日本·伊豫平住

《中國藥物學大綱》~ 貝母

回本書目錄

貝母

1. 貝母

(本經中品)

【釋名】形如聚貝子。故名。𦯶音萌。一作虻。謂根狀如虻也。「勒母」、「苦菜」、「苦花」、「空草」、「藥實」諸名義未詳。

【各方記述】二月生苗。莖細青色。葉亦青。似蕎麥葉。隨苗出。七月開花。碧綠色。形如鼓子花。八月採根。有瓣子。黃白色。此有數種。○和有一種。一干開白花。狀似百合。有芬芳可愛。葉如牛蒡葉。或有似南星葉者。根亦如百合。一顆大如龍眼。干則片片真如貝母。亦是貝母之類也。

白話文:

貝母的外形像聚在一起的貝子,因此得名。𦯶的讀音是「萌」,也有人寫作「虻」,意思是根狀如虻。至於「勒母」、「苦菜」、「苦花」、「空草」、「藥實」等名稱,其意義目前尚不清楚。

貝母在二月發芽,莖細而呈青色,葉子也是青色的,像蕎麥葉,隨著幼苗一起長出。七月開花,花呈碧綠色,形狀像鼓子花。八月採收根部,根部有瓣,呈黃白色。貝母種類繁多,其中有一種莖上開白花,形狀像百合,散發著芬芳的香氣,葉子像牛蒡葉,有些則像南星葉。根部也像百合,一顆根部如同龍眼大小,乾燥後則會一片片剝開,就像貝母一樣。這也是貝母的一種。

【辨別道地】漢可用黃白輕鬆者為良。油黑重硬者勿用。獨顆非兩片者。名丹龍眼。不可入藥。誤服令人筋脈永不收用。黃精小藍汁合服立愈。今藥肆以粒小者為上品。以粒大者為下品。按本草無大小之辨。頤生微論。既謂選大者。則小為上之說。甚不可用也。

【修治】去心。糯米拌炒。米熟為度。或去心。銼浸生薑汁。日乾焙用。

【氣味】苦辛平寒。無毒。

【功用】陰中微陽。可升可降。陰也。入手太陰少陰經。厚朴白薇為之使。畏秦艽。反烏頭。俗以半夏燥有毒。代以貝母。不知貝母寒潤。乃太陰肺經之藥。肺為燥金。性喜潤。故專主肺家燥痰。半夏燥濕。乃太陰脾經。陽明胃經之藥。脾為濕也。性喜燥。故專主脾胃濕痰。

白話文:

黃精辨別、修治、氣味、功用

辨別道地

  • 良好的黃精,可以用手指輕輕壓,會呈現柔軟且略帶黃白之色。
  • 若顏色黑且質地硬重的,不可使用。
  • 單獨一顆,而非兩片相連的,稱為「丹龍眼」,不可入藥。誤服會導致筋脈永久無法恢復。
  • 黃精與小藍汁一起服用,療效顯著。
  • 現今藥店以顆粒小的黃精為上品,顆粒大的為下品。
  • 根據本草記載,並無大小之分。醫者頤生先生微論中也提到選擇大的,則小的才是上品的说法,這是非常錯誤的。

修治

  • 去掉黃精的心,與糯米拌炒,待糯米熟透即可。
  • 或者去掉黃精的心,切成片,浸泡在生薑汁中,曬乾後再焙用。

氣味

  • 味苦辛,性平寒,無毒。

功用

  • 黃精屬於陰中微陽,可升可降,歸屬於陰性。
  • 入手太陰脾經和少陰腎經。
  • 厚朴和白薇是黃精的使藥,畏秦艽,反烏頭。
  • 民間常以半夏替代黃精,認為半夏燥性有毒。但其實貝母寒潤,是太陰肺經的藥物,而肺屬於燥金,性喜潤,所以專門治療肺燥痰。半夏燥濕,屬於太陰脾經和陽明胃經的藥物,而脾屬於濕,性喜燥,所以專門治療脾胃濕痰。

兩者天淵。何可代乎。若痰在脾經。誤用貝母之潤。投以所惡。可翹首待斃灸。如南星半夏天麻蒼白朮茯苓類治之者。均非貝母之所司也。

【主治】傷寒煩熱。淋瀝。邪氣。疝瘕。喉脾乳蛾。金瘡風痙。療腹中結實。心下滿。洗洗惡風寒。目眩項直。咳嗽上氣。止煩熱渴。出汗。安五藏。利骨髓。消痰潤心肺。末和沙糖丸。含止嗽。燒灰油調傅。人畜惡瘡。斂瘡口。主胸脅逆氣。時疾黃疸。研末點目去翳。以七枚作末。酒服。治產難及胞衣不出。與連翹同服。主項下瘤癭疾。

白話文:

這兩者之間天壤之別,怎麼能互相取代呢?如果痰停留在脾經,錯誤地使用貝母的潤燥之性,投其所惡,等於自尋死路。就像用南星、半夏、天麻、蒼朮、茯苓之類的藥物來治療,這些都不是貝母的職責所在。

貝母主治傷寒煩熱、淋瀝、邪氣、疝瘕、喉脾乳蛾、金瘡風痙,治療腹中結實、心下滿、寒風侵襲、目眩項直、咳嗽上氣,止煩熱渴、出汗,安五藏、利骨髓,消痰潤心肺。將貝母研磨成末,混合沙糖製成丸劑,含服可以止咳。將貝母燒成灰,用油調和塗抹,可以治療人畜的惡瘡,收斂瘡口。貝母還主治胸脅逆氣、時疾黃疸。研磨成末,點眼可以去翳。取七枚貝母研磨成末,用酒送服,可以治療難產和胞衣不下。與連翹同服,可以治療項下瘤癭疾病。