劉信甫

《活人事證方後集》~ 卷之十七 (1)

回本書目錄

卷之十七 (1)

1. 口齒門

治口齒諸疾證候

夫口乃一身之都門,出入、榮養之要道,節宣微爽,病必生焉。故熱則苦,寒則咸,宿食則酸,煩躁則澀,虛則淡,疸則甘。五味入口,藏於胃,脾行其精華,分布津液於五臟。臟氣偏勝,味必偏應於口。或勞鬱則口臭,凝滯則生瘡。不可失睡,失睡則愈增。

齒為關門,腎之榮,骨之餘也。腎衰則齒豁,精固則齒堅。又大腸支脈在牙齦,主灌注於牙。大腸壅則齒為之浮,大腸虛則宜露,挾風則攻目,頭面疳䘌則齲脫為痔,皆氣鬱而生。諸證不同,治之各有方。

升麻地黃散,治風氣上攻,牙齒疼痛,齦腫連腮,頰緊急。

白話文:

治口齒諸疾證候

口部是人體的門戶,出入、滋養的重要通道,如果氣血運行不暢,就會生病。 因此,口部出現不同的症狀,往往反映著身體不同的狀況。

比如:

  • 熱氣上炎就會感到苦味,
  • 寒氣入侵就會感到鹹味,
  • 積食就會感到酸味,
  • 煩躁不安就會感到澀味,
  • 氣虛就會感到淡味,
  • 黃疸就會感到甜味。

五種味道進入口,儲存在胃裡,脾臟把精華吸收,再將津液輸送到五臟六腑。 如果五臟六腑的氣血失衡,就會在口部表現出相應的味道。

此外,

  • 勞累鬱悶會導致口臭,
  • 氣血凝滯會導致口瘡。
  • 睡眠不足會加重病情。

牙齒是關閉口部的門戶,是腎氣的榮華,也是骨骼的餘精。

  • 腎氣衰退就會導致牙齒鬆動脫落,
  • 精氣充足就會使牙齒堅固。

大腸的支脈連接到牙齦,負責滋養牙齒。

  • 大腸積滯就會導致牙齒浮動,
  • 大腸虛弱就會導致牙齒外露,
  • 風邪入侵會導致眼睛疼痛,
  • 頭面部疳積會導致牙齒腐爛脫落,最後演變成痔瘡,這些都是氣血鬱滯引起的。

不同的症狀,需要不同的治療方法。

例如,升麻地黃散,可以治療風邪上攻導致的牙齒疼痛,牙齦腫脹,連同腮幫子也腫起來,臉頰發熱。

王尚書宣子方。

升麻,生乾地黃,地骨皮,青鹽,川芎(各半兩),皂角(一挺,燒),細辛(二錢半),槐角子(半兩,燒)

上為細末,每用少許,揩擦齦上,有涎吐了,誤咽不妨。

淡豉散,治牙痛。

曾府判茂昭,說此方最驗。

巴豆(一個,去殼並膜),淡豆豉(一個)

白話文:

王尚書宣子留下了一個治療牙痛的方子。取升麻、乾地黃、地骨皮、青鹽、川芎各半兩,皂角一根燒成灰,細辛二錢半,槐角子半兩燒成灰,研磨成細粉。每次取少許,塗抹在牙齦上,直到有口水流出,不小心咽下也無妨。這個方子叫做淡豉散,治牙痛效果非常顯著。曾府判茂昭也說這個方子很有效。此外,還可以用巴豆一個去殼去膜,淡豆豉一個,一起使用。

上同研爛,每用針頭許,以連紙裹,安痛處立止。不可太多,亦不可令侵齦,恐能損肉。

赴筵散,治口瘡,吃物不得者。

五味子(小、嫩者,一兩),滑石(半兩,研),黃檗(半兩,蜜塗,炙紫色)

