《太平聖惠方》~ 卷第九十四 (5)
卷第九十四 (5)
1. 神仙服楮實法
服楮實可致神仙法。
楮實五斗。正赤時收。陰乾。上搗羅為末。每服二錢。以淨水調下。日三服。令人耳目聰明。延年不老。神驗。宜久服之。
白話文:
桑樹果實五斗,在果實完全變紅時採收。陰乾後,搗碎成粉末。每次服用兩錢,以乾淨的水調和後服用。每天三次。可以使人耳聰目明,延年益壽。效果顯著。建議長期服用。
2. 神仙服胡麻法
神仙餌胡麻法。
胡麻一碩。淘去上黑皮令白。蒸之一日。曝乾。搗碎。釜中用水一碩五斗。又蒸之。令釜中有一碩許水。便傾胡麻置一甕中。盡釜中湯潑之。以麥糵一斗搗。內甕中釀之。如作糖法。兩法時盡。去卻糟煎之。三分餘一分。更盛置銅器中。坐一釜湯中。猛火煮之。令稠。瓷甕內貯之。
白話文:
取一石胡麻。洗淨後去除黑皮,蒸一整天。曬乾後搗碎。
在鍋中加入一石五斗水,再次蒸煮,直到鍋中剩下一石左右的水。
將胡麻倒入甕中,倒入鍋中的熱水全部澆在上面。
取一斗麥麩搗碎,放入甕中發酵,方法如同釀製糖的方法。
等發酵完成後,去掉酒糟,熬煮剩下的液體。
濃縮至三分之二時,再裝入銅器中。
放入鍋中蒸煮,用大火煮至濃稠。
儲存在瓷甕中備用。
每服。如雞子大三丸。服百日。充益肌肉。鬢髮黑。耳目聰明。能長服之。壽命無窮。
神仙餌胡麻膏。益壽延年。老人復少方。
胡麻膏(一斗),韭頭(一斤)
白話文:
每次服用三顆雞蛋大小的藥丸。服用一百天後,肌肉豐滿,頭髮烏黑,耳聰目明。只要堅持服用,壽命就會延長。
上二味相和。慢火煎令韭焦黃。去韭。每日溫酒調下二合。服之百日。去䵟黯。肌膚充盈。二百日老者復少。三百日延年益壽。久服不已長生。
白話文:
將上述兩種藥材混合。用小火煎煮,直到韭葉焦黃。取出韭葉。每天用溫熱的酒送服兩勺。服用一百天,可以去除暗沉,使肌膚豐盈。服用二百天,老人可以返老還童。服用三百天,可以延年益壽。長期服用可以長生不老。
神仙餌胡麻。延年駐壽方。
胡麻子(三斗簸揀令淨一如炊飯法蒸曝乾復蒸九遍止微舂去黑皮)
上搗羅為末。煉蜜和丸。如雞子大。每服一丸。以酒化服。久令人身輕矣。
樂子長餌胡麻膏方。
胡麻膏(一斗),薰陸香(二斤以水五斗洗取屑入膏中同煎)
白話文:
神仙餌胡麻。延年駐壽方。
胡麻子(三斗,用簸箕篩選,去除雜質,直到乾淨如米飯,以炊飯的方式蒸熟,再曬乾,反覆蒸九遍,稍微舂一下去黑皮)
將上述胡麻子搗碎,過篩成粉末,用煉好的蜂蜜混合成丸,大小如雞蛋。每次服一丸,用酒化服。長期服用,可以使人身輕體健。
樂子長餌胡麻膏方。
胡麻膏(一斗),薰陸香(二斤,用五斗水洗淨,取其屑末加入胡麻膏中一起煎煮)
上二味相和。以慢火煎令水盡。濾去滓。盛於不津器中。每日以溫酒調服二合。百日玉女侍之神效。五日神仙迎人。去道之近。
神仙服胡麻。延年不老方。
白話文:
將以上兩種藥材混合。用文火煎煮,直到水份蒸發殆盡。過濾掉藥渣。放置在密閉的容器中。每天用溫酒調和,服用兩劑。一百天後,會收到玉女侍奉的驚人功效。五天後,神仙會迎接你。距離成仙已經不遠了。
胡麻五斗。色紫黑者。上以水淘去浮者不用。漉干。便上甑。蒸令氣遍。溜出之。曝乾。以少許水拌令潤。又上蒸之氣遍。又下曝乾。如此九度。後去黑皮令淨。搗羅為末。每日空心。以溫酒調下三錢。日晚再服。漸自不飢。除愈百病。長年不老。便欲辟穀亦得。勤而服之。成真人矣。
