《太平聖惠方》~ 卷第四十三 (20)
卷第四十三 (20)
1. 治胸脅痛諸方
夫胸脅痛者。由膽與肝。及腎之支脈虛。為寒氣所乘故也。足少陽膽之經也。其支脈從目眥下行。至胸循脅裡。足厥陰肝之經也。其支脈起足大指叢毛上。循入貫膈布脅肋。足少陰腎之經也。其支脈並循行胸脅。邪氣乘於胸脅。故傷其經脈。邪氣與正氣交擊。故令胸脅相引而急痛也。診其脈弦而滑。弦即為痛。滑即為實。弦滑相搏。故胸脅拘急痛也。
治寒氣傷於胸膈。引腹脅。疼痛拘急。桂心散方。
桂心(一兩),訶黎勒(一兩半煨用皮),附子(炮裂去皮臍),白朮,枳殼(麩炒微黃去瓤),桔梗(去蘆頭),木香,赤芍藥,檳榔,當歸(銼微炒以上各三分)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
急胸脅虛氣所致。脹悶疼痛。宜服桔梗散方。
桔梗(一兩半去蘆頭),鬼箭羽,檳榔,木香,川大黃(銼碎微炒),赤芍藥(以上各一兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。
治胸脅氣不利。腹脹急痛。半夏散方。
半夏(一兩半湯洗七遍去滑),桂心(一兩),檳榔(一兩)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治胸脅氣連心。疼痛不可忍。桃仁丸方。
桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),當歸(一兩銼微炒),赤芍藥(一兩煨用皮),訶黎勒(一兩煨用皮),桂心(一兩),蓬莪朮(一兩),青橘皮(二兩湯洗去白瓤焙),檳榔(二兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以溫酒下二十丸。
治胸脅氣妨悶。胃中壅滯。大便難。腹中痛。木香丸方。
木香(一兩),川大黃(二兩銼碎微炒),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),桃仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),檳榔(一兩),當歸(半兩銼微炒)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗一二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以生薑湯下二十丸。
治胸脅氣妨悶疼痛方。
吳茱萸(一兩湯浸七遍焙乾微炒),麝香(一兩細研),當歸(半兩銼微炒)
上件藥。搗羅為末。入麝香。研令勻。煉蜜和丸。如小豆大。不計時候。以熱酒下二十丸。
白話文:
胸脅痛的成因,是因為膽、肝及腎的支脈虛弱,受到寒氣侵襲所致。膽經的支脈從眼角下行,到達胸部,沿著脅肋內側走;肝經的支脈則從足大拇指的毛髮叢生處開始,向上循行,穿過膈肌,佈於脅肋;腎經的支脈也循行於胸脅。外邪侵犯胸脅,損傷經脈,邪氣與正氣相互搏鬥,導致胸脅牽引而疼痛。診脈時,脈象弦而滑,弦代表疼痛,滑代表實證,弦脈與滑脈相互搏結,所以胸脅拘緊疼痛。
治療寒氣侵犯胸膈,牽引腹部脅肋,疼痛拘緊的方劑:桂心散
桂心一兩,訶黎勒(一兩半,煨用皮),附子(炮裂去皮臍),白朮,枳殼(麩炒微黃,去瓤),桔梗(去蘆頭),木香,赤芍藥,檳榔,當歸(銼碎,微炒),各三分。 將藥物搗碎過篩,每次服用三錢,用一杯半水,加生薑半片,煎至六分,去渣,不拘時間,溫服。
治療胸脅虛氣導致脹悶疼痛的方劑:桔梗散
