吳彥夔

《傳信適用方》~ 卷下 (9)

回本書目錄

卷下 (9)

1. 諸湯

近侍湯

丁香(一兩),桂(去粗皮,半兩),甘草(銼,一兩半),縮砂仁(四兩),鹽(三兩),麝香(一錢,研後入)

上先將鹽炒令乾,次入縮砂、甘草,慢火炒黃色,承熱用淨器先入一半在底,次下丁香在中,又以一半蓋之,蜜封口,候冷入桂,急碾為細末,卻入麝香同拌勻,瓷合盛窨三五日,每服一錢,沸湯點之。

八神湯

神麯(三兩,搗碎,略炒),大麥糵(三兩,搗碎,略炒),甘草(三兩,炙),草果子(四兩,煨,去皮),橘紅(一兩),丁香(三錢,不焙),胡椒(三錢),粟米(一兩,炒熟)

白話文:

近侍湯

藥材:

  • 丁香(一兩)
  • 桂皮(去粗皮,半兩)
  • 甘草(銼碎,一兩半)
  • 縮砂仁(四兩)
  • 鹽(三兩)
  • 麝香(一錢,研磨後加入)

製法:

  1. 先將鹽炒至乾燥。
  2. 加入縮砂仁和甘草,以慢火炒至黃色。
  3. 趁熱將炒好的縮砂仁和甘草分成兩份,一份放入容器底部,另一份放置於最上面,中間放入丁香,並用蜜封口。
  4. 待冷卻後,加入桂皮,迅速研磨成細末。
  5. 將研磨好的藥末與麝香混合均勻,裝入瓷器容器中,密封保存三至五天。

用法:

每次服用一錢,以沸水沖泡飲用。

八神湯

藥材:

  • 神麴(三兩,搗碎,略炒)
  • 大麥芽(三兩,搗碎,略炒)
  • 甘草(三兩,炙烤)
  • 草果(四兩,煨熟,去皮)
  • 橘紅(一兩)
  • 丁香(三錢,不焙)
  • 胡椒(三錢)
  • 粟米(一兩,炒熟)

上為細末,入鹽點服。

洞庭湯

陳皮(四兩),檀香(半兩),甘草(一兩)

上為細末,入鹽點服。

清中湯

大菖蒲(刮去皮,秤一斤,切片子,入鹽四兩,和勻,入姜),人參(一兩,去蘆),生薑(不去皮,細切以上同淹,夏一宿,冬三宿,取出日乾,黃其色得),桔梗(四兩,去蘆),甘草(二兩,微炙)

白話文:

洞庭湯

陳皮四兩,檀香半兩,甘草一兩。

將以上藥材研磨成細末,加入鹽,用溫水調服。

清中湯

大菖蒲一斤(刮去外皮,切片,加入鹽四兩,拌勻,加入生薑),人參一兩(去蘆頭),生薑(不去皮,切細,與大菖蒲一起醃製,夏季醃製一宿,冬季醃製三宿,取出曬乾,至顏色呈黃色即可),桔梗四兩(去蘆頭),甘草二兩(微炒)。

上為末,不入鹽點。去暑毒疫氣。菖蒲非石上者,乃是水中河邊採取。

快氣湯

生薑(一斤,切作片子,以鹽二兩淹二宿,焙乾),神麯(三兩),白朮(二兩),橘皮(二兩,不去白,淨洗),京三稜(半兩,炮),蓬莪朮(半兩),甘草(二兩半,炒),大麥糵(二兩,炒),草豆蔻(一個,煨,去皮,不得用多)

上為細末,每服一錢,入鹽湯點服。

又方

香附子(一兩),木香(半兩),甘草(半兩,炒),縮砂(半兩)

白話文:

上為末,不入鹽點。去暑毒疫氣。菖蒲非石上者,乃是水中河邊採取。

  • 快氣湯

生薑(一斤,切成片狀,用鹽二兩醃製兩夜,然後烘乾),神麯(三兩),白朮(二兩),橘皮(二兩,去除白色部分,清潔洗淨),京三稜(半兩,炒熟),蓬莪朮(半兩),甘草(二兩半,炒過),大麥糵(二兩,炒熟),草豆蔻(一個,用火烤後去皮,不可使用過量)

以上所有材料研磨成細末,每次服用時取一錢,加入鹽水調和後飲用。

另外一個方子

香附子(一兩),木香(半兩),甘草(半兩,炒過),縮砂(半兩)

上為細末,每服一錢,入鹽湯點服。

半夏湯,呂彥能傳

半夏(先以水煮透軟,焙乾為末,薑汁和作餅子,焙乾),甘草(炙),杏仁(去皮尖),茯苓(去皮),上等分為末,入鹽點服。

爽氣湯

白朮(一兩),縮砂仁(四兩,炒),龍腦薄荷(去土,秤一錢),甘草(一兩半,炙),上為細末,入鹽點服。

棖湯

棖翅(四兩),甘草(一兩),檀香(一分),白鹽(一兩)

白話文:

  1. 半夏湯,由呂彥能傳遞。配方如下:
  • 半夏(先用水煮至熟軟,然後晾乾研磨成粉末,再加入薑汁混合成餅乾狀,最後晾乾)。
  • 甘草(炙烤)。
  • 杏仁(去皮尖)。
  • 茯苓(去皮)。 使用方法:所有材料按照等量比例研磨成粉末,加入鹽調味後服用。
  1. 爽氣湯:
  • 白朮(一兩)。
  • 縮砂仁(四兩,炒制)。
  • 龍腦薄荷(去土,稱量一錢)。
  • 甘草(一兩半,炙烤)。 使用方法:所有材料研磨成細粉,加入鹽調味後服用。
  1. 棖湯:
  • 棖翅(四兩)。
  • 甘草(一兩)。
  • 檀香(一分)。
  • 白鹽(一兩)。 使用方法:所有材料研磨成粉末,加入鹽調味後服用。

請注意,這些藥方在使用前應諮詢專業的中醫師,並遵循其指導,以確保安全有效。

上一處為末點服,入龍腦少許尤奇。

棖面法

上用大香棖十個蒸餅十個,先將蒸餅焙乾為細末,次將棖子去穰爛研如泥,入蒸餅末搗勻,以圈子打成曲餅子,慢火焙乾。

又方

能溫中調氣。

大香棖(十個),甘草(四兩,別為末),白檀香(半兩),乾淨白鹽(四兩),生薑(三兩,切作片,別置一處),白梅肉(半兩,別切作薄片)

上將棖子切開,去子,切作薄片,入甘草末、生薑片子,三物一處和勻,用微火焙令半乾,次入白梅肉片子,再和勻,添火焙令極干,方入檀香,一處為末,入鹽和勻,瓷器收,勿令見風。凡入藥味次第須依本法,上焙須寬緩著意,勿令傷火。

白話文:

上一道藥方需要在最後加入末點服,並添加少許龍腦,效果更佳。

棖面法:

首先取大香棖十個,蒸餅十個,將蒸餅烘乾研磨成細粉,再將棖子去核,搗爛成泥,加入蒸餅粉充分混合,用模具壓成圓餅狀,以小火烘乾。

另一種做法:

此方具有溫中調氣之功效。

將大香棖十個切開去核,切成薄片,加入甘草末、生薑片,混合均勻,用小火烘至半乾,再加入白梅肉片,繼續混合烘乾,最後加入白檀香,一起研磨成粉,加入鹽混合均勻,裝入瓷器保存,避免接觸空氣。各味藥材的加入順序必須按照此方法,烘烤時需小心控制火候,避免過度受熱。

木瓜湯

木瓜(生,去皮穰,薄切片子,秤三斤),生薑(洗淨,薄切片子,秤一斤半),甘草(生用,細銼碎,秤一斤),鹽(篩,揀令淨,秤一斤二兩)

上同入鹽內拌勻,罨一宿後,於日中曬,不住攪轉,候水脈盡,慢火焙乾,急碾為細末,入垍器貯之,每服二錢,白湯點服。

六犯豆蔻湯

生薑(一斤,切片,曬乾),草果(半斤,去殼並白皮),甘草(四兩,炒)

只如此,名豆蔻湯(入鹽點)。用鹽二兩,不曬,生薑淹一夕,成末,三倍湯。添縮砂與甘草,同四神湯。添胡椒半兩,名五順湯。添蓽茇半兩,成六和湯。添半夏二兩,名七氣湯。上為末,入鹽,如常服。

御府五辛寬膈湯(方見氣疾門)

白話文:

木瓜湯

將新鮮木瓜去皮去籽,切成薄片,秤重三斤。生薑洗淨,切成薄片,秤重一斤半。甘草生用,細細銼碎,秤重一斤。鹽篩選乾淨,秤重一斤二兩。

將以上所有藥材混合均匀,加鹽拌勻,蓋好放置一整夜。第二天,在太陽下曬,不停攪拌,直到水分蒸發殆盡。然後用小火慢慢烘乾,迅速研磨成細粉,放入瓷器容器中保存。每次服用二錢,用白開水送服。

六犯豆蔻湯

生薑一斤,切片曬乾。草果半斤,去殼和白皮。甘草四兩,炒至微黃。

將以上藥材研磨成粉末,稱為豆蔻湯。服用時,可以用鹽水送服。

其他藥方

  • 三倍湯: 豆蔻湯中加入鹽二兩,不需曬乾,生薑浸泡一夜,研磨成粉末,就是三倍湯。
  • 四神湯: 三倍湯中加入縮砂和甘草,就是四神湯。
  • 五順湯: 四神湯中加入胡椒半兩,就是五順湯。
  • 六和湯: 五順湯中加入蓽茇半兩,就是六和湯。
  • 七氣湯: 六和湯中加入半夏二兩,就是七氣湯。

所有藥方都需研磨成粉末,加入鹽,按照常規服用。

  • 以上藥方僅供參考,請勿自行使用。