《重訂時行伏陰芻言》~ 正文 (2)
正文 (2)
1. 變症
(一)伏陽病嘔利止厥回而噦者義胃湯主之半夏陳皮湯亦主之若厥不回而乾嘔者可與橘皮湯
養胃湯(養胃潤枯法)
人參(一錢),沙參(二錢),萎蕤(二錢),石斛(二錢,先煎出汁),灸甘草(一錢),法半夏(八分),大棗(三枚),
(加減法)治胃虛津枯之呃逆加刀豆子(一錢,煆用)新瘥不欲食品店喜飲者加白芍二錢
白話文:
伏天里,病人呕吐腹泻,停止抽搐但又反胃,可以用义胃汤治疗,陈皮汤也能治;如果抽搐不能恢复,只是干呕,则可服用橘皮汤。
养胃汤主要用于养胃润燥,方剂包括人参一钱,沙参二钱,萎蕤二钱,石斛二钱(先煎取汁),炙甘草一钱,法半夏八分,大枣三枚。
如果胃虚津液枯竭导致呃逆,可以加刀豆子一钱(用火炒过再用);如果病刚愈,不想吃东西,喜欢喝水,可以加白芍二钱。
半夏橘皮湯(溫胃散水滌痰降氣法)
法半夏(二錢),陳皮(一錢),茯苓(一錢),人參(一錢),炙甘草(一錢,),乾姜(一錢),大棗(三枚)
橘皮湯(通陽消陰宣胃降逆法)
陳皮(二錢),生薑(四錢),
(二)伏陰病嘔利止心下痞鞭噫氣不除者可與代赭石覆花湯代赭石旋覆花湯(補中宣氣鎮逆滌痰法)
白話文:
半夏橘皮湯屬於溫胃散法,用於治療寒痰阻滯,胃氣不和的症狀,藥材包括半夏、陳皮、茯苓、人參、炙甘草、乾姜和大棗。橘皮湯則屬於通陽消陰宣胃降逆法,用於治療寒邪客胃,氣機阻滯的症狀,藥材包括陳皮和生薑。另外,對於伏陰病嘔吐、腹瀉、心下痞塊、噯氣不除的患者,可以用代赭石旋覆花湯來治療,此方屬於補中宣氣鎮逆滌痰法。
代赭石(一錢),旋覆花(二錢,絹包),人參(二錢),炙甘草(一錢),半夏(二錢),生薑(一錢),大棗(三枚)
(三)伏陰病嘔利後胃家虛寒而呃者與附子理中湯加丁香柿蒂胃家虛熱而呃者與橘皮竹茹湯胃虛痰喘者與丁香柿蒂湯橘皮竹茹湯(清補止呃法)
陳皮(一錢五分),竹茹(一錢),人參(一錢),灸甘草(一錢),大棗(三枚),生薑八分
白話文:
代赭石一錢,旋覆花二錢用絹布包好,人參二錢,炙甘草一錢,半夏二錢,生薑一錢,大棗三枚。
如果病人是伏陰病,嘔吐腹瀉後胃部虛寒而打嗝,可以服用附子理中湯加丁香柿蒂。如果病人是胃部虛熱而打嗝,可以服用橘皮竹茹湯。如果病人是胃虛痰喘,可以服用丁香柿蒂湯或橘皮竹茹湯,以清補止呃。
陳皮一錢五分,竹茹一錢,人參一錢,灸甘草一錢,大棗三枚,生薑八分。
丁香柿蒂湯(溫中降逆法)
丁香(一錢),柿蒂(一錢),人參(一錢),陳皮(一錢),法半夏(二錢),茯苓(二錢),灸甘草(八分),生薑(一錢)
(四)伏陰病嘔利後頭汗出微喘呃聲連連者急與參附湯調之
聲按此乃真陽將脫之危候也
參附湯
人參(三錢),製附子(三錢),刀豆粉(四錢),刀豆子(煆存性研,二錢)
(五)伏陰病嘔利止小便不通者為未愈
(六)伏陰諸症除小便不通者不可與五苓散可與腎氣湯
白話文:
丁香柿蒂湯,主要用於治療溫中降逆,適用於嘔吐、腹瀉後,頭部出汗、微微喘不過氣、不停打嗝的病人。這種情況下,真陽氣快要耗盡,十分危險,需要緊急服用參附湯。參附湯由人參、附子、刀豆粉、刀豆子等藥材組成。如果患者嘔吐、腹瀉停止,但小便不通暢,則表示病情尚未痊癒。伏陰病的各項症狀中,除了小便不通之外,其他症狀都可以使用腎氣湯治療,不可使用五苓散。
聲按腎氣渥即金匱腎氣丸作湯用以扶陽化氣也
(七)伏陰病欲解時小便必通利
聲按小便通利陽和之象也伏陰病最喜陽和陽和則生
錄驗案數則
