王燾

《外臺秘要》~ 《外臺秘要》序

回本書目錄

《外臺秘要》序

1. 《外臺秘要》序

天下事,久壞於庸人,而庸醫均之。所謂庸者,皆不學無術之人也。其遇事也,初不晰其受病之源,並不審其對治之方,而或以姑息養癰,或以鹵莽嘗試。究之鹵莽之為害,什居五;而姑息之為害,什居八。乃始藉手以貽後人,曰:吾姑徐徐無動為大耳,不知邪氣日深,元氣日削,而大命已隨之。

所謂庸臣誤國與庸醫誤人,其情同,其罪均,而其原皆本於不學,使其學之而窮究古今之病源,細考古今之方略,其病之在標、在本也,其方之宜補、宜泄也,其病之或傳、或變也,其方之不執、不拘也,彼夫三年蓄艾,能治之於未病之先,與夫一匕回生,能治之於已病之後,皆是先聖先賢當日殫竭之心思,皆是醫國醫人當日素具之方略,懦者明理,奈何不亟亟講求,而以人命為戲耶!此余友敬通氏探析性命之微,雅抱痌瘝之痛,而以好學不倦之旨,牖人以博施濟眾之方,先梓《外臺秘要》,續補《聖濟總錄》,壽國壽民,具茲編矣,程子之功顧不偉歟。

崇禎庚辰清和之吉賜進士及第翰林院編修國史講官邑人吳孔嘉撰

白話文:

天下的事情,長久以來都是被庸碌無能的人搞壞的,而庸醫也是這樣。所謂庸醫,都是些不學無術的人。他們遇到病症時,從來不弄清楚病源,也不仔細研究治療的方法,有時就用姑息的方式來養大癰瘡,有時就魯莽地嘗試治療。仔細追究,魯莽的害處,大概有十分之五;而姑息的害處,大概有十分之八。於是就用這樣的方式來傳給後人,說:「我們還是慢慢來,不要輕舉妄動才是最重要的」,卻不知道邪氣每天都在加深,元氣每天都在損耗,而生命也隨之消逝。

所謂庸臣誤國和庸醫誤人,情況一樣,罪責也相同,而它們的根源都是因為不學無術。如果他們能學習,並深入研究古今的病源,仔細考究古今的治療方法,了解病症是表面的還是根本的,治療應該用補還是用瀉,了解疾病可能會傳染或變化,知道治療方法不能固執、不能拘泥,那麼像《黃帝內經》所說的:「三年儲備艾草,能在疾病尚未發生前就加以治療。」,和扁鵲所說的:「用一小勺藥就能使人起死回生,能在疾病發生後加以治療。」,這些都是古代聖賢們當時竭盡心力所思考的,都是當時醫治國家和人民的人們所具備的基本治療策略。有智慧的人應該明白這個道理,為什麼不趕快努力學習,卻拿人命當兒戲呢?我的朋友敬通先生,他深入探討生命的奧秘,心中懷抱著對人民的痛苦感同身受的悲痛,並以好學不倦的宗旨,引導人們用廣施恩澤來救助大眾,他先刊印了《外臺秘要》,接著又補充了《聖濟總錄》,這本書的編纂對國家和人民都有益處,程先生的功勞難道不偉大嗎?

崇禎庚辰年清和的吉日,賜進士及第翰林院編修國史講官同鄉吳孔嘉撰寫。