白話文:
準備五斗黑芝麻。將黑芝麻過水淘洗,去掉浮在水面的雜質。將淘洗後的芝麻瀝乾,放到蒸籠裡蒸。蒸到芝麻有香味冒出來,將蒸出來的芝麻油倒出來。把蒸過的芝麻晾乾,加入少許水拌勻,使芝麻吸收水分。再次將芝麻蒸熟,再次晾乾。這樣反覆九次。最後去除芝麻的黑皮,使其變白淨。將白芝麻搗碎成粉末。每天空腹時,用溫酒沖服三錢芝麻粉。早晚再各服用一次。逐漸地,你會不再感到飢餓。還可以治癒上百種疾病,長生不老。如果你想闢穀,也可以做到。勤奮地服用芝麻粉,你就能成為一位真人。
神仙餌胡麻法。服之百日。能除一切痼疾。至一年身面光澤不飢。三年水火不能害。行及奔馬。久服長生。生上黨者尤佳。
胡麻(三斗淨淘上甑蒸之令氣遍出曝乾以水灑拌又蒸如此九遍上以揚去皮簸令淨炒令香)
白話文:
這段古文中醫的文字是在說:「神仙餌胡麻法」是一種用來治療慢性疾病的療法,如果服用一百天,可以治癒所有的慢性疾病;若持續服用到一年,身體和麪部會有光澤且不會感到飢餓;到了第三年,甚至可以抵禦水火的危害,跑得比快馬還快。長期服用的話,更有助於延年益壽。最好的胡麻產自上黨地區。 要製作這個療法,首先需要用清水洗滌並篩選出三斗的胡麻,然後放在蒸籠裡蒸熟,直到蒸汽完全散發出來後再曬乾。接著用水潑在上面攪拌均勻,再次放入蒸籠中重複上述步驟共計九次。最後把胡麻表面的皮去掉,用簸箕清理掉雜質,並將其烘烤至香味四溢即可。
上搗羅為末。煉蜜和丸。如彈子大。每服一丸。以溫酒化破服。忌毒魚生菜犬肉。若欲下之。煮葵葉汁服之。即下。
神仙服胡麻粉法方。
白話文:
將羅勒搗碎成粉末。加上蜂蜜製成丸子。每顆約彈子大小。每次服用一顆丸子。用溫熱的酒將丸子溶解後服用。忌食有毒魚類、生菜和犬肉。如果要促進排便,則煮沸葵葉汁飲用。就能促進排便。
胡麻(一斗淨簸揀蒸一炊久出曝乾又蒸凡九蒸九曝了微搗去皮炒令香更簸取四升用地黃汁溲為劑卻曬乾)
白話文:
芝麻(一斗,洗淨、挑揀後蒸熟,取出曝曬,再蒸,一共蒸九次、曝曬九次,然後輕輕搗碎,去掉外皮,炒香後再次挑揀,取四升用地黃汁和拌,製成藥劑,再曬乾)
上件細羅為散。每服。以溫酒調下三錢。日三服。十日外即覺有效。若七十老人服百日外。肌肉還如少時。亦能絕谷。數試有驗。
神仙服胡麻法方。
白話文:
上面提到的配方為散劑。每次服用,用溫熱的酒調和三錢分量。每天服用三次。服用十天後,就會感到效果。如果年過七十的老人服用超過一百天,肌肉將恢復到年輕時的狀態。還能不吃飯,多次試驗後都得到驗證。
胡麻三斗。肥者。揀擇使淨。於微火上熬令香。及熱攤之。搗令細。和白蜜三升。攪令相得。安金銀或銅器中。又安置釜口上。著水重煎。以柳木篦攪。勿令著底。視藥消硬。乃出之。用柏木杵即搗三萬杵。丸如梧桐子大。每服三十丸。以酒若水下。食前服之。服盡一劑。腸化為筋。
白話文:
將三鬥芝麻炒熟至香氣四溢。待熱時攤開並搗碎成細粉。加入三升蜂蜜,攪拌均勻。將混合物放入金、銀或銅器皿中,再將器皿置於鍋口上。加入大量水煎煮,用柳木篦子攪拌,避免粘鍋。觀察藥物逐漸變硬濃稠,直至成型。取出後用柏木杵搗製三萬次。製成梧桐子大小的丸劑。
每次服用三十丸,可用酒或水送服。飯前服用。服用完畢一劑後,腸道將轉化為強韌的筋條。
