王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第十二 (1)

回本書目錄

卷第十二 (1)

1. 治傷寒咳嗽諸方

夫傷寒咳嗽者。由邪熱客於肺也。上焦有熱。其人必飲水。水停心下。其肺則浮。肺主於嗽。水氣乘之。故多咳嗽也。

治傷寒咳嗽。氣促喉鳴。干嗽無唾。喉中如哽者。宜服射干散方。

白話文:

咳嗽的人,都是因為邪熱侵犯肺部造成的。上焦有熱,人就會口渴想喝水。水停留在心臟下方,肺就會浮起來。肺主管咳嗽,水氣加重肺部的負擔,所以會劇烈咳嗽。

射干(一兩),杏仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),麻黃(一兩去根節),麥門冬(一兩去心),貝母(三分煨令微黃),百合(三分),甘草(半兩炙微赤銼),赤茯苓(一兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤)

白話文:

射干(60克) 杏仁(18克,用熱水泡後去皮尖,去雙仁,炒至微黃) 麻黃(60克,去根節) 麥門冬(60克,去心) 貝母(18克,用火煨至微黃) 百合(18克) 甘草(30克,炒至微紅,切碎) 赤茯苓(60克) 枳殼(60克,炒至微黃,去瓤)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒。咳嗽煩熱。四肢骨節頭目疼痛。宜服柴胡散方。

白話文:

將上述藥材搗碎過篩成粉末。每次服用四錢,加入半飯碗的水和半分生薑。煎煮到剩六分之一的量,過濾掉藥渣。不限時間,溫服即可。

柴胡(一兩半去苗),貝母(一兩煨微黃),杏仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),葛根(一兩銼),赤芍藥(一兩),石膏(二兩),玄參〔黃芩(一兩)〕,知母(三分),梔子仁(一兩)

白話文:

柴胡(15克,去除細根) 貝母 (15克,煨製至微黃) 杏仁 (4.5克,用熱水浸泡,去皮和尖端,炒至微黃) 葛根 (15克,切片) 赤芍藥 (15克) 石膏 (30克) 玄參黃芩 (15克) 知母 (4.5克) 梔子仁 (15克)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服

治傷寒咳嗽。喉中鳴。上氣喘促。宜服陳橘皮散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞水加入半分生薑,煎煮至剩下六分,去掉渣滓,不限時間溫熱服用。 適用於治療傷寒引起的咳嗽、喉嚨有響聲、氣喘急促等症狀,建議服用陳橘皮散。

陳橘皮(湯浸去白瓤焙),紫菀(去苗土),麻黃(去根節),杏仁(湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),當歸,桂心,甘草(炙微赤銼),黃芩(以上各半兩)

白話文:

  • 陳皮(浸泡後去除白色瓤,烘培)
  • 紫菀(去除嫩芽和泥土)
  • 麻黃(去除根和節)
  • 杏仁(浸泡後去除皮尖和雙仁,炒至微黃)
  • 當歸
  • 桂心
  • 甘草(烤製微紅後切碎)
  • 黃芩(以上各半兩)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒咳嗽。心膈壅悶。肩背煩疼。四肢少力。宜服赤茯苓散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞水加入半分生薑一起煎煮至剩下六分,去掉渣滓後,不拘時間溫熱服用。 這個方劑適用於治療傷寒引起的咳嗽、心胸悶堵、肩背疼痛以及四肢無力等症狀,宜服用赤茯苓散。

赤茯苓(三分),紫蘇莖葉(三分),桔梗(三分去蘆頭),半夏(半兩湯洗七遍去滑),檳榔(三分),麥門冬(三分去心),前胡(三分去蘆頭),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),甘草(半兩炙微赤銼),桑根白皮(半兩銼)

白話文:

