《中國藥物學大綱》~ 神麯
神麯
1. 神麯
(藥性論)
【釋名】昔人用曲。多是造酒之曲。後醫乃造神麯。專以供藥。力更勝之。蓋取神聚會之日造之。故得神名。
【各方記述】五月五日。或六月六日。用白麵百斤。青蒿自然汁三升。赤小豆末。杏仁泥各三升。蒼耳自然汁。野蓼自然汁。各三升。以配白虎青龍朱雀玄武勾陣螣蛇六神。用汁和麵豆杏仁作餅。麻黃或楮葉包罨。如造醬黃法。待生黃衣。曬收。臨用炒之。陳久者良。一法用青蒿蒼耳野蓼自然汁。
白話文:
藥性論:神麴
釋名
古時候的人使用麴,大多是釀酒用的麴。後來醫生們製作了神麴,專門用於藥物,其效力更勝一籌。這是因為神麴是在神靈聚會的日子製作的,因此得名為神麴。
各方記述
五月五日或六月六日,用白麵一百斤,青蒿自然汁三升,赤小豆末三升,杏仁泥三升,蒼耳自然汁三升,野蓼自然汁三升。將這些材料按照白虎、青龍、朱雀、玄武、勾陣、螣蛇六神方位排列,用汁液和麵粉、赤小豆、杏仁製成餅狀,用麻黃或楮葉包裹,以造醬黃的方式醃製,待其表面長出黃衣後,曬乾收藏。使用時需炒制,陳久者效果更佳。
另外一種方法是用青蒿、蒼耳、野蓼的自然汁液製作。
及赤小豆末。杏仁泥。各三盞。和勻於瓷器內。次第下白麵。搜和得所作餅。如上。生黃曬收之。尤為簡便也。醫壘元戎。有三奇六神麯法。可考見焉。
【辨別道地】藥鋪所售者。不得其制。如法自採自制可用之。
【修治】陳久者。細碎去蛀炒用。
【氣味】甘辛溫。無毒。
【功用】陽中之陽也。入足陽明經。須與參朮香砂同用。為佳。
【主治】化水穀宿食。癥結積滯。健脾暖胃。養胃氣。治赤白痢。消食下氣。除痰逆。霍亂泄痢。脹滿諸疾。其功與曲同。閃挫腰痛者。煅過淬酒溫服。有效。婦人產後。欲回乳者。炒酒服二錢。日二。即止甚驗。
白話文:
將赤小豆研磨成粉,杏仁磨成泥,各取三盞份量,混合均勻後放入瓷器中,逐漸加入白麵,揉捏成餅,如同上述方法,晒乾後收藏。這種製作方法十分簡便,在醫學典籍「醫壘元戎」中記載的三奇六神麯法,就可以參考這個方法。市面上藥鋪販售的麯,不一定符合製作標準,建議自行採集製作使用。陳舊的麯,需要細碎除去蛀蟲,然後炒熟使用。麯味甘辛溫,無毒,屬於陽中之陽,入足陽明經,最好與人參、白朮、香砂搭配使用。麯可以化解水穀積食、消癥結積滯,健脾暖胃,養胃氣,治療赤白痢,消食下氣,去除痰逆,緩解霍亂泄痢、脹滿等疾病,功效與曲相似。閃挫腰痛者,可以將麯煅燒後研磨,用酒溫服,效果顯著。婦女產後想回乳,可以炒酒服用二錢,每天兩次,效果非常明顯。