上為末,拌勻,每服半錢許,乾摻瘡上,良久,便可以飯食,俱無妨礙,甚奇。

升麻散,治風蚛牙疼,齒根動搖。

出楊氏方。

升麻,細辛(去葉、土),蓽茇,胡椒,川芎,川椒,甘松(洗去土),香白芷

白話文:

將上列藥材研磨成泥狀,每次使用針尖大小的份量,用紙包好,敷在疼痛的地方,馬上就能止痛。不可使用過多,也不可讓藥物接觸到牙齦,以免損傷肉組織。

赴筵散用於治療口瘡,患者無法進食。

取五味子(小而嫩的,一兩),滑石(半兩,研磨),黃柏(半兩,塗蜂蜜,炙烤至紫色)。

將以上藥材研磨成粉末,混合均勻,每次服用半錢,直接撒在瘡口上,過一段時間後,就能正常進食,完全沒有妨礙,效果非常神奇。

升麻散用於治療風牙痛,牙根鬆動。

此方出自楊氏。

取升麻、細辛(去除葉片和泥土)、蓽茇、胡椒、川芎、川椒、甘松(洗去泥土)、香白芷。

上件各等分,為細末,每用少許,擦患處,良久漱去。若甚者,用沸湯調藥二錢,乘熱盥漱,涎出為度,甚妙。

如神散,治牙痛,不問年遠日近,並皆療之。

出胡氏方。

露蜂房末,椒末,鹽

上三味,每用各抄一錢匕,用水一盞半,煎至八分許,乘熱漱,冷即吐出。一服即效,神妙。不可入喉中。

蜂房散,治牙疼風腫。

永嘉朱郎中方。

露蜂房

上不拘多少,次用好醋煎,含,立效。不得咽入喉中。

乳香膏,治蚛牙痛。

白話文:

功效

治牙痛,無論病程長短,都能有效治療。

組成

上述各味藥材等量,研磨成細末。

用法

每次取少許藥末,塗抹患處,停留片刻後漱去。如果疼痛嚴重,可以用沸水調和兩錢藥末,趁熱漱口,直到口腔內分泌唾液為止,效果極佳。

出處

胡氏方

功效

治牙痛風腫。

組成

露蜂房末、椒末、鹽各一錢匕。

用法

將上述藥材用一盞半水煎煮至八分,趁熱漱口,冷卻後吐出。一劑即可見效,效果神奇。不可吞入喉嚨。

出處

永嘉朱郎中方

功效

治蚛牙痛。

組成

露蜂房。

用法

不拘多少,用好醋煎煮後含在口中,立即見效。不可吞入喉嚨。

錢參政方。

明白礬(枯了),滴乳香(各等分)

上二味,為細末,熔蠟,量多少和成膏,旋圓,看蚛牙孔子大小填之,其痛立止,神效。

一池散,治口齒諸疾。

華陰細辛(須色白而辛者,去苗),防風(去蘆,並敘服者),當歸(洗去土),川芎,藁本(去土),地骨皮(洗去□),白芷,石膏(煅,研),螺青(研),青鹽(研)

白話文:

錢參政方用白礬(枯燥的)和乳香(等量)研磨成細末,加入蠟熔化後,根據蟲牙大小,適量調製成膏狀,旋轉塗抹於患處,疼痛即可止息,效果顯著。

一池散治療口齒諸疾,使用華陰細辛(須選用色白辛辣者,去根莖),防風(去蘆根,並與其他藥材一起服用),當歸(洗淨泥土),川芎,藁本(去泥土),地骨皮(洗淨□),白芷,石膏(煅燒研磨),螺青(研磨),青鹽(研磨)。

上十一味等分,細辛倍用,曬乾,為細末,早晚食後常揩牙。若病甚,用藥末三大錢,水一大盞,姜錢五片,雄黑豆五十粒,煎沸,通口漱,甚妙。須是日曬乾,用火焙則走氣也。

細辛散,治五種牙疼,不蛀破處者。

昔有一士人,苦於牙痛,諸藥遍療不止。忽有一道人,授以此方,用之即止。後累用救人,無不取效。

細辛,乾薑,川烏,草烏,蓽茇,吳茱萸(各半兩),菵草(一兩),木律(一分)

