《中國藥物學大綱》~ 陳皮
陳皮
1. 陳皮
(本經上品)
【釋名】本經所謂橘柚也。云五色為慶。二色為矞。靈外赤內黃。非煙非云。鬱郁紛紛。橘實外赤內黃。剖之香霧紛郁。有似矞雲。又取此意也。橘皮以色紅日久者為佳。故曰紅皮。陳皮。去白者。曰橘皮也。
【各方記述】橘樹高丈許。枝多生刺。其葉兩頭尖緣。色光。面大寸余。長二寸許。四月著小白花。甚香。結實至冬黃熟。大者如杯。包中有瓣。瓣中有核也。
【辨別道地】和漢俱可用。漢稱橘皮者良。稱陳皮者。多挾雜而不佳。家園新收者。隔歲而可用。
白話文:
【名稱解說】這裡提到的是橘子和柚子。其中提到五色代表慶典,兩色代表華麗。靈外赤內黃,並非煙靄亦非雲霧,卻鬱鬱紛紛。橘實外皮赤紅內黃,切開後散發出濃鬱的香味,徬彿是華麗的雲霧。這段話在引用橘皮的特質。紅皮指的是顏色鮮紅且經過長時間風化的橘皮,所以稱為「紅皮」。陳皮則是指去除了白色部分的橘皮。
【各方記述】橘樹高度約有一丈左右,枝條長滿了刺。葉片兩端尖銳,表面光滑,面積大約一寸多,長度約二寸左右。四月份開出小白花,非常芳香。等到冬天,果實成熟轉黃色,大的像杯子一樣,裡麪包著花瓣,花瓣中藏著種子。
【辨別道地】橘皮在和漢地區都可用,漢地認為好的橘皮品質優良。如果標註為陳皮,則可能混雜其他成分,品質不佳。自家園裡新收的橘皮,需隔年才能使用。
【修治】水洗潤透。刮去筋膜。曬乾銼炒用。○入理胃藥則留白。
【氣味】苦辛溫。無毒。
【功用】氣薄味厚。陽中之陰。可升可降。入足陽明太陰經。理氣燥濕。雖曰中和。然單服久服。亦能損真也。中氣虛與氣不歸元者。忌與耗氣藥同用。陰虛咳嗽生痰。不宜與半夏南星等藥同劑。
【主治】胸中瘕熱逆氣。利水穀。久服去臭。下氣止咳。嘔治氣衝胸中吐逆。霍亂。療脾不能消穀。止泄。除膀胱留熱。停水。起淋利小便。去寸白蟲。清痰涎。治上氣咳嗽。開胃。主氣痢。破症癖。痃癖。療吐噦反胃。嘈雜時吐清水。痰痞痎瘧。大腸悶塞。婦人乳癰。入食料。解魚腥毒。
白話文:
【修治】用水清洗,直到完全溼潤。刮掉筋膜,晾乾後再磨碎並炒熟使用。如果加入調理胃部的藥物,則保留白色部分。
【氣味】具有苦和辛的味道,溫熱性質,無毒。
【功能】氣味較輕,味道深厚。屬陽中的陰,既能提升也能下降。作用於足陽明和太陰經絡,調理氣流,去除溼氣。雖然被稱爲中和,但如果單獨或長時間服用,也可能損害真正的作用。對於中氣虛弱或氣不能迴歸本源的人,應避免與耗氣藥物同時使用。對於陰虛咳嗽生痰的情況,不應與半夏、南星等藥物同劑使用。
【主治】適用於胸中積熱逆氣,幫助消化食物和水分。長期服用可以去除體臭,緩解氣喘,治療嘔吐症狀。適用於霍亂、脾臟消化不良導致的腹瀉、膀胱殘留熱氣和積水、尿路問題、驅除腸道寄生蟲、清除痰液和痰涎、治療上氣咳嗽、增進食慾、主氣痢疾、消除病症和痛症、治療嘔吐、胃部不適、瘧疾、大腸堵塞、婦女乳腺腫塊。可以作爲食物材料,解魚腥之毒。