王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第九十八 (11)

回本書目錄

卷第九十八 (11)

1. 沉香丸

治久虛積冷。脾腎氣上攻。心腹壅脹。不思飲食。四肢無力。沉香丸方。

白話文:

治療長期虛弱、寒涼症候累積在身體內,脾胃和腎臟之氣向上衝動,導致胸腹部阻塞、不舒服,不想吃東西,四肢沒有力量。使用「沈香丸」這個藥方。

沉香(一兩),木香(一兩),桂心(一兩),白朮(一兩),訶黎勒皮(一兩),高良薑(一兩銼),附子(一兩炮裂去皮臍),蓽澄茄(一兩),厚朴(一兩去粗皮塗薑汁炙令香熟),當歸(一兩銼微炒),肉豆蔻(一兩去殼),檳榔(二兩),青橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)

白話文:

沉香(50 克),木香(50 克),桂心(50 克),白朮(50 克),訶黎勒皮(50 克),高良薑(50 克,切片),附子(50 克,炮裂去皮臍),蓽澄茄(50 克),厚朴(50 克,去粗皮塗薑汁炙烤至香熟),當歸(50 克,切片微炒),肉豆蔻(50 克,去殼),檳榔(100 克),青橘皮(50 克,用熱水浸泡去除白色果瓤,烘焙)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以生薑湯下三十丸。

補虛憊。除冷。暖脾腎。益氣力。思飲食。沉香丸方。

白話文:

將上方的藥材研磨成細粉。加入蜂蜜,搗杵三百到五百次。製作成梧桐子大小的藥丸。每次在飯前,用生薑煮的湯送服三十丸。

沉香(一兩),補骨脂(一兩微炒),附子(一兩炮裂去皮臍),青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),檳榔(一兩),黃耆(半兩銼),石斛(一兩去根銼),熟乾地黃(一兩),桂心(一兩),白茯苓(一兩),白朮(一兩去根銼),芎藭(半兩),人參(半兩去蘆頭),乾薑(半兩炮裂銼),牛膝(一兩去苗),五味子(半兩)

白話文:

沉香:一兩 補骨脂:一兩(炒微黃) 附子:一兩(炙熟、去皮和臍) 青橘皮:半兩(用熱水泡軟,去除白瓤,再烘烤) 檳榔:一兩 黃芪:半兩(切片) 石斛:一兩(去根,切片) 熟地黃:一兩 桂心:一兩 白茯苓:一兩 白朮:一兩(去根,切片) 川芎:半兩 人參:半兩(去鬚) 乾薑:半兩(炙熟,切片) 牛膝:一兩(去根) 五味子:半兩

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以鹽湯下三十丸。暖酒下亦得。

治冷氣上攻。心腹脹滿。不思飲食。大腸秘滯不通。宜服此沉香丸方。

白話文:

以上草藥研磨成粉末,用蜂蜜揉搓300-500次後做成像梧桐樹種子大小的藥丸。每天早上空腹吃30顆藥丸,可以搭配鹽水服用,也可以加熱酒一起喝。這款沈香丸能治療寒性胃病、腹部腫脅、不想進食以及大便堵塞等症狀。

沉香,木香,陳橘皮(湯浸去白瓤),桂心,檳榔,丁香,羌活,郁李仁(湯浸去皮微炒),芎藭,川大黃(銼碎微炒),枳殼(麩炒微黃去瓤)(以上各一兩)

白話文:

沉香、木香、陳橘皮(用熱水泡去白色內皮)、桂心、檳榔、丁香、羌活、郁李仁(用熱水泡去外皮,微炒)、芎藭、川大黃(切碎,微炒)、枳殼(用麥麩炒至微黃,去內皮)(以上各一兩)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服以溫生薑湯下三十丸。看老少虛實。臨時加減。服之。

白話文:

將上述藥材研磨成粉末。加入蜂蜜攪拌後,搗三百到五百次。製成如梧桐子大小的丸子。每次服用時,用溫熱的生薑湯送服三十粒。根據患者年齡、體質和病情調整劑量。服藥後觀察病情。

2. 大黃丸

調利胸膈。祛逐壅滯。推陳致新。疏風順氣。大黃丸方。

白話文:

這段古文中藥的文字是說:「調理胸部和上腹部,去除阻塞和淤積,促使身體的新陳代謝更新,疏通風邪、通暢氣機」。

而這個功效是由於使用了【大黃丸】這個配方所帶來的效果。

川大黃(二兩銼碎微炒),檳榔(二兩),牛膝(一兩去苗),芎藭(一兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),獨活(一兩),防風(一兩去蘆頭),桂心(一兩),大麻仁(二兩),郁李仁(二兩湯浸去皮微炒),桃仁(一兩去皮尖雙仁麩炒微黃)

白話文:

川大黃(80克,搗碎後輕微炒過) 檳榔(80克) 牛膝(40克,去掉根須) 川芎(40克) 枳殼(40克,用麩子炒至微黃,去掉果肉) 獨活(40克) 防風(40克,去掉根須) 桂心(40克) 大麻仁(80克) 郁李仁(80克,用熱水浸泡後去掉外皮,輕微炒過) 桃仁(40克,去掉外皮和尖端,成兩瓣,用麩子炒至微黃)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以生薑湯下三十丸。

轉氣。治百病。大黃丸方。

白話文:

把上方的藥材搗碎成粉末,加入蜂蜜一起搗勻,搗杵三到四百次。搓成梧桐子般大小的丸子。每天空腹時,用生薑湯送服三十丸。

川大黃(二兩銼碎微炒),木香(一兩),乾薑(一兩炮裂銼),桂心(一兩),檳榔(一兩),巴豆(一分去皮心研紙裹壓去油),郁李仁(一兩湯浸去皮微炒),當歸(一兩銼微炒),神麯(一兩炒微黃)

白話文:

川大黃(100 克,切碎後略微炒) 木香(50 克) 乾薑(50 克,炮製後切碎) 桂心(50 克) 檳榔(50 克) 巴豆(5 克,去皮後磨碎,用紙包裹後壓出油分) 郁李仁(50 克,用熱水浸泡去殼後略微炒) 當歸(50 克,切碎並略微炒) 神麴(50 克,炒至微黃)

上件藥。搗羅為末。入巴豆研令勻。煉蜜和丸。如梧桐子大。每日空心。或夜臥時。以溫茶下三丸。至五丸。以溏利為度。如要快瀉。良久。以熱茶投之。

白話文:

將這些藥搗成粉末。加入巴豆研磨均勻。用蜂蜜拌和成丸,大小如梧桐子。每天空腹時或夜間睡覺前,用溫茶送服三丸。逐漸增加到五丸,以大便溏瀉為度。如果需要快速瀉下,時間久了,可以喝熱茶幫助排出。

治久積滯氣。不能飲食。食即不消。風熱氣上衝。宜服利氣大黃丸方。

白話文:

治療長期累積的食物和氣體,導致無法正常進食,吃東西後不易消化,以及因風熱引起的氣向上沖的情況,可以服用「利氣大黃丸」配方。

川大黃(四兩銼碎微炒),訶黎勒皮(四兩),人參(二兩去蘆頭),大麻子(二兩)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每服。酒下十五丸。老少以意增減服之。以溏利為度。

白話文:

  • 川大黃(120 克,切碎並微炒)
  • 訶黎勒皮(120 克)
  • 人參(60 克,去除根尖)
  • 大麻子(60 克)

3. 葫蘆巴丸

補暖下元。祛逐冷氣。葫蘆巴丸方。

白話文:

增強身體溫暖,驅除寒涼之氣的方法是使用「葫蘆巴丸」配方。

葫蘆巴(一兩微炒),沉香(一兩),桂心(一兩),硫黃(一兩細研水飛過),木香(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),蘹香子(一兩),檳榔(十兩),青橘皮(三分湯浸去白瓤焙),麋茸(一兩塗酥微炙),補骨脂(一兩微炒),乾薑(半兩炮裂銼)

白話文:

葫蘆巴(一兩,微炒) 沉香(一兩) 桂心(桂枝,一兩) 硫磺(一兩,細研磨並用水飛過) 木香(一兩) 附子(一兩,炮製過程中破裂,去掉皮和臍) 蘹香子(一兩) 檳榔(十兩) 青橘皮(三分湯浸泡,去除白瓤,烘焙) 麋茸(一兩,塗上酥油,微炙) 補骨脂(一兩,微炒) 乾薑(半兩,炮製過程中破裂,切碎)

上件藥。搗羅為末。入硫黃研令勻。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以溫酒下三十丸。

白話文:

把上方的藥材搗成粉末,加入硫磺研磨均勻。加入煉製過的蜂蜜,搗杵三百至五百次。將藥丸製成梧桐子大小。每天空腹時,以溫酒送服三十丸。