《活人事證方後集》~ 卷之十三 (2)
卷之十三 (2)
1. 胎產門
行在孫琳郎中方。葛丞相夫人少年時服之,杲效。
鹿茸(酥炙,去毛、皮,四兩),山茱萸(新好有肉,紅潤者,四兩),川當歸(洗,去土,四兩),麝香(半兩,別研)
上三件,為末,入麝香拌勻,酒煮麵糊為圓,如梧桐子大。每服一百粒或五十粒,溫酒、鹽湯下。
琥珀散,治婦人月經壅滯,每發心腹臍㽲痛不可忍。及治產後惡露不快,血上搶心,迷悶不省,氣絕欲死。
此方許學士之秘方也。若是尋常血氣痛,只一服。產後血衝心,二服便下。常服尤佳。予前後救人急切不少,此藥易合,宜多合以救人。
荊三稜,蓬莪朮,赤芍藥,劉寄奴,牡丹皮,官桂,熟乾地黃,菊花,真蒲黃,當歸(干秤。已上各一兩,細銼)
上以前五味,用烏豆一升,生薑半斤,切片,米醋四升同煮,豆爛為度,焙乾,入後五味,同為末。每服二錢,溫酒調下,空心、食前服一方,不用菊花、蒲黃,用烏藥、延胡索亦佳。
桃仁煎,治婦人血瘕,血積,經候不通。
此出《千金方》。頃年在毗陵,有一貴人妻,患小便不通,臍腹脹,不可忍,眾醫皆作淋治,如八正散之類,數種治皆不退,痛愈甚。予診之曰:此血瘕也,非瞑眩藥不可去。予用此藥,更初散,至日午,痛大作,不可忍。遂臥少頃,下血塊如拳者數枚,小便如黑汁者一二升,痛止得愈。此藥治病的切,然猛烈太峻,氣虛血弱者,更斟酌與之。
桃仁(去皮、尖,麩炒黃),大黃,川朴硝(已上各一兩),虻蟲(半兩,炒黑色)
上四味末之,以醇醋二升半,銀石器中慢火煎取一升五合,下大黃、桃仁、虻蟲等,不住手攪,欲圓下朴硝,更不住手攪,良久出之,丸如桐子大。前一日不用吃晚食,五更初用溫酒吞下五丸。日午取下,如赤豆汁、雞肝、蝦蟆衣。未下再作,血鮮紅即止。續以調氣血藥補之。
通經圓,治婦人室女,月候不通,疼痛,或成血瘕。
徽州醫巫張擴,頃年緣事在推勘院。有王醫者,以醫職直宿,日夜與之捻熟,口傳此方,渠甚秘之。予後得此方,以治婦人疾,不可勝數,且欲廣行,不敢自秘。尋常血氣凝滯疼痛,數服便效。
桂心,青皮(去白),大黃(炮),乾薑,川椒,蓬莪,術,川烏,乾漆,當歸,桃仁(各等分)
上為細末,一兩為率。先將四錢米醋熬成膏,和餘六錢末成劑,臼中治之,丸如桐子大,晾乾。每服二十丸,用淡醋湯下,加至三十丸,溫酒亦得,空心、食前服。
艾煎圓,治婦人一切虛寒,胎前產後,赤白帶下,或成血瘕,久服此藥,自然融化。
漢陽蘇司法孝祥傳,名次參。
伏道艾(揉去塵土,擇淨枝梗,取葉,秤五兩),大淮棗(十二兩,砂瓶內水煮爛,去核,同艾葉一處搗爛如泥,捻成薄餅子,猛火焙乾),漢椒(去目、枝梗併合□□□□□五兩,以阿膠二兩,米醋三升,同椒於沙瓶內,煮極干,取出,焙燥,碾為細末),當歸(去蘆及用酒洗),白芍藥(真白者),熟乾地黃(如鋪上賣者,須淨洗,漉去浮者,曬乾。酒浸,蒸,曬。
白話文:
行在孫琳郎中方:
葛丞相的夫人年輕時服用此方,效果顯著。
藥材:鹿茸(用酥油炙烤,去除毛和皮,四兩)、山茱萸(要新鮮、肉質好、顏色紅潤的,四兩)、川當歸(洗淨,去除泥土,四兩)、麝香(半兩,另外研磨)。
做法:將前三種藥材研磨成粉末,加入麝香拌勻,用酒煮麵糊做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用一百粒或五十粒,用溫酒或淡鹽水送服。
