《證治心傳》~ 卷一 (11)
卷一 (11)
1. 幼科治驗記
古人以小兒為啞科,最為難治矣,因其不能自言疾苦,體弱易變,以及痘疹之異耳。余為不然。惟小兒之病,雖不能自言病狀,惟無七情之擾,其所患者不過外感風寒、暑濕之邪,內傷不越乳滯、飲食而已,其頭緒簡略,甚為易治。
奈何世多不察,致市醫欺詐,妄立驚風一科,每用重鎮開竅丸藥,禁絕乳食,致質弱稚體,何堪受此酷烈,往往變出角弓反張、搐掣之狀;又妄加針刺,疼痛啼泣,實令人目擊心傷。是以推測仲景《金匱》文義,豁然有悟。仲景云:無汗為剛痙,有汗為柔痙。隱與小兒之病象相符。
況小兒質嫩,不耐風寒,偶覺感觸,即見身熱、筋強,甚則反張、搐搦等狀,與《金匱》痙病證候隱合。庸醫不知,遂妄立驚風之名以惑人。余繹其理,小兒之病,脾胃獨多,情志未通,脾胃用事。奈近世庸醫,妄執小兒肝火獨甚,將一切脾胃見症,皆誤認肝火。不思肝為春生之臟,初生之肝,豈可指為病藪,以生氣當病氣,殊屬庸妄已極哉!或謂小兒為純陽體質,言出錢乙,奈庸俗不知,引為口實,非古人所及知。蓋小兒為稚陽,惟易病熱,兼以乳滯變痰,於是有熱痰、風痙之症,乃小兒恆有之病。
奈何世之庸工,捏造急驚、慢驚以誤人哉。
余臨證四十餘年,每遇瀉青色稀糞,晝夜頻頻,知其中陽不能變化為土之黃色,反為木乘之青色,此為厥陰濁氣所幹,當從扶土抑木以獲效,方用附子理中丸一錢,開水泡化,兩次分進,糞即轉為黃色,瀉亦止也。若昧者,往往誤認為肝病,豈不冤哉。大抵小兒陰氣未全,易於化熱,若見口舌諸竅甚干、大渴能飲者,亟投甘寒之劑;挾實者、舌苔黃膩、口有熱臭之氣,亟宜盪滌之。緣小兒純陽,柔脆之臟腑尤易枯涸,急下存陰,轉危而安矣。
至於陽明熱甚痙厥之證,市醫名之急驚,余惟清陽明熱邪,則肝火自平。若妄投鎮驚息風,是速其危哉。至久病中虛,土不鎮木而顯風象者,謂之慢驚,宜急進附子理中湯,或加溫補如肉桂、黃耆等品,以追失散之虛陽,轉危而安。每見庸愚用清散重鎮,是下井而加之石矣。
更有一種婦人,妄用針刺,名曰挑驚,或捏人中,或口咬指捏、口吸臍眼等妄治,真是慘毒惡事,目不忍睹。其痘疹以寒熱、虛實為準,則惟一切有毒奇異之物,慎勿妄用,亦勿拘執幼科成法,而不達變通,以誤人哉。余為濟世拯危,特將實驗心法不忍秘而不宣,今錄於簡末以公於世,是亦保嬰仁術之意耳。
瀾按:小兒之病,宋有錢乙著《小兒直訣》一書,言之詳明。奈何市醫不知討論古書,僅守家傳方法,妄立驚風之名,用金石毒物製為丸藥;為欺騙財帛計,又有妖婦創能挑驚指捏等法,其害尤甚庸醫。先生目睹心傷,闡明治法,以拯人之危並示戒一切,喚醒愚庸以保赤子,並將歷驗心得秘法錄出,以示後進,可謂仁至義盡者也。
白話文:
在古代,人們常認為治療孩童疾病是一門棘手的學問,因為孩童無法清楚表達自己的病痛,加上他們身體脆弱且容易病情變化,特別是遇到像水痘、麻疹等特殊情況。但我並不完全同意這種看法。事實上,孩童生病雖然無法親自描述症狀,但他們尚未受到複雜情緒的影響,他們可能遭遇的問題,通常不過是外感風寒、暑濕的侵襲,或是內傷如消化不良、飲食過量,病情相對簡單,應該算是比較容易處理的。
然而,現實中很多人忽略了這一點,讓一些市井醫生得以行騙,他們隨意設定「驚風」這樣的診斷,開出一些重鎮開竅的藥丸,禁止孩童吃奶和食物,導致本來就弱小的孩童身體承受不住如此劇烈的治療,往往出現抽搐、反弓的症狀;更糟的是,他們還會進行無謂的針刺,造成孩童疼痛哭泣,這實在讓人不忍直視。因此,我研究了張仲景的《金匱要略》,有了新的啟發。張仲景指出,無汗是剛性痙攣,有汗是柔性痙攣,這似乎與孩童的病症相符。
況且,孩童的身體脆弱,無法承受風寒,一旦不慎感染,就會出現發燒、肌肉僵硬,甚至反弓、抽搐的狀況,這些都與《金匱要略》中對痙攣病症的描述相似。然而,一般醫生卻不瞭解,隨便以「驚風」這個名稱來混淆視聽。經過我的理解,孩童的疾病大多與脾胃相關,因為他們的情緒尚未成熟,脾胃功能扮演重要角色。然而,近世的醫生錯誤地認為孩童肝火旺盛,將所有脾胃相關的症狀都誤認為肝火,忽略了肝臟作為春季生長的器官,在初生時,如何能被視為病源,這種將生命力當作病態的想法,實在荒謬至極!
