劉信甫

《活人事證方後集》~ 卷之十八 (2)

回本書目錄

卷之十八 (2)

1. 湯火門

紫雪,治湯燙、火燒,痛不可忍,或潰爛成惡瘡。

松樹皮剝下,陰乾,為細末,入輕粉少許,生油調稀,敷。如敷不住,紗絹帛縛定,即生痂。神效不可言。然宜預先合下,以備急。自剝落而薄者尤妙。

治湯火瘡,雖膿水出,皮肉潰爛者,不過敷三兩次即安。

上以蛇莓爛搗敷之,以瘥為度。錢文子佃客,因遺漏燒灼,遍身皆潰。偶一道人傳此,用之既安,更無疤痕。《本草》不言治湯火傷。

治湯火傷,瘡膿爛痛,不可忍者。

李莫安撫方。

上用牛皮膠入少湯,於火上溶稠,狗毛剪碎,以膠和毛,攤軟帛封之,直至痂脫不痛。吳內翰家婢夜炊,末,釜翻,傷腿膝。以夜不敢白此,曉已潰爛。用此治之,隨手即愈。

白話文:

紫雪方 治湯燙火燒

治療湯燙、火燒,痛不可忍,或潰爛成惡瘡。

將松樹皮剝下,陰乾後研磨成細粉,加入少許輕粉,用生油調成稀糊狀,敷於患處。如果敷不住,可以用紗布或絹帛綁定,很快就會結痂,效果神奇。但最好提前準備好,以備不時之需。松樹皮中,自剝落而薄者效果更佳。

治療湯火瘡,即使已經膿水流出,皮肉潰爛,敷用此方三兩次即可痊癒。

此外,也可以用蛇莓搗爛敷於患處,以癒合為度。錢文子家裡的佃客,因為失誤被火燒傷,全身都潰爛了。偶然遇到一位道人傳授了此方,用後很快痊癒,而且沒有留下疤痕。雖然《本草》沒有記載其治療湯火傷的功效,但效果顯著。

治療湯火傷,瘡口潰爛,疼痛難忍。

李莫安撫方:

將牛皮膠加入少許水,在火上溶化成稠狀,剪碎狗毛,用膠和毛混合,攤在軟布上,敷於患處,直到結痂脱落,不再疼痛。吳內翰家裡的婢女,晚上煮飯時,鍋子翻倒,燙傷了腿膝。因為晚上不敢就醫,到早上已經潰爛。用此方治療,很快便痊癒了。

又方,以箬葉燒存性,灰敷。煮酒瓶頭箬尤妙。

又方,仍無疤痕。孫盈仲所傳。

上以雞子清塗之,神效。一方雞子殼燒灰,油調敷。

又方,王仲杞傳。

上以乾甑萆燒存性,灰敷之。

又方,張德俊云:頃年和倅餘杭人將赴官,因蒸降真木犀香,自開甑,面撲甑上,為熱氣所熏,面即浮腫,口眼皆為之閉,更數醫不能治。最後一醫云:古無此證,請以意療之。於是取僧寺久用炊布,燒灰存性,隨敷隨消,不半日而愈。蓋以炊布受湯上氣多,返用以出湯毒,亦猶以鹽水取鹹味耳。醫者之智亦可喜。

白話文:

方法一

取箬葉燒成灰,敷在傷口上。用酒瓶口上的箬葉效果更佳。

方法二

此法使用後不會留下疤痕,是孫盈仲所傳授的。

方法三

取雞蛋清塗抹於患處,效果神奇。另一種方法是將雞蛋殼燒成灰,用油調和後敷在傷口上。

方法四

王仲杞所傳授的方法。

取乾燥的萆薢燒成灰,敷在患處。

方法五

張德俊說:前些年,餘杭一位赴任的官員,因蒸製降真木犀香時,打開蒸籠,臉部被熱氣熏到,導致面部浮腫,口眼都閉合,多位醫生都無法醫治。最後一位醫生說:古書上沒有記載此病症,只能憑經驗治療。於是取寺院中長期用於煮飯的布,燒成灰,敷在患處,很快便消腫,不到半天就痊癒了。這是因為炊布長期接觸蒸汽,吸收了大量熱氣,再用它來去除熱毒,就像用鹽水取鹽味一樣。醫生的智慧令人敬佩。

又方,用白瓷器末,湯煮過,碾極細,以油調塗,立效。或又用煉銀坩堝子搗細,調塗亦可。

治湯火燒,已潰,膿出不已者。

先以山梔子煎湯,放溫,洗淨搵干,以赤焦大油餅,炭火上燒存性,灰研細敷之。

又方,上以大黃,用米醋調敷。或倉卒不能得末,只於新淨瓷、瓦器上,以醋磨敷亦可。

至聖膏,治湯火傷,無疤痕。

上以雞子黃一兩,用銀器內熬成自然油,調好粉敷之。

白話文:

可以用白瓷器磨成粉末,煮過後再碾磨得更細,用油調和塗抹,就能立即見效。或者也可以用煉銀的坩堝子搗成粉末,調和塗抹。

治療燙傷或火燒傷,已經潰爛,膿液不斷流出者:

先用山梔子煎湯,放溫,洗淨擦乾,用焦黑的油餅在炭火上燒成灰,研磨成粉末敷在患處。

另外,也可以用大黃,用米醋調和敷在患處。如果一時找不到粉末,也可以用乾淨的瓷器或瓦器,以醋磨敷患處。

至聖膏可以治療燙傷或火燒傷,不留疤痕。

用雞蛋黃一兩,用銀器熬製成自然油,調和好粉末敷在患處。