琥珀散:
治療婦女月經不順暢,每次發作時心腹和肚臍疼痛難忍。也治療產後惡露不下,導致血氣上衝心臟,出現昏迷不醒、氣息微弱,瀕臨死亡的狀況。
這是許學士的秘方。如果是平常的血氣疼痛,服用一次即可。產後血衝心,服用兩次就能見效。經常服用效果更好。我(作者)前後用此方救急不少,此藥容易製作,應該多準備一些用來救人。
藥材:荊三稜、蓬莪朮、赤芍藥、劉寄奴、牡丹皮、官桂、熟乾地黃、菊花、真蒲黃、當歸(以上各一兩,切碎)。
做法:將前五味藥材與烏豆一升、生薑半斤(切片)、米醋四升一同煮,煮到豆子爛為止,然後取出焙乾,再加入後五味藥材一同研磨成粉末。每次服用二錢,用溫酒調服,空腹、飯前服用。如果不用菊花和蒲黃,用烏藥和延胡索也可以。
桃仁煎:
治療婦女腹中血塊積聚,經期不順暢。
此方出自《千金方》。我(作者)曾在毗陵遇到一位貴人的妻子,小便不通,肚臍和腹部脹痛難忍,許多醫生都當作淋症來治療,用了八正散之類的藥方,都沒有效果,反而疼痛加劇。我診斷後認為這是血瘕,必須用強效的藥才能去除。我用了此方,又配合其他藥,到中午時,疼痛大作,難以忍受。稍作休息後,排出像拳頭大小的血塊數個,小便像黑汁一樣有一兩升,疼痛才止住,病也痊癒了。此藥治療血瘕很有效,但藥性太過猛烈,體虛血弱的人要謹慎使用。
藥材:桃仁(去皮、尖,用麩皮炒黃,一兩)、大黃(一兩)、川朴硝(一兩)、虻蟲(半兩,炒至黑色)。
做法:將以上四味藥研磨成粉末,用醇醋二升半,在銀或石器中用慢火煎煮至一升五合,放入大黃、桃仁、虻蟲等,不停攪拌,快要成丸時加入朴硝,繼續不停攪拌,過一會取出,搓成梧桐子大小的藥丸。前一天晚上不要吃晚飯,五更時用溫酒吞服五丸。到中午應該會排出像赤豆汁、雞肝、蝦蟆皮一樣的東西。如果沒有排出,可以再服用一次。如果排出鮮紅的血就停止服用。之後要服用調養氣血的藥物來補身體。
通經丸:
治療婦女(包括未婚女子)月經不通,疼痛,或形成血瘕。
徽州醫生巫張擴,過去因事在推勘院工作。有一位姓王的醫生,負責值夜,與他相熟,口頭傳授此方,張擴對此方十分保密。我(作者)後來得到此方,用來治療婦女疾病,效果非常好,所以不敢私藏,想廣泛傳播。對於一般的血氣凝滯疼痛,服用幾次就能見效。
藥材:桂心、青皮(去白)、大黃(炮製過)、乾薑、川椒、蓬莪朮、川烏、乾漆、當歸、桃仁(各等分)。
做法:將以上藥材研磨成細末,每份一兩。先用四錢米醋熬成膏狀,與剩餘的六錢藥末混合,在臼中搗勻,做成梧桐子大小的藥丸,晾乾。每次服用二十丸,用淡醋水送服,可以加到三十丸,用溫酒送服也可以,空腹、飯前服用。
艾煎圓:
治療婦女一切虛寒,無論是孕前產後,出現赤白帶下,或形成血瘕,長期服用此藥,能使血瘕自然消散。
此方為漢陽蘇司法孝祥所傳,名為次參。
藥材:伏道艾(揉搓去除灰塵,揀選乾淨枝梗,取葉,秤五兩)、大淮棗(十二兩,在砂鍋中用水煮爛,去核,與艾葉一同搗爛成泥,捏成薄餅狀,用猛火焙乾)、漢椒(去籽、枝梗,共五兩,與阿膠二兩、米醋三升,一同放入砂鍋內,煮到極乾,取出焙乾,碾成細末)、當歸(去蘆,用酒洗)、白芍藥(要真正的白色)、熟乾地黃(像市面上賣的那種,必須洗淨,撈出浮在水面的,曬乾,用酒浸泡後蒸,再曬乾)。