《中國藥物學大綱》~ 桑寄生
桑寄生
1. 桑寄生
(本經上品)
【釋名】此物寄寓他木而生。如烏立於上。故名。「寄屑」、「寓木」、「宛童」、「蔦」皆寄生之義也。
【各方記述】寄生高者。二三尺。其圓而微尖厚。而面青光澤。背淡紫而有茸。以其莖色深黃者。為真。
【辨別道地】寄生難得桑上真者。藥肆多收他木者售之。非特不適疾而已。卻至損命。不可不慎也。今醫家知寄生之難得。藥肆之不真。而以桑耳代之者多矣。雖非是。亦不遠。桑上癭木猶勝他木之寄生者乎。予每以松寄生代用之。雖非類。惟取其寄寓之性而已。亦是不得已者也。
白話文:
寄生 - 本經上品
釋名
此物依附他樹而生,如同烏鴉棲息於樹上一般,故名「寄生」。「寄屑」、「寓木」、「宛童」、「蔦」皆指寄生之意。
各方記述
寄生株高可達二三尺,圓形,頂端微尖且厚實,正面青綠色且光澤,背面淡紫色並有細毛。以莖部顏色深黃者為真品。
辨別道地
真品寄生難得,藥材商多販售其他樹木上的寄生,不僅無藥效,更可能傷及性命,不可不慎!現今醫生知曉真品寄生難得,藥材商販售的也多為假貨,因此多以桑耳代替之。雖然桑耳非真品寄生,但功效也不差。桑樹上的癭木也比其他樹木上的寄生要好。我常以松寄生代替使用,雖然非同類,但取其寄寓的特性,也是不得已而為之。
【修治】採得銅刀。和根枝莖細銼。陰乾用。勿見火。
【氣味】甘平。無毒。
【功用】入足厥陰經。
【主治】腰痛。小兒背強癰腫。充肌膚。堅發齒。長鬚眉。安胎。去女子崩中。內傷不足。產後余疾。下乳汁。主金瘡。去痹助經骨。益血脈。主懷妊漏血不止。令胎牢固。
白話文:
修治
採集得到銅刀草後,將其根、枝、莖細細切碎,放在陰涼處乾燥,不可見火。
氣味
味甘性平,無毒。
功用
歸屬於足厥陰肝經。
主治
可以治療腰痛,小兒背部強直、癰腫,充實肌膚,堅固頭髮和牙齒,促進鬚眉生長,安胎,止女子崩中(月經不調),內傷不足,產後餘疾,促進乳汁分泌,治療金瘡(外傷),消除痺痛,幫助筋骨,益氣血,主治懷孕期間漏血不止,使胎兒牢固。