王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第四十九 (2)

回本書目錄

卷第四十九 (2)

1. 治痃氣諸方

治痃氣。兩脅痛不可忍。木香丸方。

木香(三分),川烏頭(半兩炮裂去皮臍),附子(半兩炮裂去皮臍),乾薑(半兩炮裂銼),巴豆(一兩去皮心紙裹壓去油),當歸(三分銼碎微炒)

上件藥。搗羅為末。入巴豆同研令勻。以醋煮麵糊和丸。如綠豆大。不計時候。煎生薑醋湯下五丸。

治痃氣。發歇衝心疼痛。不識人方。

胡椒,附子(炮裂去皮臍),蓬莪朮(以上各半兩)

上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以醋湯調下半錢。

又方。

川烏頭(一兩炮裂去皮臍),芫花(一兩醋浸一宿炒令乾),青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),吳茱萸(一分湯浸七遍焙乾微炒)

上件藥。搗羅為末。以軟飯和丸。如梧桐子大。每服不計時候。以橘皮湯下十丸。

又方。

桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁),吳茱萸(二兩)

上二味相和。以慢火熬。桃仁色稍黃。即取出。用合器盛之。密蓋定。待冷。擇去茱萸。留桃仁。每日空心爛嚼二七顆。以熱酒下。晚食前再服。

白話文:

治療痃氣,症狀是兩側脅肋疼痛難以忍受。可以使用木香丸:

藥材包括:木香(三分)、炮製過的川烏頭(半兩,去除外皮和臍部)、炮製過的附子(半兩,去除外皮和臍部)、炮製過的乾薑(半兩,切碎)、去除油脂的巴豆(一兩,用紙包裹壓榨去除油脂)、稍微炒過的當歸(三分,切碎)。

將以上藥材搗碎磨成粉末,加入巴豆一同研磨均勻。用醋煮成的麵糊混合成丸子,大小如綠豆一般。不限時間,用生薑醋湯送服五顆。

治療痃氣,症狀是發作時衝到心口疼痛,甚至不認識人。可以使用以下藥方:

藥材包括:胡椒、炮製過的附子(去除外皮和臍部)、蓬莪朮(以上各半兩)。

將以上藥材搗碎磨成散劑。每次服用不限時間,用醋湯調服半錢。

另外一個藥方:

藥材包括:炮製過的川烏頭(一兩,去除外皮和臍部)、用醋浸泡過夜後炒乾的芫花(一兩)、用熱水浸泡後去除白色內膜並烘乾的青橘皮(一兩)、用熱水浸泡七次後烘乾並稍微炒過的吳茱萸(一分)。

將以上藥材搗碎磨成粉末,用軟飯和成丸子,大小如梧桐子一般。每次服用不限時間,用橘皮湯送服十顆。

還有一個藥方:

藥材包括:用熱水浸泡後去除外皮、尖端和雙仁的桃仁(一兩)、吳茱萸(二兩)。

將以上兩味藥材混合,用小火慢慢熬煮,直到桃仁顏色稍微變黃,就取出來。用密封容器盛裝,蓋緊,待冷卻後,揀出吳茱萸,留下桃仁。每天空腹仔細咀嚼十四顆桃仁(二七顆),用熱酒送服。晚飯前再服用一次。