有人說孩童具有純陽的體質,這源自錢乙的理論,但一般大眾並不瞭解,反而以此為由,這並非古人所能預知。實際上,孩童的體質應被視為稚嫩的陽性,容易產生熱症,加上哺乳後形成的痰液,便出現了熱痰、風痙的症狀,這是孩童常見的病狀。
然而,許多庸醫捏造「急驚」、「慢驚」的名詞來誤導民眾。我在臨牀工作四十多年,每次遇到孩童拉綠色稀便,日夜頻繁,我就知道他們的中陽無法將排泄物轉化為正常的黃色,反而是肝氣旺盛導致的綠色,這是由於厥陰的濁氣幹擾,應採取扶土抑木的方法,使用附子理中丸,每次一錢,用開水沖泡,分兩次服用,便能使排泄物轉為黃色,停止腹瀉。如果不懂的人,常常誤以為是肝臟問題,這豈不是冤枉?
總的來說,孩童的陰氣尚未完全發展,容易轉化為熱症,若發現口舌乾燥、大渴想喝水,應立即給予甘寒的藥物;若是實證,舌苔黃膩,口中有熱臭味,應立即清除體內熱毒。因為孩童是純陽體質,柔軟的臟腑更容易乾涸,必須迅速降火,才能挽救危急的情況。
對於陽明經熱重痙攣的病症,市井醫生稱之為「急驚」,我只會清熱,肝火自然平息。若隨意使用鎮驚息風的藥物,只會加速病情惡化。長期病弱、脾胃虛弱,無法抑制肝氣,導致風象顯現,稱之為「慢驚」,應立即服用附子理中湯,或加入肉桂、黃耆等溫補藥物,以恢復失去的虛陽,轉危為安。我經常看到一些無知的醫生使用清散、重鎮的療法,這就像是把石頭扔進井裡一樣。
還有一些婦女,胡亂使用針刺,稱之為「挑驚」,或是掐人中、咬手指、捏肚臍等無稽之談,這些行為實在殘忍惡劣,讓人不忍目睹。對於水痘、麻疹,應以寒熱、虛實為標準,避免使用任何有毒的奇怪藥物,也不要盲目遵循傳統幼科的規則,而應靈活應變,以免誤導他人。我為了救助世人,特別將自己多年的實踐經驗公開,希望能夠幫助更多的人,這也是保護嬰兒的一種仁愛之舉。
根據我的觀察,孩童的疾病,宋代有錢乙撰寫了《小兒直訣》一書,內容詳細。然而,市井醫生卻不願深入研讀古籍,僅憑家傳方法,隨便設立「驚風」的診斷,使用含有金石的毒藥製成藥丸,為了欺騙財富,甚至有巫婆創立挑驚、掐人等手法,其危害更甚於庸醫。先生目睹這些情形,深感悲憐,因此明確闡述治療方法,拯救危急之人,並示警一切,喚醒愚昧者,保護無辜的孩童,同時將自己的經驗和祕訣公開,引導後輩,可謂極具仁義之心。
在文中提到的「急下存陰」,只提到了方法,未載入具體的方藥,可能是希望後人能深入思考。我擔心學識淺薄的人無法達到精深的理解,仍舊茫然無知,可能會陷入清散、重鎮的誤區,依舊無法真正幫助百姓。因此,我提出了兩種方法:一是使用瀉青丸來清肝泄熱,二是使用錢氏赤散來攻擊邪氣、清除痰液。考察赤散的功效,它能消除滯滯、清潔痰液,對孩童非常有益。最近,我發現北京的雅觀齋出售的萬應保赤散,就是這個方子。
每次服用一分。如果病在上方,就會嘔吐痰液;如果病在下方,就會排便,就能治病,確實是個妙法。如果痰熱嚴重,可以服用回春丹。此丹與赤散相比,功效較緩,擅長清熱解痰,但虛寒體質的人不宜服用,賣藥的人並未明確標明。考察回春丹,其清熱解痰的效果,最近在廣東丸藥的廣告中,都聲稱能治療急、慢驚風,這種說法完全錯誤。慢驚風多因脾虛引起,怎能再使用寒涼藥物進一步傷害正氣。
現在我特別指出,以免誤導他人。從今往後,回春丹的說明中務必刪除「慢驚」二字,這樣的好處無可估量。