《脈貫》~ 序
序
1. 序
蓋聞乾坤合德,三才成焉;陰陽合理,萬物育焉。故天道則四時行,地道則萬物生,人道則贊天地之化育。是故先聖以性道而帥天下之仁義,軒岐以藥石而治世人之沉疴,然即大矣哉!
醫之時,用也。獨是醫之為學有莫難於察病機,更莫難於明脈理,故曰脈之理淵,最難言也。昔在黃帝生而神靈,猶曰若窺深淵而迎浮雲。叔和有絕人之識,纂《靈》《素》《難經》為《脈經》,而云胸中了了,指下難明。叔微有穎悟之智,而云脈之理微,幽而難明。吾意所解,口莫能宣也。
繇是觀之,古先聖賢,生而知之者猶有難之,而況於後學,有困而不學者乎?推其意也,徒假岐黃之術以為射利之資,豈有濟世扶危之深心,壽國壽民之願乎?
王君世瞻,習見此風,能深憫恤,因手著《脈貫》一書,稍佐渡世之津梁,而為俗學之指南也。將見是書一經問世,則折衷有自,蒼生得幸,實盛世壽國壽民之一助也。余則披覽之餘,其中發奧闡微,條分縷析,實繼啟先賢,發明後學,真可謂醫學之條目,脈理之綱領也。融會貫通,則表裡精粗無不到,而全體大用無不明矣。
苟非格物致知者孰能之乎?噫!先生乃天民之先覺者也,今將以斯道覺後覺也。
時康熙辛卯歲仲冬月桐溪年家眷同學弟顏福濬湖氏書於陋巷居
白話文:
[序]
我聽說過,天地的德行相輔相成,形成了天地人的三才格局;陰與陽的相互作用,使得萬物得以繁衍生息。因此,天遵循四季的運轉,地讓萬物得以成長,而人則協助天地間生命的孕育。所以,古代的聖人以本性之道領導天下的仁義,黃帝和岐伯以藥材治病救人,這確實是一件偉大的事!
醫學,是一門應時而變的學問。但醫學中最困難的莫過於辨別疾病的根源,更難的是理解脈象的原理,因此有人說脈象的理論深奧,是最難解釋的。古時的黃帝,天生就具有神靈般的智慧,但他也曾表示,理解脈象就像是在深淵中尋找浮雲一樣困難。張仲景有超越常人的洞察力,他編寫了《脈經》,從《靈樞》、《素問》和《難經》中摘錄,但仍說自己對脈象的理解清晰,但在手指下的脈動卻難以描述。叔微有敏銳的智慧,但也承認脈象的原理微妙且難以理解。有些想法,即使我想表達,卻也無法用語言清楚地說出。
由此可見,即使是古代的聖賢,即使他們生來就擁有超凡的理解能力,仍認為脈象難以理解,何況後代學者,那些遇到困難卻不願學習的人呢?他們的意圖,只是想借中醫的技術來獲取利益,他們真的有救世濟民的深切願望,真的想延長國家和人民的生命嗎?
王先生,世瞻,看到這種風氣,深感同情,於是親自撰寫了一本書,名為《脈貫》,希望能幫助人們度過困難,並為一般學者提供指導。當這本書出版後,將會成為一個公正的參考,使人民得到福祉,實際上,這將有助於國家和人民的健康。我在閱讀之後,發現書中的內容深入淺出,條理分明,確實繼承了前賢的思想,啟發了後學,真可稱為醫學的目錄,脈象的綱領。如果能融會貫通,那麼內外的細節都能被理解,整體的應用也會變得清晰。
如果不是一個追求真理,具有深度理解的人,誰能做到這一點呢?唉!王先生是人民的先知,現在他要用這些道理去啟發那些還未覺醒的人。
於康熙辛卯年冬天,桐溪的同窗顏福濬湖,在他的陋巷居所寫下這些話]