不畏寒熱。面如童顏。頭髮白更黑。齒落重生。耳目聰明。後天不老。如食酒肉五辛。取藥一丸。丸如胡桃大。咀嚼。以口中津液下之。服盡一劑。更不衰老。駐流年。補骨髓。強志充肌膚。美顏色。百無所忌。此藥當以臘月頓合。留合之時。不用見喪孝產穢雞犬等。清淨室內。
白話文:
不怕冷熱交替,容顏宛如孩童,白髮轉黑,掉落的牙齒重新長出,耳聰目明,永遠保持年輕的狀態。但如果食用酒肉五辛之類的食物,應服用此藥方:
藥丸:取一丸,如核桃大小 服用方法:咀嚼藥丸,利用唾液吞服。 服用量:服完一劑 功效:延緩衰老,補益骨髓,強健身體,改善膚質,美化容顏,無所忌諱。 注意事項:此藥應在臘月製作,製作過程中避免接觸喪事、孝事、產穢、雞犬等。製作地點須保持潔淨。
和合若有犯穢。服無所效。大有功力。不能具述。服者當自知爾。
神仙服枸杞法服枸杞。養神延年不老仙方。
白話文:
如果有人沾染了污穢,服用任何藥物都沒有效果,那麼這個方法有很大的功效,但是我不可能一一描述完畢,只有服用的人自己會知道。 這是神仙食用枸杞的方法,可以培養精神、延長壽命,成為不死之身的祕訣。
枸杞(不限多少常以十一月十二月正月採根二月三月採莖四月採葉五月六月採花七月八月九月十月收子以上採收者並陰乾)
白話文:
枸杞(不論數量,通常在十一月到十二月採集根部,二月到三月採集莖部,四月採集葉子,五月到六月採集花朵,七月到十月採集果實。採集後都要陰乾處理。)
上搗羅為散。每服二錢。以溫酒調下。日三服。能治一切風。久服諸疾不生。可為地仙矣。
神仙服枸杞法。出淮南枕中記方。
白話文:
把上面的文字磨碎成為粉末狀。每次服用兩錢,用溫熱的酒來調和後飲用。一天喝三次。可以治療所有與風邪有關的疾病,長期服用各種病痛都不會產生,甚至可以達到長生不死的程度。 這是出自於淮南枕中記這本書中的神仙服枸杞的方法。
有一人往西河為使。路逢一女子。年可十五六。打一老人。年可八九十。其使者深怪之。問其女子曰。此老人是何人。女子曰我曾孫。打之何怪。此有良藥不肯服食。致使年老不能行步。所以決罰。使人遂問女子今年幾許。女曰。年三百七十二歲。使者又問。藥復有幾種。可有聞乎。
白話文:
有一個官員前往西河出使,途中遇見了一個年輕女子,大約十五、六歲的樣子。女子正在毆打一個老人,老人大約有八、九十歲了。官員覺得很奇怪,便問女子:「這個老人是誰?」女子回答:「是我的曾孫。」官員又問:「你為何要打他?」女子說:「他有一個好的藥方,卻不肯服用,導致年老無法行走,所以我才責罰他。」官員接著詢問女子今年幾歲,女子回答:「三百七十二歲。」官員又問:「那個藥方有幾種成分,妳可否告訴我?」
女云。藥惟一種。然有五名。使者曰。五名何也。女子曰。春名天精。夏名枸杞。秋名地骨。冬名仙人杖。亦名西王母杖。以四時採服之。令人與天地齊壽。使者曰。所採如何。女子曰。正月上寅採根。二月上卯治服之。
白話文:
女子說道,這個藥只有一種,但有五個名字。使者問,五個名字是什麼呢?女子回答道,春天叫天精,夏天叫枸杞,秋天叫地骨,冬天叫仙人杖,也叫西王母杖。按四季採集服用,可以讓人們與天地同壽。使者又問,如何採集呢?女子說,正月上寅日採集根部,二月上卯日加工服用。
三月上辰採莖。四月上巳治服之。五月上午採藥。六月上未治服之。七月上申採花。八月上酉治服之。九月上戊採子。十月上亥治服之。十一月上子採根。十二月上醜治服之。但依此採治服之。二百日內。身體光澤。皮膚如酥。三百日徐行及馬。老者復少。久服延年。可為真人矣。
