《傳信適用方》~ 卷下 (3)
卷下 (3)
1. 周子明提點傳一宗八道
治五發:發腦髮鬢發眉發頤發背癰疽瘭痼癌一宗藥保不死方
才覺寒熱瘡己現,發渴即是其證,先用車螯散
紫背大車螯(一名車娥也,每個用草先札定,上用鹽泥固濟日乾,簇火煅之,候通紅半時辰許,離火候冷,手取敲去泥,以器皿合,在淨地上出火毒半日許,令碾羅為細末,沙合收),甘草(炙,碾為末),輕粉
上每服抄車螯二錢末,甘草末一錢,輕粉末半錢,溫麥門冬,熱水調下,五更初服,至日出時候大便不痛,下青綠苔或如黑煤,惡物下也。
白話文:
治五發:發腦、髮鬢、發眉、發頤、發背癰疽瘭痼癌一宗藥保不死方
若患者感覺寒熱,瘡瘍已現,並伴有口渴,則此為五發的症狀。
首先,應服用車螯散:
- 紫背大車螯(又名車娥,每隻用草扎定,上面用鹽泥固封,曬乾,然後用火煅燒至通紅半個時辰,離火冷卻後,用手敲去泥,放入器皿內,置於乾淨的地方,散去火毒半日,碾磨成細末,用沙子混合收存)。
- 甘草(炙,碾成末)。
- 輕粉。
每次服用車螯末二錢,甘草末一錢,輕粉末半錢,用溫麥門冬水調服,於五更時服用,至日出時若大便不痛,排出青綠色苔或像黑煤一樣的物體,即為惡物排出。
次用
一生黃土細研末半錢許,入蒜三瓣,細爛搗,捉薄作三餅子,不拘大小,坐於瘡頭上,用伏道熟艾灸之百壯,少歇,與飲食吃,再灸之三五十壯也(每艾炷五十枚,換餅子一個。)
次用六一湯托藥
真綿黃耆(箭竿者是也,木耆不堪,誤人,秤六兩以刀擗開揭薄,用白沙蜜不酸者一兩,微入水少許調解,則易塗蘸,候搓勻,灸之紫色,候冷銼碎,不碾羅),橫紋甘草(炙,一兩,細銼)
上拌勻,每服炒五錢,水一盞,煎至七分服之,日三服,夜二服。
白話文:
取黃土細磨成粉末,約半錢,加入三瓣蒜頭搗爛,捏成三片薄餅,大小不拘,敷在瘡口上,用伏道灸法以艾灸百壯,休息片刻,可以進食,再灸三五十壯。(每灸完五十枚艾炷,就換一片餅子。)
另外,用六一湯托藥:取真綿黃耆(必須是箭竿黃耆,木耆不可用,誤人,秤六兩,用刀切開揭薄),用不酸的白沙蜜一兩,加少許水調勻,更容易塗抹和蘸取,待搓勻後,灸至紫色,待冷卻後,銼碎,不用研磨過篩),加上炙過的橫紋甘草(一兩,細切)。
將以上藥材混合均勻,每次取炒好的五錢,用水一盞煎至七分,日服三次,夜服兩次。
次服瓜蔞湯
瓜蔞(一個,去皮,將穰與子銼碎),沒藥(一分,研),甘草(半兩,生銼)
上三味,用無灰酒三升煎至一升,分三服溫餌。
次用治癰疽等腫壞消毒去惡肉豬蹄湯
香白芷,甘草,獨活,露蜂房,黃芩,赤芍藥,當歸
白話文:
接下來服用瓜蔞湯:取瓜蔞一個,去皮,將瓜瓤和種子切碎;沒藥一分,研磨;甘草半兩,生切片。以上三味藥材,用無灰酒三升煎煮至一升,分三次溫熱服用。
接著使用豬蹄湯來治療癰疽等腫脹潰爛,消毒去腐肉:香白芷、甘草、獨活、露蜂房、黃芩、赤芍藥、當歸。
上先將獖豬前蹄兩隻用白水煮軟,將汁分兩次澄清,去上面油花下面滓肉,每用藥半兩投入汁中,再煎五七沸,濾去滓,以故帛蘸藥湯中,薄揩瘡上,死肉惡血隨洗而下,以干故帛拭乾,輕竅減痛,仍避風,忌人口氣吹之,有胡臭人不得入宅,貓犬亦忌,月候人不令入房。
次用洗藥
散風邪,生好肉。
芎藭(銼),白蒺藜子(搗,去尖),防風(銼)