庚申歲友人鄔云菴之子在功年十五一日忽患下利清水既而嘔吐大作四末微麻醫以霍亂治之不效其父求診於餘六脈皆伏四肢劂冷水漿不得受沾唇吐細詢之謂先利後嘔皆系清水起即小便不通並前數日即覺胸中不快口似多涎常啖極鹽之食物以攝之餘曰此乃伏陰重症也雖面塵肌消目眶將陷幸臥蠶未落尚屬可治再遲一時則不可為矣為擬二方先用乾姜一錢法夏(夠來用溫水浸洗數次)一錢煎湯去渣加薑汁一匙童便一酒杯於甫吐後細細溫飲下其吐即止繼進以蘇砂平胃散去生薑蒼朮改用三錢加乾姜一錢桂技一錢五分茯苓二錢煎湯溫之一劑利止脈見惟四肢猶冷少腹作痛小便仍不通再投以附子理中湯加肉桂八分一劑諸症悉除但昏昏欲睡不思飲食詢之他無所苦脈亦和又以溫補緩劑以善其後遂全愈
白話文:
聲音按語說,腎氣虛弱,就要用金匱中的腎氣丸,煮成湯藥,用來扶持陽氣、化解氣滯。
伏陰病症快要痊癒的時候,小便一定會變得通暢。
聲音按語說,小便通暢是陽氣和順的表現,伏陰病最怕陽氣不和,陽氣和順就會生機勃勃。
記載一些驗證的案例:
庚申年,我的朋友鄔雲菴的兒子,年紀十五歲,突然患下痢清澈的水,接著嘔吐不止,四肢輕微麻木,醫生診斷為霍亂,用藥無效。他父親請求我診治,把脈發現六脈皆沉伏,四肢冰冷,喝水都無法吞咽,嘴唇乾裂。我細細詢問,得知先拉肚子後嘔吐,都是清澈的水,而且從發病起小便就不通,前幾天就感覺胸悶不適,口中好像有許多唾液,常常吃極鹹的食物來攝取鹽分。我說這是伏陰重症,雖然面色蒼白,肌膚消瘦,眼眶快要凹陷,幸好臥蠶還沒消失,還是可以治療。再晚一點時間就無法救治了。我開了兩個方子,先用乾薑一錢、法夏(用溫水浸泡洗幾次)一錢,煎成湯,去渣後加入薑汁一匙、童便一杯,在剛吐完後慢慢溫溫地飲下,嘔吐就停止了。接著用蘇砂平胃散,去生薑、蒼朮,改用三錢,加乾薑一錢、桂枝一錢五分、茯苓二錢,煎成湯,溫溫地服下一劑,腹瀉止住,脈象有所改善,但四肢仍然冰冷,少腹疼痛,小便仍然不通。又用附子理中湯,加肉桂八分,服下一劑,所有症狀都消失了,只是昏昏欲睡,不想吃飯。詢問他其他方面有沒有什麼不舒服,他說沒有,脈象也平穩了。接著用溫補的藥物來調理後續,最終完全康復。
辛酉暑假歸里有某僱工年二十一於六月下旬途中忽患下利約十分鐘一次及抵家大吐不止轉筋疼痛四肢拘急延余診之其脈甚微詢之謂前數日尚覺四肢痠軟胸悶不暢遂投以蘇砂平胃散將分量加重並加桂枝二錢茯苓二錢一劑稍輕次日復診之其脈仍沉遲腹中痛若有所結遂與以求中湯蒼朮三錢服一劑諸症皆退惟胸中不舒時作呃逆又進以生赭石(思細先煎)三錢野臺參二錢清半夏一錢半灸甘草一錢廣陳皮一錢加薑棗煎湯連服二劑全愈
本年(即民國十一年)夏秋間育溪附近伏陰症流行甚盛六月中旬農人王腎林年三十許患瀉利清水吐出之水微黃下午七點鐘詢方於余余秉燭就之其脈俱無四肢厥逆轉筋疼痛並口渴而喘目冒聲瘖言不辨前醫朱某諉為不治余曰此伏陰症也幸胸前猶溫尚有一綿可救急施以湯熨法其轉筋遂止進以漂蒼朮五錢沒厚朴(薑汁炒)二錢灸甘草一錢木香一錢乾姜一錢砂仁一錢半赭石(軋細先煎)二錢臺參二錢附子一錢煎湯服之約半句鍾陽回汗出小便通利而喘亦就平及其盡劑而病霍然矣余歸就寢鐘鳴十二乃子時也
白話文:
辛酉年的暑假,我回到家鄉,遇到一位二十一歲的僱工,在六月下旬的路上突然腹瀉,大約十分鐘一次。抵達家裡後,他又不停地嘔吐,還伴隨抽筋和四肢疼痛、僵硬。我診治了他,發現他的脈象很微弱,詢問之下得知他前幾天就感到四肢酸軟、胸悶不暢。於是,我開了蘇砂平胃散,並加重了藥量,還加了桂枝兩錢、茯苓兩錢。服用一劑後稍有緩解,第二天我又去複診,他的脈象仍然沉遲,腹部疼痛像是堵塞了一樣。我便開了求中湯,裡面有蒼朮三錢,服用一劑後所有症狀都消失了,只留下了胸悶不適,偶爾會打嗝。我又開了生赭石(研磨成細粉,先煎)三錢、野臺參兩錢、清半夏一錢半、炙甘草一錢、廣陳皮一錢,加薑棗煎湯,連服兩劑,病就好了。