桔梗(一兩半,去蘆頭),鬼箭羽,檳榔,木香,川大黃(銼碎,微炒),赤芍藥,各一兩。 將藥物搗碎,粗篩,每次服用三錢,用一杯半水,煎至六分,去渣,不拘時間,稍熱服用。
治療胸脅氣機不利,腹部脹滿急痛的方劑:半夏散
半夏(一兩半,湯洗七遍,去滑),桂心一兩,檳榔一兩。 將藥物搗碎過篩,每次服用三錢,用一杯半水,加生薑半片,煎至六分,去渣,不拘時間,溫服。
治療胸脅氣痛連及心臟,疼痛難忍的方劑:桃仁丸
桃仁(一兩,湯浸去皮尖,雙仁麩炒微黃),當歸(一兩,銼碎,微炒),赤芍藥(一兩,煨用皮),訶黎勒(一兩,煨用皮),桂心一兩,蓬莪朮一兩,青橘皮(二兩,湯洗去白瓤,焙乾),檳榔二兩。 將藥物搗碎過羅篩,用煉蜜調和,反覆搗三百至二百下,製成梧桐子大小的丸劑,不拘時間,用溫酒送服二十丸。
治療胸脅氣機阻滯,胃中壅塞,大便不通,腹部疼痛的方劑:木香丸
木香一兩,川大黃(二兩,銼碎,微炒),枳殼(三分,麩炒微黃,去瓤),厚朴(一兩,去粗皮,塗生薑汁炙烤至香熟),桃仁(半兩,湯浸去皮尖,雙仁麩炒微黃),檳榔一兩,當歸(半兩,銼碎,微炒)。 將藥物搗碎過羅篩,用煉蜜調和,反覆搗一百至二百下,製成梧桐子大小的丸劑,不拘時間,用生薑湯送服二十丸。
治療胸脅氣機阻滯,脹悶疼痛的方劑
吳茱萸(一兩,湯浸七遍,焙乾,微炒),麝香(一兩,細研),當歸(半兩,銼碎,微炒)。 將藥物搗碎過羅篩,加入麝香,研磨均勻,用煉蜜調和,製成小豆大小的丸劑,不拘時間,用熱酒送服二十丸。
2. 治腹脹腸鳴切痛諸方
夫腹脹腸鳴切痛者。是食冷飲水過多。冷氣侵於脾。流行入於大腸。中焦客熱。下焦冷弱。胃氣虛。陰陽不順。冷熱相擊。所以腹脹腸鳴切痛也。
治腹內氣脹腸鳴。胸背切痛。不欲飲食。丹參散方。
丹參,枳殼(麩炒微黃去瓤),桔梗(去蘆頭),白朮,赤芍藥,檳榔,桂心,青橘皮(湯浸去白瓤焙以上各一兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治腹脹腸鳴切痛。發作有時。白朮散方。
白朮,赤茯苓,當歸(銼微炒),桂心,桔梗(去蘆頭),陳橘皮(湯浸去白瓤焙),吳茱萸(湯浸七遍焙乾微炒),人參(去蘆頭以上各一兩),甘草(一分炙微赤銼),細辛(半兩),厚朴(半兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟)
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。
治脾虛腹脹。腸鳴切痛。食少無力。高良薑散方。
高良薑(半兩銼),人參(三分去蘆頭),草豆蔻(一兩去皮),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),訶黎勒(一兩煨用皮),丁香(半兩),厚朴(一兩半去粗皮塗生薑汁炙令香熟),桂心(三分),甘草(一分聖濟)
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入棗二枚。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。
治腹內氣脹腸鳴。胸背切痛。檳榔散方。
檳榔,枳殼(麩炒微黃去瓤),桔梗(去蘆頭),白朮,赤芍藥,丹參(以上各一兩)
上件藥。搗篩為散。每服〔二(三錢)〕。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治腹脹腸鳴切痛。桔梗散方。
桔梗(一兩去蘆頭),食茱萸(一兩),細辛(三分),厚朴(三分去粗皮塗生薑汁炙令香熟),丹參(一兩),草豆蔻(三分去皮)