赤茯苓(15克) 紫蘇莖葉(15克) 桔梗(15克,去除蘆頭) 半夏(30克,用熱水洗七遍,去除黏液) 檳榔(15克) 麥門冬(15克,去除果核) 前胡(15克,去除蘆頭) 陳皮(30克,用熱水浸泡,去除白色內皮,烘焙) 甘草(30克,炙烤至微紅,切碎) 桑白皮(30克,切碎)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒咳嗽。喘息不得。宜服款冬花散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,加入一中盞水和半分生薑,煎煮到剩下六分,然後去掉渣滓。隨時都可以溫熱服用。 用來治療傷寒引起的咳嗽和呼吸困難,適合服用款冬花散。

款冬花,杏仁(湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),紫菀(去苗土),生乾地黃,百部,赤茯苓,甘草(炙微赤銼)(以上各三分)

白話文:

款冬花、杏仁(浸泡後去掉外皮和尖端,磨成細末後炒至微黃)、紫菀(去掉根鬚和泥土)、生乾地黃、百部、赤茯苓、甘草(炒至微紅色,並切碎)(以上各三份)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒咳嗽。涕唾腥氣。心胸壅悶。宜服旋覆花散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,加入一中盞水和半分生薑,煎煮到剩下六分,然後去掉渣滓。不論何時,溫熱後服用。 這個方子適用於治療傷寒引起的咳嗽、痰液帶有腥味以及心胸感到悶堵的情況。宜服用旋覆花散。

旋覆花(三分),桑根白皮(銼),紫菀(去苗土),赤茯苓,生乾地黃(以上各一兩),百部甘草(炙微赤銼)(以上各半兩)

白話文:

旋覆花(三分) 桑樹根部的白皮(銼碎) 紫菀(去掉根部的泥土) 赤茯苓 生曬後的乾地黃(以上各一兩) 百部 甘草(烤到微紅,銼碎)(以上各半兩)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒。咳嗽引心腹痛。宜服赤芍藥散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用水一小杯加入半分生薑,煎煮到剩六分水時,濾掉渣滓,不拘時間溫熱服用。 用於治療傷寒引起的咳嗽以及心腹疼痛,適合服用赤芍藥散。

赤芍藥,桔梗(去蘆頭),陳橘皮(湯浸去白瓤焙),桑根白皮(銼),赤茯苓〔以上各二(三)分〕,肉桂(半兩去皴皮),桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),細辛(半兩)

白話文:

赤芍藥、桔梗(去除根部)、陳橘皮(用熱水浸泡去除白瓤,烘焙後使用)、桑樹根白皮(切碎)、赤茯苓(以上各兩三錢)、肉桂(半兩,去除粗糙外皮)、桃仁(用熱水浸泡去除外殼和尖頭,炒至微黃)、細辛(半兩)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒咳嗽。頭目痛。痰滯。胸膈不利。宜服前胡散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞水加入半分生薑,煎煮至剩六分,去掉渣滓,不拘時間溫熱服用。 適用於治療傷寒引起的咳嗽、頭痛眼痛、痰多胸悶等症狀,適宜服用前胡散。

前胡(去蘆頭),麻黃(去根節),桂心,甘草(炙微赤銼),葛根(銼),百部,貝母(煨令微黃)(以上各三分),柴胡(一兩去苗),石膏(二兩)

白話文:

前胡(去掉蘆頭),麻黃(去掉根節),桂心,甘草(炙到微紅後切碎),葛根(切碎),百部,貝母(煨到微黃)(以上各三錢),柴胡(一兩,去掉苗),石膏(二兩)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒咳嗽嘔逆。不納飲食。宜服人參散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用水一大杯煎煮至剩下六分量,然後去掉渣滓。隨時都可以溫熱後服用。 用於治療傷寒引起的咳嗽、嘔吐和不能進食的情況,適合服用人參散。

人參(去蘆頭),赤茯苓,陳橘皮(湯浸去白瓤焙),紫蘇莖葉,前胡(去蘆頭),白朮,紫菀(去苗土)(以上各半兩),半夏(三分湯洗七遍去滑),甘草(一分炙微赤銼)

白話文:

人參(去除根鬚)、赤茯苓、陳年橘皮(用熱水浸泡去除白色果肉,烘烤)、紫蘇莖葉、前胡(去除根鬚)、白朮、紫菀(去除葉子上的泥土)(以上各 25 克)、半夏(用熱水洗七次去除黏液,取 15 克)、甘草(10 克,烘焙至微紅,切碎)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒。咳嗽唾血。宜服生乾地黃散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,加入一中盞水和半分生薑,煎煮到剩下六分的水量,然後去掉渣滓。不拘時間溫熱服用。 用來治療傷寒、咳嗽帶血,適合服用生乾地黃散。

生乾地黃,車前子(半兩),桑根白皮(銼),紫菀(去苗土),鹿角膠(半兩搗碎炒令黃燥)赤茯苓(三分),甘草(一分炙微赤銼)

白話文:

生鮮的地黃(適量),車前子(半兩),桑樹根的白皮(磨碎),紫菀(去除鬚根),鹿角膠(半兩,搗碎後炒至微黃),赤茯苓(三分),甘草(一分,炙烤至微紅後磨碎)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒咳嗽。頭目連背膊浮腫。喘促。大小便不利。百合散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞的水加上半分生薑,煎煮至剩下六分,過濾掉渣滓,不拘時間溫熱服用。 此方用來治療傷寒引起的咳嗽、頭部和背部浮腫、呼吸急促以及大小便不暢的情況。這是百合散的配方。

百合(三分),甜葶藶(半兩隔紙炒令紫色),桑根白皮(半兩銼),郁李仁(三分湯浸去皮尖微炒),大腹皮(三分銼),漢防己(半兩),赤茯苓(三分),紫蘇莖葉(三分),陳橘皮〔二(三)分湯浸去白瓤焙〕

白話文:

百合(三分) 甜葶藶(半兩,隔紙用小火炒至紫色) 桑根白皮(半兩,切碎) 郁李仁(三分,用熱水浸泡後去除外殼,略微炒一下) 大腹皮(三分,切碎) 漢防己(半兩) 赤茯苓(三分) 紫蘇莖葉(三分) 陳橘皮(二三分,用熱水浸泡後去除白色果肉,烘烤)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒。咳嗽。連胸背痛。宜服天門冬散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成粉末。每次服用四錢,用水一中盞加入半分生薑,煎煮到剩下六分,濾去渣滓。不拘時間溫服。 用來治療傷寒、咳嗽以及胸背疼痛,適合服用天門冬散。

天門冬(去心),赤茯苓,生乾地黃,枳殼(麩炒微黃去瓤),細辛,貝母(煨令黃),前胡(去蘆頭)(以上各半兩),甘草(一分炙微赤銼)

白話文:

天門冬(去掉內芯),赤茯苓,新鮮乾地黃,枳殼(小麥麩皮炒成微黃色,去瓤),細辛,貝母(煨黃),前胡(去掉莖頭)(以上各半兩),甘草(十分之一,烤至微紅,切碎)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒咳嗽。胸膈壅悶。心神煩躁。宜服麻黃散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞水加入半分生薑,煎煮到剩下六分,去掉渣滓,隨時溫熱服用。 這個方劑適用於治療傷寒引起的咳嗽、胸膈堵塞不適以及心神煩躁的症狀,應該使用麻黃散。

麻黃(三分去根節),川升麻(一分),葛根(一分銼),前胡(半兩去蘆頭),豬苓(半兩去黑皮),知母(一分),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),甘草(一分炙微赤銼),貝母(三分煨令微黃)

白話文:

麻黃(3分,去除根和節) 川升麻(1分) 葛根(1分,切成小塊) 前胡(半兩,去除蘆頭) 豬苓(半兩,去除黑皮) 知母(1分) 枳殼(半兩,用麩皮炒至微黃,去除瓤) 甘草(1分,烤至稍紅,切碎) 貝母(3分,煮熟至微黃)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒咳嗽。鼻塞壅悶。大腸氣滯。宜服此方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成粉末。每次服用四錢,加入一中盞水和半分生薑,煎煮至剩下六分,去掉渣滓,隨時可以溫熱飲用。 適用於治療傷寒引起的咳嗽、鼻塞不通、胸部悶堵以及大腸氣滯等症狀,適合服用這個方劑。

