王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第五十二 (7)

回本書目錄

卷第五十二 (7)

1. 治勞瘧諸方

治勞瘧發歇。寒熱體瘦。四肢疼痛。或時煩渴。宜用此方。

砒霜(半兩),硃砂(一分),雄黃(一分),阿魏(一分),麝香(三分以上並細研),虎頭骨(一分塗酥炙黃),蛇骨(一分酒浸炙微黃),恆山(一分銼),猢猻頭骨(一分炙黃),天靈蓋(一枚燒令白色上用硃砂點作七星取五月一日夜作)

上件藥。初夜都去一茶床上安排。用香一爐。淨水一盞。於北斗下露之。才明收之。候五月五日午時。搗羅為末。用醋煮麵糊和丸。如小豆大。患者以一丸。男左女右。把之瘥。帶之亦瘥。以醋湯發前服一丸亦瘥。插在耳內鼻里亦瘥。服藥即忌食熱物。

治勞瘧痰滯。發歇不定。鱉甲酒方。

鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),恆山〔三分(兩)銼〕,川升麻(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),烏賊魚骨(一兩)

上件藥。細銼。以絹袋盛。用酒六升。浸三五日。每服一中盞。暖令溫。空心服之。或吐即瘥。未吐再服。

治勞瘧極效。紅英丹方。

雄黃(一分細研),硃砂(一分細研),硫黃(一分細研),天雄(一分生用去皮臍),丁香(一分),虎頭骨(一分生用),黃丹(一分),赤小豆(一升),麝香(一錢細研)

上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。取甲子日合。用粟米飯和丸。如小豆大。男左女右。以緋絹系一丸於中指上。合時勿令婦人師僧孝子雞犬等見。見即無效。落地上者。亦不堪用。

治勞瘧。及瘴鬼等瘧。悉治之。烏梅丸方。

烏梅肉(一兩微炒),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿銼去皺皮炙乾),恆山〔三(二)分銼〕,川升麻(三分),人參(三分去蘆頭),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),甘草(三分炙微赤銼),知母(三分),香豉(一合炒乾),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),麝香(半兩細研),桂心(三分)

上件藥。搗羅為末。入麝香研勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每未發前。空心以溫酒下三十丸。至發又服三十丸。每日服之。以瘥為度。

治勞瘧久不瘥。桃仁丸方。

桃仁(二兩和皮尖生搗),恆山末(二兩),豉(三兩新好者)

上件藥相和。搗五七百杵。如干未丸得。即入少許酒。和丸如梧桐子大。每服。空腹。以溫酒下五丸。食後候腹空時。再服之。如渴。即煎烏梅湯冷呷。勿雜食物。

又方。

砒霜(一錢),阿魏(一錢),天靈蓋(一錢炙微黃)

上件藥。搗羅為末。以粳米飯和丸。如小豆大。發前。以溫水下五丸立效。忌食熱物。

治久患勞瘧瘴等。宜服此方。

寒水石(三分細研),砒霜(一兩細研)

上以厚紙兩重。糊黏於銚子底。將砒安中。次以寒水石蓋上。以匙緊按。將一瓷盞子蓋。又以糊紙數重黏。四畔縫不得通氣。以竹柴火燒令下面紙盡。上面紙黃焦為候。待冷再研。於地上出火毒。良久。以粟飯和丸。如麻子。發前。以冷醋湯下五丸。如年深者。先以五丸將熱茶下。吐卻痰後。再以冷醋湯下三丸。忌食熱物。

白話文:

治療因勞累引起的瘧疾,症狀為發冷發熱、身體消瘦、四肢疼痛、有時感到口渴的藥方

這個藥方適用於治療因勞累引起的瘧疾,症狀包括發冷發熱交替出現,身體消瘦,四肢疼痛,有時還會感到口渴。

藥材包含:砒霜(半兩)、硃砂(一分)、雄黃(一分)、阿魏(一分)、麝香(三分以上,要磨成細粉)、虎頭骨(一分,塗上酥油烤黃)、蛇骨(一分,用酒浸泡後烤至微黃)、恆山(一分,切碎)、猢猻頭骨(一分,烤黃)、天靈蓋(一個,燒成白色,用硃砂在上面點七個星狀圖案,需在五月初一的晚上製作)。