上等分,為細末,每用抄一匙,頭煎令沸氣上對瘡,候通手,以帕子揩洗之。(前藥一次換,後藥兩次易,二藥相間洗。)
凡瘡破有頭,便用洗藥洗訖,便用薄貼傅之薄貼,謂膏藥也。太上無比靈應神異膏
白話文:
首先,將兩隻野豬前蹄用清水煮軟,將湯汁分兩次過濾,去除表面的油脂和沉澱的肉渣。每次取藥材半兩,放入湯汁中,煮沸五至七次,然後過濾掉藥渣。用乾淨的布蘸取藥湯,輕輕擦拭傷口,使壞死的肉和污血隨之去除。用乾淨的布擦乾傷口,可減輕疼痛。注意要避免風吹,禁止人呼氣吹傷口,有體臭的人也不得進入房間,貓狗也要忌諱。月經期的婦女也不得進入臥室。
接下來,使用洗藥,散除風邪,促進傷口生長。
將川芎、白蒺藜(去尖)、防風等量研磨成細粉,每次取一匙,用熱水煮沸,讓蒸汽向上對準傷口,待手能忍受熱度時,用布擦洗傷口。之前用的藥物一次換一次,之後的藥物兩次換一次,兩種藥物交替使用。
如果傷口破裂並有膿頭,用洗藥洗完後,就用薄貼敷在傷口上。薄貼指的是膏藥。太上無比靈應神異膏是最有效的膏藥。
露蜂房(一兩,銼碎),地蛻皮(半兩,細剪),玄參(半兩,細銼),真綿黃耆(三分,細銼),真杏仁(一兩,去皮尖,略搗破),黃丹(五兩,虢州者佳),童兒童女(亂髮淨洗,日子,如雞子大)
上先用真麻油不用菜子油一斤入鐺,便下發慢火熬,候發消盡,次入杏仁,濾去滓,再入鐺,入余藥熬,候焦黃再濾去滓,次入黃丹,候變色,以新柳木篦子攪五千攪,滴入水中,看軟硬得所,然後傾淨瓷罐子,如尚未硬,更攪三百攪也,攤用如常。(日換兩次,夜換一次。)
白話文:
取蜂房一兩,研磨成粉末;地蛻皮半兩,剪碎;玄參半兩,研磨成粉末;黃耆三分,研磨成粉末;杏仁一兩,去皮尖,略微搗碎;黃丹五兩,以虢州產的為佳;童男童女頭髮,洗淨後以日晒,晒至如雞蛋大小。以上藥材先用麻油一斤,不用菜籽油,放入鍋中慢火熬煮,待頭髮消盡,加入杏仁,濾去渣滓,再放入鍋中,加入其他藥材熬煮,直至焦黃色,再濾去渣滓,加入黃丹,待黃丹變色,用新柳木篦子攪拌五千次,滴入水中,觀察軟硬程度,達到所需硬度後,倒入乾淨的瓷罐中。若尚未硬,再攪拌三百次。攤開使用,如常。每日換藥兩次,夜間換藥一次。
疽發人貼雲母膏痛如刀割,不可不審,不可不知也。亦不得用生肌藥,只貼膏藥自然斂合。如醫治後時為庸醫藥罨,或刀割傷風重者,兼以五香連翹湯
木香,麝香,乳香,沉香,藿香,連翹
上等分,為細末,每服二錢,水一盞,煎至七分,放溫,服無時,瘡四邊以金箔先用,津液次點之也。
白話文:
如果疽瘡發作,患者貼上雲母膏,疼痛如同刀割,不可不仔細診察,不可不知曉。也不可以使用生肌藥,只要貼上膏藥,自然就會癒合。如果治療後,庸醫使用藥物敷貼,或是刀傷感染風寒加重,可以配合服用五香連翹湯。
五香連翹湯的配方:木香、麝香、乳香、沉香、藿香、連翹,以上等分,研磨成細末。每次服用二錢,水一盞,煎煮至七分,放溫後服用,沒有時間限制。瘡傷四周先用金箔敷貼,再用藥液點塗。
乳香膏
治諸惡瘡丹腫,能收瘡根聚膿止痛。
沒藥(一分,細研),通明乳香(一分,水外浸,乳缽細研),真麝香(半錢,別研),膩粉(一分),黃蠟(二錢),蓖麻子(一兩)
上六件同研極勻,為膏,用無灰薄紙攤藥貼上,留眼子出膿,日三四次換。(本在元立一宗方後。)