上件藥。搗篩為散。每服〔一(三錢)〕。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
治臟腑虛寒。腹脹腸鳴。時有切痛。吃食減少。訶黎勒丸方。
訶黎勒(一兩煨用皮),乾薑(半兩炮裂銼),神麯(一兩微炒),木香(缺分量),桂心(半兩),檳榔(三分),厚朴(一兩半去粗皮塗生薑汁炙令香熟),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),附子,(分炮裂去皮臍)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以生薑橘皮湯。下三十丸。
治臟腑虛冷氣滯。腹脹腹鳴切痛。不思飲食。四肢少力。木香丸方。
木香(半兩),蘿蔔子〔一(二)兩微炒〕,陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),白朮(半兩),檳榔(一兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。不計時候。以生薑湯。嚼下二十丸。
白話文:
治腹脹腸鳴切痛諸方
腹部脹痛、腸鳴、絞痛,是因為吃生冷食物或喝太多冷水,寒氣侵犯脾臟,蔓延到大腸,導致中焦(胸腹之間)有熱,下焦(小腹以下)虛寒,胃氣虛弱,陰陽失調,寒熱交爭,所以才會腹脹、腸鳴、絞痛。
以下是一些治療腹部氣脹、腸鳴、胸背絞痛、食慾不振的處方:
丹參散方: 丹參、枳殼(麩炒至微黃,去瓤)、桔梗(去蘆頭)、白朮、赤芍藥、檳榔、桂心、青橘皮(湯浸去白白瓤後焙乾),各一兩。將藥材搗碎,過篩成粉末。每次服用三錢,用一杯水煎至六分,去渣,溫服,不拘時辰。
白朮散方: 白朮、赤茯苓、當歸(切碎,微炒)、桂心、桔梗(去蘆頭)、陳橘皮(湯浸去白瓤後焙乾)、吳茱萸(湯浸七遍後焙乾,微炒)、人參(去蘆頭),各一兩;甘草(一分,炙至微紅,切碎);細辛(半兩);厚朴(半兩,去粗皮,塗上薑汁炙烤至香熟)。將藥材搗碎,過篩成粉末。每次服用三錢,用一杯水,加生薑半片,大棗三枚,煎至六分,去渣,稍溫服,不拘時辰。
高良薑散方: 高良薑(半兩,切碎)、人參(三分,去蘆頭)、草豆蔻(一兩,去皮)、陳橘皮(一兩,湯浸去白瓤後焙乾)、訶黎勒(一兩,煨熟,用皮)、丁香(半兩)、厚朴(一兩半,去粗皮,塗上薑汁炙烤至香熟)、桂心(三分)、甘草(一分)。將藥材搗碎,過篩成粉末。每次服用三錢,用一杯水,加棗兩枚,煎至六分,去渣,稍溫服,不拘時辰。
檳榔散方: 檳榔、枳殼(麩炒至微黃,去瓤)、桔梗(去蘆頭)、白朮、赤芍藥、丹參,各一兩。將藥材搗碎,過篩成粉末。每次服用三錢,用一杯水,加生薑半片,煎至六分,去渣,溫服,不拘時辰。
桔梗散方: 桔梗(一兩,去蘆頭)、食茱萸(一兩)、細辛(三分)、厚朴(三分,去粗皮,塗上薑汁炙烤至香熟)、丹參(一兩)、草豆蔻(三分,去皮)。將藥材搗碎,過篩成粉末。每次服用三錢,用一杯水,加生薑半片,煎至六分,去渣,溫服,不拘時辰。
訶黎勒丸方: 訶黎勒(一兩,煨熟,用皮)、乾薑(半兩,炮製後切碎)、神麴(一兩,微炒)、木香(分量缺失)、桂心(半兩)、檳榔(三分)、厚朴(一兩半,去粗皮,塗上薑汁炙烤至香熟)、陳橘皮(一兩,湯浸去白瓤後焙乾)、附子(炮製後去皮臍)。將藥材搗碎成粉末,用蜂蜜拌和,反覆研磨三百至二百下,製成梧桐子大小的丸劑。不拘時辰,用生薑橘皮水送服,每次三十丸。
木香丸方: 木香(半兩)、蘿蔔子(一至二兩,微炒)、陳橘皮(半兩,湯浸去白瓤後焙乾)、白朮(半兩)、檳榔(一兩)。將藥材搗碎成粉末,用蜂蜜拌和製成梧桐子大小的丸劑。不拘時辰,用生薑水送服,每次二十丸。