《脈貫》~ 自序
自序
1. 自序
古今醫學典籍浩繁,病機脈理幽深。夫醫學之要莫先於切脈,然脈理之精微,奧蘊難明,是非難辨。先哲每多明論,殫其奧蘊,辨其是非,但各著一書,尚未能互相闡發耳。然則其微言妙義載在諸書,散漫難稽矣,苟非潛心篤學,博覽群書,烏能洞其玄微?況有似是而非之論難明,又有數候俱見,異病同脈之惑難識,使後學之士竟惘然莫辨。若切脈不真,則病之虛實不能灼見,未有不攻補之妄施者也。
此則失之毫釐,差於千里,安能起沉疴而摻司命之權乎?
白話文:
歷代醫學著作極為豐富,疾病的成因和脈象深奧難懂。醫術的要領首重切脈,但脈象的精微深奧,難以理解,真假難辨。前人雖有許多傑出的論述,竭盡心思探索脈象的奧祕,辨別真偽,但各自分撰一本書,還未能互相闡發。然而,那些精妙的見解和深刻的道理記載在各種書籍中,散亂難以考究。如果不潛心學習,廣泛閱讀羣書,怎麼能深入理解其中的奧妙?更何況還有似是而非的論述難以辨明,以及多個脈象同時出現,不同疾病脈象相同的疑難,使得後學之人感到困惑難辨。如果切脈不準確,則病情的虛實就無法清晰地辨識出來,必然會導致誤用補益或瀉下的治療方法。
余不揣譾陋,纂集《脈貫》一書,採集群書,芟其繁蕪,纂其奧旨,更以前賢所未發者,略陳管見,以補未備。其中互相闡發,剖析明盡,雖脈理幽深而難明,精微實可一理以貫通。苟熟讀而深思,旁通而觸類,自有神明之妙,不至迷途窘步,而莫知適從也已。
白話文:
我自知才疏學淺,但仍大膽編輯了《脈貫》這本書,取材於眾多典籍,刪去了繁雜冗餘的部分,整理出了其中的精華要義。並補充了前人未曾發現的內容,略述了自己的見解,以完善此書。書中互相發明闡述,分析詳盡,即便脈理深奧難懂,實際上也能以同一原理貫通。如果勤奮閱讀並深入思考,融會貫通並舉一反三,自然會領悟到其中的奧妙,不會陷入迷惘困頓,不知方向。
吾知是書之輯成,或不能不貽笑於高明,然以濟世生人之意,亦未必無小補云爾。
時康熙庚寅歲暮春月穀旦桐溪王賢世瞻氏書於盛德堂
白話文:
我知道這本書的編纂完成,可能會讓高手見笑了,但是出於救世助人的想法,也未嘗沒有一些幫助。
時為康熙庚寅年的晚春某日,我在盛德堂寫下了這些話,我是桐溪的王賢世瞻。