細辛(三分),百合(一兩),前胡(半兩去蘆頭),生乾地黃(半兩),甘草(半兩炙微赤銼)杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),川大黃(一兩銼碎微炒),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙)

白話文:

細辛(0.6克),百合(15克),前胡(7.5克,去除外殼),生乾地黃(7.5克),甘草(7.5克,炙至微紅,切碎),杏仁(7.5克,用熱水浸泡去除皮尖,炒至微黃),枳殼(15克,炒至微黃,去瓤),川大黃(15克,切碎,炒至微黃),陳橘皮(7.5克,用熱水浸泡去除白瓤,烘烤)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒。肺熱咳嗽。涕唾稠黏。背膊拘急。口乾頭痛。大小便秘澀。宜服桑白皮散方。

白話文:

把藥材搗碎過篩成粉末,每次服用四錢,用半碗水加入生薑半片,煎煮至水量剩下六分,去渣,不限時間溫熱服用。這個藥方可以治療傷寒,肺熱咳嗽、痰液粘稠、背部僵硬、口乾頭痛、大小便不通的症狀。

桑根白皮〔一(半)兩生銼〕,白前(一兩半),木通(一兩銼),旋覆花(半兩),甘草(半兩炙微赤銼),川朴硝(三分),麥門冬〔一兩(半)去心〕,川大黃(一兩銼碎微炒)

白話文:

桑白皮(30克,生用並切碎) 白前(45克) 木通(30克,切碎) 旋覆花(15克) 甘草(15克,炙至微紅後切碎) 川朴硝(1克) 麥門冬(45克,去核) 川大黃(30克,切碎並微炒)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒咳嗽。鼻有清涕。吃食減少。宜服此方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,加入一中盞水煎煮至剩下六分,濾去藥渣,不拘時間溫熱服用。 此方適用於治療傷寒引起的咳嗽、鼻流清涕及食慾不振。

細辛(半兩),五味子(半兩),人參(半兩去蘆頭),肉桂(半兩去皴皮),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),白朮(半兩),甘草(一分炙微赤銼)

白話文:

細辛半兩 五味子半兩 人參半兩(去蘆頭) 肉桂半兩(去糙皮) 陳橘皮半兩(浸泡在熱水中除去白色果肉並烘烤) 白朮半兩 甘草一分(炙烤至微紅並切碎)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒。頭痛咳嗽。壯熱。四肢痠痛。宜服石膏散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用水一中盞,加入半分生薑和三枚大棗,煎煮至六分,去掉藥渣,不論時間,溫服。 用於治療傷寒、頭痛、咳嗽、高熱以及四肢酸痛,適合服用石膏散。

石膏(一兩),子芩(三分),前胡(一兩去蘆頭),葛根(一兩銼),桑根白皮(三分銼),川升麻(半兩),荊芥(三分),赤芍藥(一兩),柴胡(一兩去苗)

白話文:

石膏(50克),黃芩(15克),前胡(50克,去除蘆頭),葛根(50克,切片),桑白皮(15克,切片),川升麻(25克),荊芥(15克),赤芍藥(50克),柴胡(50克,去除根鬚)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。豉五十粒。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒。咳嗽喘促鼻塞。宜服細辛散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞的水,加入半分生薑和五十粒豆豉,煎煮至剩六分,去掉渣滓,不拘時間溫熱服用。 這個方子適用於治療傷寒引起的咳嗽、喘息急促和鼻塞,建議服用細辛散。

細辛(三分),肉桂(半兩去蘆頭),人參(三分去蘆頭),麻黃(三分去根節),附子(三分炮裂去皮臍),杏仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),紫菀(半兩洗去苗土),赤茯苓(三分),白朮(半兩),乾薑(半兩炮裂銼),桔梗(半兩去蘆頭),前胡(三分去蘆頭),百合(三分),厚朴〔二(一)兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟〕,甘草(半兩炙微赤銼),赤芍藥(半兩)

白話文:

細辛(三分) 肉桂(半兩,去除外表粗糙的部分) 人參(三分,去除根鬚) 麻黃(三分,去除根和莖節) 附子(三分,炮製過後破裂去除外皮和肚臍) 杏仁(三分,用熱水浸泡後去除外皮、尖端和麩皮,炒至微黃) 紫菀(半兩,洗淨去除根部泥土) 赤茯苓(三分) 白朮(半兩) 乾薑(半兩,炮製過後破裂切成薄片) 桔梗(半兩,去除根鬚) 前胡(三分,去除根鬚) 百合(三分) 厚朴(二或一兩,去除粗皮,塗抹生薑汁炙烤至香氣濃鬱) 甘草(半兩,炙烤至微紅切成薄片) 赤芍藥(半兩)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治傷寒風冷入肺。咳嗽不止。宜服麻黃散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用水一中盞,加入半分生薑和三枚大棗,煎煮至剩下六分,然後去掉渣滓。不拘時間溫熱服用。 此方適用於治療因風寒侵入肺部引起的持續咳嗽。

麻黃(一兩去根節),桔梗(半兩去蘆頭),五味子(半兩),桂心(一分),甘草(一分炙微赤銼),知母(半兩),紫蘇子(半兩微炒)

白話文:

麻黃(1兩,去除根和節) 桔梗(半兩,去除蘆頭) 五味子(半兩) 桂心(1分) 甘草(1分,炙烤至微紅,切碎) 知母(半兩) 紫蘇子(半兩,微炒)

上件藥。搗細羅為散。每服一錢。如茶煎五七沸。不計時候稍熱服。

治傷寒。心肺壅熱。咳嗽口苦氣促。宜服天門冬丸方。

白話文:

將上述藥材搗碎磨成細粉。每次服用一錢,像泡茶一樣煮沸五到七次,不拘時間稍微溫熱時服用。 治療傷寒、心肺熱壅、咳嗽、口苦和呼吸急促,適宜服用天門冬丸。

天門冬(一兩去心焙),漢防己,甜葶藶(隔紙炒令紫色),桑根白皮(銼),杏仁(湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),枳殼(麩炒微黃去瓤),甘草(炙微赤銼)(以上各三分)

白話文:

天門冬(一兩,去除中心並烘培),漢防己,甜葶藶(隔著紙加熱炒至變成紫色),桑樹根皮(切碎),杏仁(用熱水浸泡後去除皮和尖端,用麩皮炒至略黃),枳殼(用麩皮炒至略黃,去除果肉),甘草(烘烤至微紅,切碎)(以上各成分為三分)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗一二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以生薑湯下二十丸。日三四服。

治傷寒。氣壅咳嗽。咽喉胸膈不利。喘息急。宜服皂莢丸方。

白話文:

把上一帖藥材搗碎成末。用蜂蜜和藥末,搗成兩百次左右。將藥丸搓成梧桐子大小。每次不管時間,用生薑湯送服二十粒藥丸。一天服用三到四次。

百合(一兩),皂莢(五梃去黑皮塗酥炙令黃焦去子),貝母(一兩煨令微黃),甘草(一兩炙微赤銼),杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),皂莢(半斤不蚛者以童子小便三升浸三日挼汁去滓於銀器中熬如膏)

白話文:

  • 百合:一兩
  • 皁莢:五個,去除黑色外皮,塗上酥油烘烤至焦黃,去核
  • 貝母:一兩,煨至微黃
  • 甘草:一兩,烘烤至微紅,切碎
  • 杏仁:一兩,用熱水浸泡,去除外皮和尖頭,用麥麩炒至微黃
  • 皁莢:半斤,沒有蟲蛀的,用童子尿三升浸泡三天,榨取汁液,去除渣滓,在銀器中熬製成膏狀

上件藥。搗羅為末。用皂莢膏和搗一二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以清粥飲下二十丸。

白話文:

將上列藥材研磨成細粉。加入皁莢膏搗打一兩百次。將藥粉做成像梧桐子般大小的丸子。每次服用,不拘時間,用清粥送服二十粒。