化毒排膿內補十味散
治一切癰疽瘡,癤未成者速散,已成者速潰,敗膿自出,不犯刀仗,服藥後疼痛頓減,此其常試之效也。如奶癰腸癰及其它腫毒,皆嘗治愈。此方歙縣丞胡權得之於異人,徽州有石刻及洪景《盧夷堅志》所載甚詳,茲不復錄。
白話文:
乳香膏可以治療各種惡瘡和丹毒腫痛,能收斂瘡口,聚集膿液,止痛。
將沒藥(一份,研磨成粉末)、通明乳香(一份,用水浸泡後,用乳缽研磨成粉末)、真麝香(半錢,單獨研磨)、膩粉(一份)、黃蠟(二錢)、蓖麻子(一兩)這六種藥材一起研磨成極為均勻的膏狀。用無灰的薄紙將藥膏攤開,貼在患處,留出眼子讓膿液排出,每天換藥三到四次。(這個配方出自元代立一宗方。)
化毒排膿內補十味散可以治療各種癰疽瘡,癤尚未形成的,能迅速散去,已經形成的,能迅速潰爛,敗膿自動排出,不用動刀子。服藥後疼痛會立刻減輕,這是經常試驗的有效方法。像奶癰、腸癰以及其他腫毒,都曾治癒過。這個方子是歙縣丞胡權從異人那裡得到的,徽州有石刻和洪景的《盧夷堅志》記載得很詳細,這裡就不再重複了。
人參(去蘆),當歸(酒浸),芎藭,防風,厚朴(制),桔梗,白芷,桂(去粗皮,不見火),甘草(炒),黃耆(蜜浸。一方加黃瓜蔞一兩,去皮秤)
上十味選藥貴精,皆取淨,曬焙極燥方秤,人參、當歸、黃耆各二兩,余各一兩,為細末,每服自三錢加至六錢,熱酒調下,日夜連進數服,以多為妙,至瘡口合更服為佳,所以補前損絕後患也。不能飲者,間以木香湯調服,但不若酒力之勝耳。
治發背,已發未結成,已結成未潰
白話文:
人參去除鬚根,當歸用酒浸泡,芎藭、防風、厚朴(經過炮製)、桔梗、白芷、桂皮(去除粗皮,不經火烤)、甘草(炒製)、黃耆(用蜜浸泡。有一種方子加黃瓜蔞一兩,去皮稱重)。
以上十味藥材選擇要精挑細選,都要取乾淨的,曬乾並焙製到極度乾燥才稱重。人參、當歸、黃耆各二兩,其他藥材各一兩,研成細末。每次服用三錢到六錢,用熱酒調服,白天晚上連續服用幾次,服用越多越好。等到瘡口癒合後繼續服用更佳,這樣可以補償之前的損傷,防止日後發生同樣的毛病。不能飲酒的人,可以用木香湯調服,但是效果不如用酒的效果好。
此方用於治療發背,包括已經發病但還未化膿的,以及已經化膿但還沒有潰爛的。
用牛皮膠二兩、酒二升、生甘草一寸同煮,候牛皮膠溶化,放溫,令病者徐徐飲盡,如未結成即消,已結成則易潰也,已潰則易差,如未效,再用必效。
治發背癰疽一切毒瘡
臘月干桑葉。
上不拘多少,碾為細末,以新汲水調塗瘡上,如瘡有膿血,即乾摻用之,如瘡在腳膝間,傅藥了,用帛子裹之,神效不可具言。
撮軟癤
覆盆子葉(微炒,油調,紙花貼)
又方,五倍子(炒,油調,如上用。)
白話文:
治發背癰疽一切毒瘡
- 將牛皮膠二兩、酒二升、生甘草一寸一起煮,等到牛皮膠溶化後,放溫,讓病人慢慢喝完。如果膿腫尚未破潰,則更容易消退;已經破潰則更容易痊癒。如果一次療效不佳,再次服用一定見效。
臘月干桑葉
- 上述藥材不限多少,研磨成細末,用新鮮汲取的水調和塗抹在瘡口上。如果瘡口有膿血,則直接將藥末撒在瘡口上。如果瘡口在腳膝間,塗藥後用布條包紮。藥效神奇,不可盡言。
撮軟癤
- 覆盆子葉(微炒,用油調和,製成紙花貼敷)
- 又方,五倍子(炒製,用油調和,按照上述方法使用。)