上為細末,先用鹽湯蘸濕,手點藥揩牙,候良久,藥力敗,用溫水灌漱,齒痛即止。

白話文:

將以上十一種藥材等量,細辛用量加倍,曬乾後研磨成細粉,飯後早晚用藥粉刷牙。如果病情嚴重,可以用藥粉三錢,水一杯,生薑五片,黑豆五十粒,煎煮沸騰後漱口,效果很好。一定要曬乾,用火烘烤會使藥效散失。

此方名為細辛散,用於治療五種牙痛,不包括蛀牙。

從前有一位讀書人,牙痛難忍,各種藥物都試過了,卻無濟於事。偶然遇到一位道人,傳授了這個藥方,使用後牙痛立刻止住。後來他多次用這個藥方救治他人,都取得了良好的效果。

將細辛、乾薑、川烏、草烏、蓽茇、吳茱萸各取半兩,菵草取一兩,木律取一分。

將以上藥材研磨成細粉,先用鹽水蘸濕藥粉,用手指點藥粉刷牙,等藥效減弱後,用溫水漱口,牙痛即可止住。

巴子膏,治風蛀牙,如蟲蛀破者。

張主簿赴官於廣州懷集縣,甚被此疾所苦,吳縣丞以此方教之,即愈。

巴豆(三粒,紙裹,壓去油),乳香(一錢)

上火上熔乳香成汁,用巴豆不住攪和,候冷取出,圓成膏子。酌量牙齒竅穴大小,將燈上炙,旋圓,納於穴中,痛即止。

綠雲膏,治口瘡臭氣,瘀爛,久而不瘥,。

黃檗(半兩),螺青(二錢)

上研細,臨臥置一字在舌下,不妨咽津,遲明瘥。

杏粉膏,治口瘡,以涼藥敷之。

杏仁(十粒,去皮、尖),輕粉(一字)

白話文:

巴子膏,可以治療風蛀牙,像是被蟲蛀蝕穿的牙齒。

張主簿赴任廣州懷集縣,深受這種病痛困擾。吳縣丞用這個方子教他,很快就治好了。

巴豆三粒,用紙包好,壓出油份;乳香一錢。

將乳香放在火上熔化成汁,不停地攪拌巴豆,等到冷卻後取出,搓成膏狀。根據牙齒孔洞的大小,取適量膏藥,放在燈火上炙烤,旋轉成圓形,塞入牙洞中,疼痛就會馬上止住。

綠雲膏,可以治療口瘡、口臭、潰爛,久治不癒的症狀。

黃檗半兩,螺青二錢。

將兩種藥材研磨成細粉,睡前將藥粉放在舌下,可以含著唾液,第二天早上就會痊癒。

杏粉膏,可以治療口瘡,用涼藥敷在患處。

杏仁十粒,去皮、尖端,輕粉一字。

上研杏仁,細調勻,臨臥敷瘡上,少頃吐之,勿咽。

玉池散,治風蚛牙疼,腫癢動搖,牙齦潰爛,宣露出血,口氣等疾。

地骨皮,香白芷,川升麻,防風,細辛,川芎,槐花,當歸,藁本,甘草

上等分,為末,每用一字許揩牙,或大段痛,即取二錢,水一盞半,黑豆半合,生薑三片,煎至一盞,稍溫漱,候冷吐之,殊效。或用金沸草散,熏漱亦佳。

神仙齒藥方,

西嶽蓮花峰神傳

白話文:

上研杏仁,細調勻,臨臥敷瘡上,少頃吐之,勿咽。

將杏仁研磨成細粉,調勻後,睡覺前敷在患處,過一會兒吐掉,不要吞下去。

玉池散,治風蚛牙疼,腫癢動搖,牙齦潰爛,宣露出血,口氣等疾。

玉池散可以治療風火牙痛、牙齦腫脹、癢痛搖動、牙齦潰爛、牙齦出血、口臭等疾病。

地骨皮,香白芷,川升麻,防風,細辛,川芎,槐花,當歸,藁本,甘草

地骨皮、白芷、升麻、防風、細辛、川芎、槐花、當歸、藁本、甘草。

上等分,為末,每用一字許揩牙,或大段痛,即取二錢,水一盞半,黑豆半合,生薑三片,煎至一盞,稍溫漱,候冷吐之,殊效。或用金沸草散,熏漱亦佳。

以上藥材等分研磨成粉末,每次用少許擦拭牙齒。如果牙齒疼痛厲害,就取兩錢藥粉,用一碗半水,半合黑豆,三片生薑煎煮至一碗,稍溫後漱口,待涼後吐掉,效果顯著。也可以用金沸草散熏漱,效果也很好。

西嶽蓮花峰神傳

這是西嶽蓮花峰神仙傳授的神仙齒藥方。

豬牙皂角及生薑,西國升麻熟地黃,

木律旱蓮槐角子,細辛荷葉要相當(荷葉剪心用)

青鹽等分同燒煅,研細將來使最良

揩齒牢牙髭鬢黑,誰知世上有仙方。

二聖散,治口瘡,塗足心。

嘉禾老張太醫傳去,屢試得效,其理難曉。

大川烏,吳茱萸

上各半兩,為細末,每用藥末五錢匕,面五錢,以醋調塗兩腳心,油單隔,片帛系定,臨臥用,次日便見效。

蒲黃散,治舌腫。

白話文:

豬牙皂的角和生薑,西國升麻和熟地黃,木律、旱蓮、槐角子,細辛和荷葉(剪去荷葉的心用)要等量。

青鹽等分,一起燒煅,研磨成細粉,這樣效果最好。

用它來刷牙,可以讓牙齒堅固,鬍鬚和頭髮烏黑,誰知道世上竟有如此神奇的藥方呢?

二聖散,治療口瘡,塗抹在腳心。

嘉禾老張太醫傳授的方子,屢試不爽,效果奇特,其原理卻難以理解。

大川烏和吳茱萸,各取半兩,研磨成細末,每次用藥末五錢,麵粉五錢,用醋調和塗抹在兩腳心,用油紙隔開,用布條綁緊,睡覺前使用,第二天就能看到效果。

蒲黃散,治療舌頭腫脹。

有一士人沿汴東歸,夜泊村步。其妻撼之,問何事,不答;又撼之,妻驚起,視之舌腫滿口,不能出聲。急訪醫,得一叟負囊而至,用藥摻,比曉復舊。問之,乃蒲黃也。

蒲黃

上為細末,摻之。

聚寶散,治一切風蛀,牙疼不止者。

醫僧慈雲大師方,余少年用之見效。

露蜂房(五兩),荊芥(三兩)

上為細末,每用五錢,烏梅三個,水二盞,煎一盞半,乘熱呷漱,冷吐出。

白話文:

有一位讀書人沿著汴河東邊回家,晚上在村莊裡停船休息。他的妻子搖醒他,問他在做什麼,他不回答;妻子又搖醒他,嚇得驚醒過來,一看他的舌頭腫滿了整個嘴巴,說不出話來。急忙去尋找醫生,找到一位老翁背著藥箱趕到,用藥粉塗抹,到天亮就恢復了原狀。問他用的是什麼藥,原來是蒲黃。

蒲黃

將其研磨成細粉,塗抹在患處。

聚寶散,用於治療各種風邪引起的牙齒疼痛,疼痛不止者。

醫僧慈雲大師的藥方,我年輕時用過,效果顯著。

露蜂房(五兩)、荊芥(三兩)

將以上藥材研磨成細粉,每次取五錢,烏梅三個,水兩杯,煎煮至一杯半,趁熱含漱,冷卻後吐出。