白話文:
三月初三採集植物莖部。四月初七將其製成藥物。五月初一採集草藥。六月初八將其製成藥物。七月初九採集花朵。八月初十將其製成藥物。九月初五採集果實。十月初亥將其製成藥物。十一月初子採集根部。十二月初醜將其製成藥物。按照這個方法採集和製成藥物,二百天內,身體會變得光亮,皮膚如絲般細嫩。三百天後,走路會變快,騎馬也會變得輕鬆。老人也會變得年輕。長期服用可以延年益壽,成為一位仙人。
3. 神仙服術法
神仙餌術法方。
術(三斤),石菖蒲
上件藥。搗細羅為散。每日空心。以水調下三錢。日晚再服。治百病。久服令人長壽。忌桃李雀肉。
涓子餌術法方。
白話文:
這裡提供了一個古時的中醫療法治療各種疾病的方法:「神仙餌術法方」和「涓子餌術法方」。「神仙餌術法方」使用了三斤的「術」草藥以及一兩的「石菖蒲」,要先磨碎後製成粉末狀,每天早上空腹服用三錢,晚上再次服用,可以治療多種病症,長期服用還能延年益壽。但是要注意避免食用桃、李及鵲肉等食物。而「涓子餌術法方」則是另一種方法,具體做法沒有詳細說明。
術一碩。揀擇畢。捶令碎。石上甑蒸令爛。以釜中湯淋取汁。煎之令如醇漆即止。不入他物。盛於不津器中。經年不壞。每服。溫酒調下一大匙。日三服。令人不老不病。久服不死。神仙矣。忌桃李雀肉。
神仙餌術法方。
白話文:
步驟一:仔細挑選。
步驟二:將挑選好的材料搗碎。
步驟三:在石頭上的蒸鍋中蒸煮至爛。
步驟四:用煮沸的熱水淋在材料上,瀝取汁液。
步驟五:將汁液熬煮至濃稠如同醇漆的狀態,並停止加熱。不要加入其他任何東西。
步驟六:將熬好的汁液盛裝在不會滲漏的容器中。這樣可以保存一年也不會變質。
步驟七:每次服用時,用溫酒調和一湯匙。一日三次。
功效:讓人青春不老,身體健康。長期服用甚至可以長生不老,達到神仙般的境界。
禁忌:服用此方時,應避免食用桃子、李子、麻雀肉。
術一碩。揀擇令淨。捶碎。上從平旦裝入甑中。蒸至午時即止。以釜中湯淋三七遍。取汁。卻入釜中。微火煎令可丸。即丸如彈子大。每服一丸。以溫酒化破服之。日二服。治百病。輕身益氣。能去風寒。不飢渴。延年。忌桃李雀肉。
神仙術煎方。
白話文:
術一碩,把材料挑選乾淨。
捶碎後,從清晨裝入蒸籠中。
蒸到中午就停火。
用鍋中的熱湯淋三到四遍。
取出汁液,再倒入鍋中。
用小火煎煮至能揉成丸子。
丸子大小如彈珠。
每次服一丸,用溫酒化開後服用。
每天服用兩次。
此方能治療百病,還能減輕體重,補充元氣。
能驅散風寒,不讓人生饑渴。
有助於延年益壽。
忌諱食用桃子、李子和雀肉。
上取術。新從山劚出者。不計多少。去苗淨洗。木臼中熟搗。新布絞取汁。如此三兩遍。汁出盡為度。於銀器或瓷器中。煎令如餳。即成矣。每旦。以溫酒調服一合。隨性空吃尤佳。久服。輕身益氣。祛風寒。不飢渴。百病皆除。忌桃李雀肉。
白話文:
上取術(製作上取丸)
剛從山裡採的新鮮藥材,數量不限。
將藥材去苗洗淨,放入木臼中搗碎。
用新布過濾取汁,重複兩到三次,直到榨取所有汁液。
將汁液放入銀器或瓷器中,熬煮至濃稠如膠。
每次在早上,以溫酒調服一合(約 30 毫升)。空腹食用效果更佳。
長期服用,可以減輕體重、增強體力、驅逐風寒、不感到飢餓或口渴,還能消除各種疾病。
食用後忌食桃子、李子、雀肉。