《中國藥物學大綱》~ 天門冬
天門冬
1. 天門冬
(本經上品)
【釋名】虋冬。(音門)草之茂者為虋。俗作門。此草蔓茂。而功同麥門冬。故名。「顛勒」、「顛棘」、「天棘」爾雅云。髦顛棘也。因其細葉如髦。有細棘也。顛天音相近也。「萬歲藤」萬歲稱其性乎。
【各方記述】處處有之。春生藤。蔓大如釵股。高至丈餘。葉如茴香。極尖細而疏滑有逆刺。亦有澀而無刺者。其葉如絲杉而細散。夏生細白花。亦有黃色。及紫色者。秋結黑子。在其根枝旁。入伏後。無花暗結子。其根或黃紫色。大如手揩。圓實而長二三寸。大者為勝。一科一二十枚。
白話文:
本經上品 - 麥門冬
釋名:麥門冬,讀音為「門冬」。草木茂盛的稱為「虋」,俗寫為「門」。這種草蔓生茂盛,功效與麥門冬相同,故名「麥門冬」。
「顛勒」、「顛棘」、「天棘」:出自《爾雅》,說「髦顛棘也」。因其細葉如頭髮(髦),又有細刺,而「顛」與「天」音近,故有「天棘」之名。
「萬歲藤」:以其生命力強韌,歷經歲月而不衰,故稱「萬歲藤」。
各方記述:麥門冬各地皆有。春季生藤,蔓生粗大如髮簪,可長到一丈多高。葉子像茴香,極其尖細而光滑,並帶有倒刺,也有葉子粗糙而無刺的。其葉子像絲杉,纖細而散開。夏季開小白花,也有黃色或紫色花。秋季結黑色果實,長在根部和枝條附近。伏天後,無花暗結子。其根部呈黃紫色,大小如手握拳,圓實而長二三寸,根部越大越好。一株麥門冬可長出十至二十枚根。
【辨別道地】和漢俱有焉。和一種蔓生。葉如絲杉。白花結實。
【修治】酒拌蒸。剝去皮。四破去心。曝乾用。
【氣味】甘微苦平。無毒。
【功用】氣薄味厚。陽中之陰。沉也。降也。入手太陰足少陰經氣分。垣衣地黃貝母為之使。畏曾青。忌食鯉魚。誤食中毒者。以浮萍汁解之。陰虛水涸。火起下焦。上炎於肺。為痰喘者。誠為要藥也。味苦氣寒。不利脾胃。陰虛之脾胃多弱。又以苦寒損其胃氣。以致泄瀉惡食。則危殆矣。故脾虛泄瀉惡食者。大非所宜。
【主治】諸暴風濕偏痹。強骨髓。殺三蟲。去伏屍。保定肺氣。去寒熱。養肌膚。利小便。冷而能補肺氣。咳逆喘急。肺萎生癰。吐膿。除熱。通腎氣。止消渴。去熱中風。治濕疥。宜久服煮食之。令人肌體滑澤白淨。除身上一切惡氣。不潔之疾。鎮心潤五藏。補五勞七傷。
白話文:
辨別道地
和,中藥名,產於中國和外國。它是一種蔓生的植物,葉子像絲杉的葉子,開白花,結出果實。
修治
將和用酒拌勻後蒸熟,剝去皮,四瓣剖開去除果心,曬乾備用。
氣味
味道甘甜微苦,性平,無毒。
功用
和的氣味清淡,味道濃厚,屬陽中之陰,具有沉降之性。進入手太陰肺經、足少陰腎經的氣分。垣衣(地骨皮)、地黃、貝母可以作為和的輔藥。忌諱與曾青(銅綠)同用,也不宜與鯉魚同食。誤食中毒者,可用浮萍汁解毒。
和可以治療陰虛水涸、火氣上升至肺部,導致痰喘的症狀,是治療此病的要藥。但由於它味苦性寒,不利脾胃,陰虛體質的脾胃功能較弱,服用和的苦寒性質會損傷脾胃,導致腹瀉、食欲不振,甚至危及生命。因此,脾胃虛弱、腹瀉、食欲不振者不宜服用和。
主治
和可以治療各種暴風濕、偏癱、強健骨髓、殺滅三蟲、去除伏屍(寄生蟲)、保護肺氣、驅除寒熱、滋養肌膚、利尿。它性寒卻能補益肺氣,治療咳嗽、氣喘、肺萎縮、生瘡、吐膿、發熱、通暢腎氣、止渴、去除熱性中風、治療濕疹、疥瘡等疾病。長期服用或煮食,可以使皮膚光滑白淨,去除身上一切邪氣和不潔之症,鎮定心神,滋潤五臟,補益五勞七傷。
吐血治嗽。消痰去風熱煩悶。主心病嗌乾。心痛。渴而欲飲。痿蹷嗜臥足下熱而痛。潤燥滋陰。清金降火。陽事不起。宜常服之。
白話文:
治療咳嗽,消除痰液,祛除風熱和煩躁。主治病症包括心病引起的咽喉乾燥,心痛,口渴想喝水,四肢疲軟、喜臥、腳底發熱且疼痛。潤燥滋養陰液,清肺降火。對於性功能問題無法勃起者,建議經常服用。