日本·伊豫平住

《中國藥物學大綱》~ 何首烏

回本書目錄

何首烏

1. 何首烏

(宋開寶)

【釋名】因順州南河縣。何翁服之。白髮變黑故稱。「交藤」、「夜合」其藤蔓夜交合相聊。故名。「地精」、「陳知白」名義未詳。「馬肝石」漢武時有馬肝石。能烏人發。故後人隱此名云。「桃柳藤」以形名。「九真藤」取根若獲九數者。服之乃仙。故名。「赤葛」、「瘡帚」、「紅內消」赤者。消腫毒。外科呼為瘡帚紅內消。

【各方記述】春生苗。蔓延竹木牆壁間。莖紫色。葉葉相對。如著蕷而不光澤。夏秋開黃白花。如葛勒花。結子有稜。似蕎麥而雜小。才如粟大。秋冬取根。大者如拳。各有五稜。瓣似小甜瓜。有赤白二種。赤者雄。白者雌。

白話文:

【釋名】

此藥因產於宋朝開寶年間的順州南河縣,且有位名叫何翁的人服用後白髮變黑,因此得名「何首烏」。

另外,也稱為「交藤」和「夜合」,因為其藤蔓在夜間會交纏在一起,彷彿互相依偎交談。

「地精」和「陳知白」的命名緣由則不明。

「馬肝石」一名源於漢武帝時期,當時有種名為「馬肝石」的藥物,能夠使人頭髮烏黑。後人為了隱藏此藥的真實名稱,便將「何首烏」也稱為「馬肝石」。

「桃柳藤」則是以其外形命名。

「九真藤」則取其根部像九個數目一樣,服用後可以成仙,因此得名。

「赤葛」、「瘡帚」、「紅內消」都是指其紅色部分,能消腫毒,外科醫生常稱其為「瘡帚」和「紅內消」。

【各方記述】

何首烏在春季發芽,蔓延生長在竹木和牆壁之間。莖呈紫色,葉子對生,看起來像薯蕷但沒有光澤。夏秋季節開花,花朵黃白色,類似葛勒花。結出的果實有稜角,像蕎麥但更小,大小如粟米。秋冬時節採收根部,大者如拳頭般大小,每個根都有五個稜角,瓣狀像小甜瓜。何首烏有赤白兩種,紅色者為雄性,白色者為雌性。

【辨別道地】松岡先生曰。漢來者真也。和稱何首烏者。乃苦萎。而非真。本草所謂黃獨也。與真何首烏。功能迥別。不可用。其真何首烏。俗醫本草極讚美其功。因逞欲者。好單味服餌。多誤性命者。可不戒乎。予嘗疑此物。無益而有害。怪世人漫服。不知其中酷烈。苦澀之毒。及閱倪朱謨本草匯言。其說與予意合云云。匯言全文見於用藥須知標註。故略之。

【修治】用竹刀切。米泔浸一宿。木杵搗。一法用竹刀刮去黑皮。米泔浸二日。切片。每赤白各一斛。用黑豆三斗。每次三升三合三勺。以水浸過。甑內鋪豆一層。藥一層。重重鋪盡。砂鍋上蒸之。豆熟為度。去豆九蒸九曬為度。

白話文:

【辨別道地】松岡先生說:從漢朝來的纔是真的。人們稱為「何首烏」的,其實是苦萎的植物,而不是真正的何首烏。根據本草書所說的,真正的何首烏叫做黃獨,它與真正的何首烏功能有很大的差異,不可以使用。實際上,許多常見的醫學書籍都非常推崇何首烏的功效,這可能是因為那些熱衷於單一藥材調養的人們常常誤用它,導致生命危險,因此我們應該警覺。我曾經懷疑這種植物沒有益處反而有害,奇怪的是,眾人卻隨便服用,並不知道它其中的強烈苦澀之毒。直到我閱讀了倪朱謨的《本草匯言》,發現他的看法與我的想法一致。《本草匯言》的全文可以在《用藥須知》的注釋中找到,所以我這裡就簡單提一下。

【修治】使用竹刀切片,再用米酒浸泡一夜,接著用木杵搗碎。另外一種方法是使用竹刀颳去黑色樹皮,然後用米酒浸泡兩天,再切成薄片。每種顏色的(紅色和白色)各一斛,用黑豆三鬥。每次用三升、三分、三勺的水浸泡。在籠子裡鋪一層黑豆,再鋪一層藥材,重複這個過程,最後用砂鍋蒸煮,直到豆子熟透為止。蒸煮後,將藥材和黑豆分別晾乾,如此重複九次,即為完成處理。

【氣味】苦澀微溫。無毒。

【功用】升也。陽也。入足厥陰少陰經。白者入氣。赤者入血。茯苓為之使。忌諸血。無鱗魚。蘿蔔蒜蔥鐵器同地黃。能伏硃砂。

【主治】瘰癧。消癰腫。療頭面風瘡。治五痔。止心痛。益血氣。黑髭發。悅顏色。久服長節骨。益精髓。治婦人產後。及帶下諸疾。治腹藏一切宿疾。冷氣腸風。瀉肝風。

白話文:

味道苦澀微溫,沒有毒性。

功效具有升提的作用,屬陽性,進入足厥陰、少陰經脈。白色的茯苓適合與它一起使用。忌諱與各種血製品、無鱗魚、蘿蔔、蒜、蔥、鐵器和生地黃一同食用。可以抑制硃砂的功效。

主治瘰癧、消散癰腫、治療頭面部風瘡、治療五痔、止心痛、益氣血、使頭髮烏黑亮澤、使面色紅潤。長期服用可以強健筋骨、益精髓。治療婦女產後、帶下等疾病,以及治療腹部藏匿的各種陳舊疾病、冷氣腸風、瀉肝風。