《活人事證方後集》~ 卷之十八 (2)
卷之十八 (2)
1. 湯火門
紫雪,治湯燙、火燒,痛不可忍,或潰爛成惡瘡。
松樹皮剝下,陰乾,為細末,入輕粉少許,生油調稀,敷。如敷不住,紗絹帛縛定,即生痂。神效不可言。然宜預先合下,以備急。自剝落而薄者尤妙。
治湯火瘡,雖膿水出,皮肉潰爛者,不過敷三兩次即安。
上以蛇莓爛搗敷之,以瘥為度。錢文子佃客,因遺漏燒灼,遍身皆潰。偶一道人傳此,用之既安,更無疤痕。《本草》不言治湯火傷。
治湯火傷,瘡膿爛痛,不可忍者。
李莫安撫方。
上用牛皮膠入少湯,於火上溶稠,狗毛剪碎,以膠和毛,攤軟帛封之,直至痂脫不痛。吳內翰家婢夜炊,末,釜翻,傷腿膝。以夜不敢白此,曉已潰爛。用此治之,隨手即愈。
又方,以箬葉燒存性,灰敷。煮酒瓶頭箬尤妙。
又方,仍無疤痕。孫盈仲所傳。
上以雞子清塗之,神效。一方雞子殼燒灰,油調敷。
又方,王仲杞傳。
上以乾甑萆燒存性,灰敷之。
又方,張德俊云:頃年和倅餘杭人將赴官,因蒸降真木犀香,自開甑,面撲甑上,為熱氣所熏,面即浮腫,口眼皆為之閉,更數醫不能治。最後一醫云:古無此證,請以意療之。於是取僧寺久用炊布,燒灰存性,隨敷隨消,不半日而愈。蓋以炊布受湯上氣多,返用以出湯毒,亦猶以鹽水取鹹味耳。醫者之智亦可喜。
又方,用白瓷器末,湯煮過,碾極細,以油調塗,立效。或又用煉銀坩堝子搗細,調塗亦可。
治湯火燒,已潰,膿出不已者。
先以山梔子煎湯,放溫,洗淨搵干,以赤焦大油餅,炭火上燒存性,灰研細敷之。
又方,上以大黃,用米醋調敷。或倉卒不能得末,只於新淨瓷、瓦器上,以醋磨敷亦可。
至聖膏,治湯火傷,無疤痕。
上以雞子黃一兩,用銀器內熬成自然油,調好粉敷之。
白話文:
【紫雪】,治療被熱水燙傷或是火燒傷,疼痛難忍,甚至潰爛變為嚴重的瘡。
將松樹皮剝下,放置在陰涼處晾乾,研磨成細末,加入少量的輕粉,再用生油調和成糊狀,塗抹在傷口上。如果塗抹後容易掉落,可用紗布固定,傷口就會結痂。其效果神奇到無法用言語形容。然而,最好能事先準備好,以應付緊急情況。自己剝下的且較薄的樹皮更為有效。
治療熱水或火燒造成的傷口,即使有膿水流出,皮肉潰爛,只要塗抹兩三次就能康復。
使用蛇莓搗爛後敷在傷口,直到痊癒為止。有個佃客因為失火被燒傷全身,一個道人傳授了這個方法,使用後很快就恢復,而且沒有留下疤痕。《本草》並未提到能治療熱水或火燒傷。
治療熱水或火燒傷,傷口化膿疼痛難忍。
這是李莫安的治療方法。
使用牛皮膠加少量熱水,在火上熔化後,加入剪碎的狗毛,攪拌均勻,然後塗抹在柔軟的織物上,封住傷口,直到結痂不再疼痛。有個內翰家的婢女晚上做飯時,不小心將鍋打翻,傷到了腿和膝蓋。因為夜晚不敢馬上處理,到第二天早上已經潰爛。使用這個方法治療,很快就好了。
另一個方法是將竹葉燒成灰,敷在傷口。煮酒瓶子頭上的竹葉效果更好。
另一個方法,不會留下疤痕,這是孫盈仲傳授的。
使用雞蛋清塗抹在傷口,效果神奇。另一個方法是將雞蛋殼燒成灰,用油調和後敷在傷口。
另一個方法,由王仲杞傳授。
使用乾燥的甑萆燒成灰,敷在傷口。
另一個方法,張德俊說,幾年前有一個在餘杭任職的人將要前往新職位,因為蒸煮降真木犀香,自己打開鍋蓋,臉部被熱氣薰到,立刻浮腫,眼睛和嘴巴都閉不上,看過幾個醫生都無法治療。最後一個醫生說,古籍中沒有這樣的病例,他只能憑感覺來治療。於是,他從僧廟裡找到一塊長期使用的炊布,燒成灰後敷在傷口,敷一次就消除一些,不到半天就完全康復。炊布因為經常受到熱氣,反過來用它來吸出熱毒,就像用鹽水吸取鹹味一樣。醫生的智慧也值得讚賞。
另一個方法,使用磨碎的白瓷器粉末,用熱水煮過,研磨成極細的粉末,用油調和塗抹,立刻見效。或者也可以使用磨碎的煉銀坩堝,調和塗抹也能達到同樣的效果。
治療熱水或火燒傷,已經潰爛,膿水不斷的情況。
先用山梔子煎成的湯,放到溫度適宜,清洗傷口並擦乾,然後將紅色焦大的油餅,在炭火上燒成灰,研磨成細末後敷在傷口。
另一個方法,使用大黃,用米醋調和後敷在傷口。如果突然找不到粉末,也可以在新的乾淨的瓷器或瓦器上,用醋磨碎後敷在傷口。
【至聖膏】,治療熱水或火燒傷,不會留下疤痕。
使用一兩的雞蛋黃,用銀器熬成自然油,調和好粉後敷在傷口。