《脈貫》~ 序
序
1. 序
蓋聞乾坤合德,三才成焉;陰陽合理,萬物育焉。故天道則四時行,地道則萬物生,人道則贊天地之化育。是故先聖以性道而帥天下之仁義,軒岐以藥石而治世人之沉疴,然即大矣哉!
白話文:
據說,天地交合,三才(天、地、人)於是形成;陰陽協調,萬物於是繁衍。所以天之道,四季運行;地之道,萬物生長;人之道,幫助天地繁衍萬物。因此,先聖用仁義道德引導天下人,伏羲、神農用藥物治療世人的疾病,這真了不起啊!
醫之時,用也。獨是醫之為學有莫難於察病機,更莫難於明脈理,故曰脈之理淵,最難言也。昔在黃帝生而神靈,猶曰若窺深淵而迎浮雲。叔和有絕人之識,纂《靈》《素》《難經》為《脈經》,而云胸中了了,指下難明。叔微有穎悟之智,而云脈之理微,幽而難明。吾意所解,口莫能宣也。
白話文:
在醫療實務中,時機非常重要。但是,在醫學領域中,最困難的是探察病機,而更困難的是弄清楚脈象的道理。因此,有人說脈象的道理非常深奧,最難言傳。
過去黃帝天生具有神靈的本質,也曾經說過探求脈象的道理就像在深淵中窺探浮雲。脈學名醫叔和擁有過人的見識,編纂了《靈樞》《素問》《難經》合稱《脈經》,但他也承認胸中雖然通明,手指下的脈象卻很難把握。醫學家叔微有過人的智慧,也說脈象的道理微奧難明。我心中所領悟的,卻無法用言語表達出來。
繇是觀之,古先聖賢,生而知之者猶有難之,而況於後學,有困而不學者乎?推其意也,徒假岐黃之術以為射利之資,豈有濟世扶危之深心,壽國壽民之願乎?
白話文:
從這些事例來看,古代的聖賢,生來就具備知識的人也會有困惑,何況是後輩的學習者,有疑惑卻不學習的人呢?推究他們的想法,只是借用岐黃(指中醫)的技術作為謀利的手段,哪裡有什麼救濟世人、扶危濟困的善心,讓國家和人民長壽的願望呢?
王君世瞻,習見此風,能深憫恤,因手著《脈貫》一書,稍佐渡世之津梁,而為俗學之指南也。將見是書一經問世,則折衷有自,蒼生得幸,實盛世壽國壽民之一助也。余則披覽之餘,其中發奧闡微,條分縷析,實繼啟先賢,發明後學,真可謂醫學之條目,脈理之綱領也。融會貫通,則表裡精粗無不到,而全體大用無不明矣。
白話文:
王世瞻大夫長期觀察這種現象,深表哀憫,因此親手寫作《脈貫》一書,略微幫助世人渡過難關,並作為一般人學習中醫的指引。這本書一旦問世,便能折衷各種觀點,讓百姓受益,這對於國泰民安、人民健康真的是有助益的。我在閱讀這本書之後,發現其中發掘了奧祕、闡明瞭微觀之處,條理清晰、層次分明,確實繼承了古代賢人的學說,啟發了後輩,真可謂是醫學的目錄,脈理的綱領。融會貫通之後,內外精粗無所不及,而整體上的大作用也無所不明瞭。
苟非格物致知者孰能之乎?噫!先生乃天民之先覺者也,今將以斯道覺後覺也。
時康熙辛卯歲仲冬月桐溪年家眷同學弟顏福濬湖氏書於陋巷居
白話文:
如果不是通過深入研究事物原理並獲得真知的人,誰能做到這樣呢?唉!先生您是上天賜予人民的先知先覺,現在將用這道理來啟迪後知後覺的人們。
時為康熙辛卯年的初冬時節,在陋巷居,同鄉學弟顏福濬謹書.