王燾

《外臺秘要》~ 重刻《外臺秘要》序

回本書目錄

重刻《外臺秘要》序

1. 重刻《外臺秘要》序

嘗謂良醫與良相功齊,總之能為民生造命耳。予武夫也,不知相亦不知醫,惟是人之有疾,不啻已出,值此滄桑變故之際,民遭兵火,若患熱烈之症,予濫任撫綏,尤當視民如傷恨,不能人人而投以清涼之劑。自入新安以來,每問民間疾苦,見程生衍道者業儒而通醫,博施濟眾久矣,更構唐時王刺史《外臺秘要》四十卷,詳訂而剞劂之。蓋醫之有方,猶兵之有法也。

白話文:

我常說,優秀的醫師和優秀的宰相地位相等,都是為了拯救百姓的性命。我是個武將,不懂治理國家,也不懂醫術,但當百姓生了病,就像自己生了一樣。如今戰亂頻繁,百姓遭受戰火的荼毒,就像得了重病,身為撫綏地方的官員,我更應該把百姓當成受傷的親人。自從我來到新安以來,每次詢問百姓疾苦,都見到程生衍道士精通儒學也通曉醫術,長期給予眾人幫助。更編寫了唐代王刺史的《外臺祕要》四十卷,並詳細訂正和修訂。醫術中的藥方,就像兵法中的策略一樣重要。

說者曰:功在一隅者小,而功在四海者大。又曰:功在一時者小,而功在千古者大,是程生傳流方略意也。若然,則程生志在要功矣,而非也。程生恐匹夫匹婦疾病而無告,又恐良醫良相,世代不全,有不能弭病於無病之先,尚可瘳病於有病之後,繼宋而鐫壽民,因以壽國,大有深心。文王畫卦使人知吉凶,孔子作《春秋》使人知君臣,即此意也。

白話文:

原話說:只在小地方有功勞的是小的,而對天下有功勞的是大的。又說:只在當代有功勞的是小的,而對後代有功勞的是大的,這是程生傳授醫術的用意。如果是這樣,那程生立志是要建功立業,但並非如此。程生擔憂平民百姓生病卻得不到救治,又擔心好的醫生和好的藥物會隨著世代而消失,不能在疾病發生之前預防,還能治療疾病發生之後的病人,繼承宋代名醫李杲而救治民眾,以此來延長國家壽命,有深遠的用心。周文王畫卦讓人知道吉凶,孔子作《春秋》讓人知道君臣之道,也是這個意思。

程生一士子藉醫而行相道,然與予撫民一念默相吻合,又以醫而兼將矣,曷可與庸人道也。天下後世能按此而擴充之,又何病民之與有?

白話文:

程醫生有一位學生,藉著行醫來推廣道家思想,但他的思想與我治理民眾的信念暗中吻合。此外,他還把醫術和道家思想結合起來,這是無法與普通人訴說的道理。後世的人們能夠按照這個思路進行拓展,又怎麼會殃及百姓呢?

欽命提督徽寧池太等處地方總兵官都督同知榆林張天祿題