今年(民國十一年)的夏秋季節,育溪附近流行伏陰症,非常嚴重。六月中旬,農人王腎林,三十多歲,患了腹瀉,拉的是清水,吐出來的水稍微帶點黃色。下午七點鐘,他來找我求醫。我點了蠟燭為他診脈,發現他的脈象全無,四肢發涼、抽筋,還口渴、喘不過氣來,眼睛模糊、聲音嘶啞,說話不清。之前看過他的醫生朱某認為他無救,我卻說這是伏陰症,幸好他的胸前還有些溫暖,還有救治的機會。我立刻用湯熨法治療,他的抽筋就停止了。接著,我開了漂蒼朮五錢、沒厚朴(用薑汁炒)兩錢、炙甘草一錢、木香一錢、乾薑一錢、砂仁一錢半、赭石(研磨成細粉,先煎)兩錢、臺參兩錢、附子一錢,煎湯讓他服用。大約半個小時後,他發熱出汗,小便順暢,喘氣也緩解了。服完藥後,他的病就完全好了。我回家睡覺,等到子時,鐘聲響起。
六月三十日余方就診戚家不意長兒大新(現年十三歲)大泄不止及余回家而吐亦作矣其脈沉緊而遲四末微麻頭痛身熱無汗口渴此伏陰而兼外感也投以急救回生丹(此方系張壽甫先生所創載在醫學衷中參西綠本年暑假內余按法制有數劑用之無不獲效小兒此症雖屬伏陰因有兼症又先生謂此丹服之可溫裹得汗故與之後可知無論伏陰霍亂其病初起時可先與此丹令其得汗以減殺其勢而後再分途治之可也若系伏陰症先與以先生所制衛生防疫寶丹更妙)須臾汗出吐瀉之勢亦稍緩繼與以漂蒼朮三錢西砂仁一錢灸甘草一錢蘇葉一錢厚朴一錢五分枳谷二錢廣皮一錢薄荷八分加薑棗煎湯服之未盡劑而愈
白話文:
六月三十日,我正要去戚家看診,沒想到戚家長子大新(現年十三歲)突然腹瀉不止。等我回到家後,他也開始嘔吐,脈象沉緊遲緩,四肢微麻,頭痛發熱,無汗口渴。這分明是伏陰症夾雜外感。我立刻給他服用「急救回生丹」(此方是張壽甫先生所創,記載於《醫學衷中參西綠本》)。
今年暑假期間,我按照方法制備了幾劑,每次服用都非常有效。小兒的這種病症雖然屬於伏陰症,但由於還兼有外感,張壽甫先生認為此丹服用後可溫裹出汗,所以我才給他服用。由此可知,無論是伏陰症還是霍亂,病初起時,都可以先服用此丹,讓患者出汗,以減輕病勢,之後再根據不同病症分別治療。如果屬於伏陰症,先服用張壽甫先生所制「衛生防疫寶丹」更佳。
不久,大新就出汗了,吐瀉的症狀也稍微緩解。接著,我再給他服用漂蒼朮三錢、西砂仁一錢、炙甘草一錢、蘇葉一錢、厚朴一錢五分、枳穀二錢、廣皮一錢、薄荷八分,加薑棗煎湯服用。藥還沒吃完,病就好了。
鄰村佟某之子甫三齡於五月前患腹痛泄瀉經他醫治愈至七月前症復作兼嘔清水面色蒼白前醫治之罔效其父求診於余肢冷嘲熱諷肌削不時吐瀉兼四肢搐搦與以蘇砂平胃散加桂枝八分一劑病若失
以上數症均伏陰為患余依田氏之法出八治之皆獲全愈益信其言之足微也
白話文:
鄰村佟姓人家的小孩,才三歲,在五月之前就患了肚子痛、拉肚子,經過其他醫生治療後痊癒,直到七月前症狀又復發,還伴隨著嘔吐清水、面色蒼白,找醫生治療卻無效。他父親就來找我求診。孩子四肢冰冷、時冷時熱,身體消瘦,不斷地吐瀉,還伴隨著四肢抽搐。我便開了蘇砂平胃散加桂枝八分,一劑下去,病情就好像消失了一般。
以上這些症狀,都是由於隱藏的陰邪作祟。我根據田氏醫書中的方法,開了八劑藥,全部都治癒了。更加相信田氏醫書的話,確實不虛假。