分炮裂銼),貝齒(十枚燒赤細研)

上件藥。搗細羅為散。入研了藥令勻。不計時候。以暖酒調下一錢。

治諸病痞積聚。心下支滿。寒熱鬼疰。長病嗽逆。唾噫。闢除眾惡。殺鬼逐邪氣。

鬼擊客忤中惡。胸中結氣。咽中閉塞。有痛惻惻。隨上下手。心中慍慍。如有血狀。毒,疰相染。宜服太一神明陷冰丸方。

雄黃(一分細研),芫青(五十枚糯米拌炒令黃色去翅足),真珠(三分細研),麝香(半兩)附子(三分炮裂去皮臍),人參(半兩去蘆頭),犀角屑(半兩),鬼臼(半兩去須),蜈蚣(一枚微炙去足),川烏頭(半兩炮裂去皮臍),杏仁(一分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),硃砂〔一分(兩)細研水飛過〕,蜥蜴(一枚微炙),斑蝥(三七枚糯米拌炒令黃色去翅足),藜蘆(一兩去蘆頭微炙),礜石(一兩黃泥裹燒半日細研),樗雞(三分微炒用),牛黃(半兩細研),川大黃(一兩銼微炒),地膽(三七枚糯米拌炒令黃去翅足),當歸(一兩銼微炒),桂心(一兩),巴豆(一分去皮心研紙裹壓去油)

上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三五百杵。丸如小豆大。每服食前。以溫酒下三丸。

白話文:

治鬼疰諸方

婦女原本沒有其他疼痛,突然被鬼邪侵襲,當下心腹部刺痛,或昏迷倒地,如同中邪一樣。病況好轉之後,餘邪不去,停滯積久,有時發作,持續停滯,最終導致死亡。死後還會傳染給旁人,因此稱為鬼疰。

治療鬼疰,心腹疼痛,昏悶欲絕,宜服用木香散:

木香(半兩)、丁香(一兩)、鬼箭羽(半兩)、桔梗(半兩,去蘆頭)、陳橘皮(半兩,湯浸去白瓤後焙乾)、當歸(半兩,切碎微炒)、桃核(五枚)、紫蘇莖葉(半兩)、檳榔(一兩)。

將以上藥材搗碎,篩成粗粉。每次服用三錢,用水一中盞,加生薑半片,煎至六分,去渣,不拘時間溫服。

治療鬼疰中惡,用犀角散:

犀角屑(三分)、川升麻(三分)、木香(半兩)、檳榔(三分)、桃仁(三十七枚,湯浸去皮尖雙仁後麩炒微黃)、川大黃(一兩,切碎微炒)、桑根白皮(一分,切碎)、麝香(一錢,研細)。

將以上藥材搗碎,篩成粗粉。每次服用三錢,用水一中盞,煎至六分,去渣,不拘時間溫服。

治療鬼疰,宜服用常山散催吐:

常山(一兩)、甘草(半兩,生用)、麝香(一錢,研細)。

將以上藥材搗碎,篩成粗粉。每次服用三錢,用水一中盞,煎至六分,去渣,飯前溫服,能大量嘔吐則有效。

治療鬼疰蠱毒,症狀變化無常,用鮫魚皮散:

炙黃的鮫魚皮(半兩)、犀角屑(半兩)、麝香(一分,研細)、硃砂(半兩,研細)、雄黃(半兩,研細)、微炙去足的蜈蚣(一枚)、丁香(一分)、鹿角屑(一分)、蘘荷根(一分)、龍骨(一分)、川椒(一分,去蒂及閉口者,微炒去汗)、炮裂切碎的乾薑(一分)、燒紅研細的貝齒(十枚)。

將以上藥材搗碎,過細篩,拌勻。不拘時間,用溫酒調服一錢。

治療各種痞積聚症、心下脹滿、寒熱鬼疰、久病咳嗽逆氣、唾液增多、嘔吐等症,闢除眾惡,殺鬼逐邪,用太一神明陷冰丸:

雄黃(一分,研細)、糯米拌炒至黃色,去翅足的芫青(五十枚)、真珠(三分,研細)、麝香(半兩)、炮裂去皮臍的附子(三分)、人參(半兩,去蘆頭)、犀角屑(半兩)、鬼臼(半兩,去須)、微炙去足的蜈蚣(一枚)、炮裂去皮臍的川烏頭(半兩)、湯浸去皮尖雙仁後麩炒微黃的杏仁(一分)、硃砂(一分,研細後水飛)、微炙的蜥蜴(一枚)、糯米拌炒至黃色,去翅足的斑蝥(三十七枚)、藜蘆(一兩,去蘆頭微炙)、黃泥裹燒半日研細的礜石(一兩)、微炒的樗雞(三分)、牛黃(半兩,研細)、川大黃(一兩,切碎微炒)、糯米拌炒至黃色,去翅足的地膽(三十七枚)、當歸(一兩,切碎微炒)、桂心(一兩)、去皮心,研細後用紙裹壓去油的巴豆(一分)。

將以上藥材搗碎,過篩成粉,拌勻,用煉蜜和藥,反覆搗三百至五百下,做成如小豆大小的丸藥。每次飯前用溫酒送服三丸。

治療鬼疰氣痛:

糯米炒至黃色,去翅足的芫青(二十七枚)、雄黃(半兩,研細)、面裹煨熟的阿魏(半兩)、當歸(半兩,切碎微炒)、炮裂去皮臍的附子(半兩)、桂心(半兩)。

將以上藥材搗碎,過篩成粉,用煉蜜和藥做成如小豆大小的丸藥。每次不拘時間,用溫酒送服五至七丸,即可痊癒。

治療三十六種鬼疰,男女皆可服用:

白芥子(一升)、三年陳米醋(二升)、韭子(一升,燒至冒煙)。

用瓷瓶盛醋,放入白芥子,蓋好瓶口密封,防止漏氣。記下配藥日期,七日後,在配藥的相同時間打開,將藥放入乾淨的臼中搗成泥狀,用生布絞取汁液,加入韭子末,做成如綠豆大小的丸藥。服用時,晚上不進食,第二天早上用粥送服三十丸,溫酒送服亦可。辰時或巳時(上午7-11點)應該有明顯好轉。如果沒有好轉,再喝一碗熱粥送服。藥效會使邪惡之物及蟲子(像蒜瓣一樣大)排出,用粥水壓制。

治療鬼疰傳染:

豬肝(一個,薄片,炙乾)。

搗碎,過篩成粉。每次不拘時間,用新汲水調服二錢。

另一方:

桃仁(四兩,湯浸去皮尖雙仁)。

研成膏狀。每次不拘時間,用酒調服半匙。