將以上藥材在晚上準備好,放在茶几上。點上一爐香,準備一杯清水。在北斗星下放置一晚,隔天早上收起來。等到五月五日中午時,將藥材搗碎磨成粉末,用醋煮麵糊和成藥丸,大小如小豆。讓病人服用一丸,男性貼在左側,女性貼在右側。貼上後病會好。帶著藥丸也會好。或者在發病前用醋湯送服一丸也會好。也可以將藥丸塞入耳朵或鼻孔裡,也會有效。服藥後要忌吃熱食。

治療因勞累引起的瘧疾,痰液阻滯,發病時間不定的藥方

此藥方用於治療因勞累引起的瘧疾,伴隨痰液阻滯,發病時間不定的情況。

藥材包含:鱉甲(一兩,塗醋烤黃,去除邊緣)、恆山(三分,切碎)、川升麻(一兩)、附子(一兩,炮製使其裂開,去除皮和臍)、烏賊魚骨(一兩)。

將以上藥材切碎,用絹布袋裝好。用六升酒浸泡三到五天。每次服用一小杯,溫熱後空腹服用。如果服後嘔吐,病就會好。如果沒有嘔吐,再次服用。

治療勞瘧,效果極佳的紅英丹藥方

這個藥方是治療勞瘧的,效果很好。

藥材包含:雄黃(一分,磨成細粉)、硃砂(一分,磨成細粉)、硫黃(一分,磨成細粉)、天雄(一分,生用,去皮和臍)、丁香(一分)、虎頭骨(一分,生用)、黃丹(一分)、赤小豆(一升)、麝香(一錢,磨成細粉)。

將以上藥材搗碎磨成粉末,加入已經磨好的藥粉混合均勻。在甲子日製作。用小米飯和成藥丸,大小如小豆。男性貼在左手中指上,女性貼在右手中指上。製作時,不要讓婦女、僧人、服喪之人、雞或狗看見,否則藥效會失效。掉在地上的藥丸也不能使用。

治療各種瘧疾,包括勞瘧和瘴氣引起的瘧疾的烏梅丸藥方

此藥方可以治療各種瘧疾,包括勞瘧和瘴氣引起的瘧疾。

藥材包含:烏梅肉(一兩,稍微炒過)、肉蓯蓉(一兩,用酒浸泡一晚,切碎,去除皺皮,烤乾)、恆山(三分,切碎)、川升麻(三分)、人參(三分,去除蘆頭)、桃仁(一兩,用熱水浸泡,去除皮尖和雙仁,用麩炒至微黃)、甘草(三分,烤至微紅,切碎)、知母(三分)、香豉(一合,炒乾)、鱉甲(一兩,塗醋烤黃,去除邊緣)、麝香(半兩,磨成細粉)、桂心(三分)。

將以上藥材搗碎磨成粉末,加入麝香混合均勻。用煉製過的蜂蜜和藥粉一起搗三百下左右,做成如梧桐子大小的藥丸。每次在發病前,空腹用溫酒送服三十丸。發病時再服三十丸,每天服用,直到痊癒。

治療勞瘧,久治不癒的桃仁丸藥方

此藥方適用於治療勞瘧,久治不癒的情況。

藥材包含:桃仁(二兩,帶皮尖生搗)、恆山粉末(二兩)、豆豉(三兩,新鮮的)。

將以上藥材混合搗五六百下。如果太乾難以成丸,可以加入少許酒,和成如梧桐子大小的藥丸。每次空腹用溫酒送服五丸。飯後等到腹空時再服用一次。如果口渴,可以喝冷的烏梅湯,不要吃其他食物。

又一個藥方

藥材包含:砒霜(一錢)、阿魏(一錢)、天靈蓋(一錢,稍微烤黃)。

將以上藥材搗碎磨成粉末,用粳米飯和成藥丸,大小如小豆。在發病前用溫水送服五丸,馬上見效。服藥後要忌吃熱食。

治療久患勞瘧、瘴氣等疾病的藥方

此藥方適用於治療久患勞瘧、瘴氣等疾病。

藥材包含:寒水石(三分,磨成細粉)、砒霜(一兩,磨成細粉)。

用兩層厚紙糊在砂鍋底部,將砒霜放在中間,再用寒水石蓋在上面,用勺子按緊。用一個瓷碗蓋住,再用幾層糊紙封住四周,使其不透氣。用竹柴火燒,直到下面的紙燒盡,上面的紙變黃焦為止。冷卻後再次研磨。在地上散去火毒。過一會兒,用小米飯和成藥丸,大小如麻子。在發病前用冷醋湯送服五丸。如果病情較深,可以先用五丸用熱茶送服,吐出痰液後,再用冷醋湯送服三丸。服藥後要忌吃熱食。