《醫學指要》~ 卷六 (1)
卷六 (1)
1. 補藥得宜論
夫虛者宜補,然亦有不受補者,乃補之不得其當也。必須察脈用藥,不可問病執方。六脈一部,或大或小之間便有生克勝負之別。一方分兩,或減或加之中便有重此彼輕之殊。脈有真假,藥有逆從。假如六脈洪大有力者,此真陰不足也,六味地黃湯。右寸更洪更大者麥味地黃湯。
白話文:
對於體虛的人來說,應該進行滋補,但也有不受補的情況,原因是補藥沒有針對性的使用。必須根據脈象來用藥,不能只問病情就開方。六種脈象的變化,即使是很小的變化,也會導致不同的生克勝負的結果。一方藥物中的劑量,哪怕是稍微減少或增加,也會導致藥物作用的側重不同。脈象有真有假,藥物有溫和有峻烈。比如六脈洪大有力的脈象,表示真陰不足,應該使用六味地黃湯。如果右寸脈更加洪大,應該使用麥味地黃湯。
如洪大而數者,人謂陰虛陽盛,而用知柏地黃湯則誤矣。如果真陽盛實,則當濟其光明之用,資始資生而致脈有神,疾徐得次以循其常經矣。惟其真陽不足,假陽乘之,如天日不彰,而龍雷之火妄熾,疾亂變常也,宜六味加五味子、肉桂,助天日之陽光以逐龍雷之假火。
白話文:
如果脈象洪大而數,一般認為是陰虛陽盛,但是使用知柏地黃湯來治療就錯了。如果真的是陽氣旺盛,那麼應該讓它發揮光明的作用,培育生命力,使脈象有神采,疾徐有度,遵循正常的規律。只有當真陽不足時,虛陽才會趁虛而入,就像太陽光芒不顯,而龍雷之火卻妄自旺盛,脈象紊亂,脫離常規。此時應該使用六味地黃丸加上五味子、肉桂,幫助太陽之陽氣驅走虛陽之火。
若至弦數細數,則更系真陰真陽虧損,便當重用六味少加桂附,類既可從,承乃可制,火既制而陰易長矣。況脈之微緩中和,胃之氣也,不微而洪大,不緩而弦數,近乎無胃,用此既補真陰以息假陽,復借真火以保脾土,此補腎中真陰真陽之至論也。
白話文:
如果脈象弦數急促,這表示真陰和真陽虧損得更嚴重,此時就應該重點使用六味地黃丸,適量添加一些桂枝和附子。這樣的搭配既能補陽,又能制火。火被制約後,陰氣就容易生長。
況且脈象微弱緩慢而平和,這是胃氣充足的表現。如果不微弱而洪大,不緩慢而弦數,那就接近於沒有胃氣了。使用六味地黃丸既可以補充真陰來抑制假陽,又能藉助真火來保護脾胃之氣,這是補充腎中真陰真陽的至高論述。
更有勞心運用太過,飢飽勞役失調,以致後天心脾氣血虧損者,設以根本為論,從事補腎則元氣反隨下陷,化源既絕於上,腎氣何由獨足於下,縱下實而上更虛矣。故凡如六脈浮大無力者,此中氣不足,榮陰有虧而失收攝元氣之用,宜於溫補氣血之中加以斂納之味,如養榮湯加五味子,更宜減去陳皮是也。六脈沉細無力者,此元陽中氣大虛,大宜培補中州,溫補氣血。
白話文:
更甚者,由於勞心過度,導致飲食不規律、勞役過度,從而導致後天心脾氣血虧虛。如果從根本上來看,滋補腎氣,那麼元氣反而會隨之下降,來源既已斷絕,腎氣又怎麼可能獨自在下方充足呢?即使下方充實,上方也會更加虛弱。因此,凡是六脈浮大無力的,這是中氣不足,榮陰衰虧而失去了收攝元氣的作用,應該在溫補氣血的藥物中加入收斂的藥味,比如養榮湯加五味子,更應該去掉陳皮。六脈沉細無力的,這是元陽中氣極度虛弱,非常需要培補中州,溫補氣血。
蓋脾胃既為氣血之化源,而萬物之滋補亦必仗脾胃運行而始得。故古方諸劑必用薑棗,即此義也。況中氣既虛,運行不健,故用辛溫鼓舞,使藥力自行。藥力不勞於脾胃之轉輸,如歸脾湯之用木香,十全湯之用肉桂是也。輕則人參理中湯,重則附子理中湯,不得雜一陰分之藥,蓋陽可生陰,陰能化陽耳。
白話文:
脾胃是氣血轉化的源頭,而萬物滋養人體也必須依靠脾胃運行才能實現。因此,古代的許多藥方中都必用薑棗,也是這個道理。況且,如果中氣不足,運行不佳,就要用辛溫之藥來鼓舞,讓藥力自行發揮。這樣一來,藥力就不會消耗脾胃的運轉力,如歸脾湯中的木香、十全湯中的肉桂就是如此。如果病情較輕,可以用人參理中湯;如果病情較重,可以用附子理中湯。在使用這些藥物時,不能摻雜陰分藥物,因為陽能生陰,陰能化陽。
如六脈細數,久按無神者,此先天后天之陰陽並虧也,早服八味地黃湯,晚服人參養榮湯去陳皮,或十全大補湯去川芎,生地換熟地可也。如兩寸洪大兩尺無力者是上熱下寒,上盛下虛也,宜八味地黃湯加牛膝、五味子,服至尺寸俱平而無力,則照前方另煎參湯沖服。如兩尺有力,兩寸甚弱者,此元氣下陷,下實上虛也,宜補中湯升舉之。
白話文:
如果六脈都很細小,按壓時間長了也感覺不到脈搏,說明先天和後天的陰陽都虧損了。早服八味地黃湯,晚服人參養榮湯,去除陳皮。或者服用十全大補湯,去除川芎,生地黃換成熟地黃也可以。
如果兩寸脈洪大,兩尺脈無力,說明上面有熱,下面有寒,上面旺盛下面虛弱。宜服用八味地黃湯,加上牛膝、五味子。服用到尺寸脈都平和,但仍然無力,則按照前面的方子,另煎參湯送服。
如果兩尺脈有力,兩寸脈很弱,說明元氣下陷,下面實,上面虛。宜服用補中湯,將元氣提升上去。
地既上升,天必下降,二氣交通乃成雨露,此氣行而生氣不竭矣。先天之陽虛補命門,後天之陽虛溫胃氣。先天之陰虛補腎水,後天之陰虛補心肝,蓋心為血之主,而肝為血之藏也。然更重乎太陰,蓋脾者榮之本,血之統,化源之基也。其一味之中,與脈有宜有禁,宜者加之,禁者去之。
白話文:
大地上升,天空必然下降,天地二氣交會才能形成雨露。這股氣運行不息,生生不息。
先天陽氣虛弱,要補強命門;後天陽氣虛弱,要溫養胃氣。先天陰氣虛弱,要補腎水;後天陰氣虛弱,要補心肝。因為心是血液的主宰,肝是血液的貯藏器官。
但是,太陰脾經更為重要,因為脾是氣血運化的根本,是血液統領的中心,也是化生氣血的基礎。
在藥物的使用方面,每種藥物都有與脈象相宜或相禁的情況。相宜的藥物可以加用,相禁的藥物則應摒除。
如應用十全大補湯而肺脈洪大者,則芎、耆應去而麥味應加者也。蓋芎辛而味升,耆味雖甘,氣厚於味,故功專脾肺而走表也。六脈無力則十全最宜。倘無力服參者,耆術倍加,止用當歸勿用地芍,蓋重於補氣,則歸為陰中之陽,地芍為陰中之陰耳。至於地黃一湯,依脈輕重變化,百病俱見神功。
白話文:
如果使用了十全大補湯,但脈象強盛,那麼應該去掉川芎和黨參,增加麥冬。因為川芎辛辣而味甘,黨參味道甘甜,氣味濃鬱,所以它們主要作用於脾肺,而且容易散發到體表。如果六脈無力,則十全大補湯最為合適。如果無法服用人參,可以倍加黨參和茯苓,只使用當歸而不用芍藥,因為重點在於補氣,而當歸是陰中之陽,芍藥是陰中之陰。至於地黃湯,會根據脈象的輕重進行調整,對各種疾病都有奇效。
但六脈沉微,亡陽之症切宜忌之。蓋雖有桂附之熱,終屬佐使,而地茱一隊陰藥乃系君臣,故能消陰翳之火也,其熟地重可加至二三兩,山茱只可加至三四錢,蓋酸味獨厚,能掩諸藥之長,況過酸強於吞服便傷胃氣矣。此特取數端以證變化之無盡,學者類推之而自得其神矣。
白話文:
但是若脈象沉微,屬於陽氣衰竭的症狀,就應該慎重使用。儘管桂附有溫熱的性質,但終究是輔助的藥物,而地茱一類的陰藥纔是主要的藥物,所以能夠消除陰暗之火。熟地可以增加到二至三兩,山茱只能增加到三四錢,因為酸味特別濃鬱,可以掩蓋其他藥物的功效。況且過於酸澀,服用時容易損傷胃氣。這裡只舉出幾個例子,說明藥物配伍的變化是無窮無盡的,學習者可以類推,以掌握其中的奧妙。
2. 治法提綱
夫治病者當知標本。以身論之,外為標內為本,陰為標陽為本。六腑屬陽為標,五臟屬陰為本,臟腑在內為本,十二經絡在外為標。以病論之,人之元氣為本,病之邪氣為標,先受病機為本,後受病症為標,故治病必求其原而先治其本,古聖之至論。但急則治其標,緩則治其本,後哲之變通。
白話文:
要治療疾病必須瞭解標本。就人體來說,身體外部為標,身體內部為本;陰面為標,陽面為本。六腑屬於陽,為標;五臟屬於陰,為本。臟腑位於身體內部,為本;十二經絡位於身體外部,為標。
就疾病來說,人體的元氣為本,病邪為標;最初發生的病機為本,後來出現的症狀為標。因此,治療疾病必須找出根本原因,優先治療根本。這是古代聖人的至理名言。
然而,在緊急情況下,可以先治療標;在緩慢的情況下,再治療本。這是後代醫家靈活變通的說法。
然病在於陰,毋犯其陽;病在於陽,毋犯其陰,犯之者是謂誅伐無過。病之熱也當察其源,火果實也,苦寒鹹寒以折之;若其虛也,甘寒鹹寒以攝之。病之寒也亦察其源,寒從外也,辛熱辛溫以散之,動於內也,甘溫以益之,辛熱辛溫以佐之。
白話文:
如果疾病在陰,就不要損傷其陽氣;如果疾病在陽,就不要損傷其陰氣。違反這個原則,叫做過度治療。
熱性的疾病,應該找出熱的來源。如果是實熱,可以用苦寒或鹹寒的藥物來抑制;如果是虛熱,可以用甘寒或鹹寒的藥物來滋養。
寒性的疾病,也要找出寒的來源。如果是寒邪從外部入侵,可以用辛熱或辛溫的藥物來驅散;如果是寒邪在體內產生,可以用甘溫的藥物來補益,也可以用辛熱或辛溫的藥物來輔助治療。
經曰:五臟者藏精氣而不瀉也,故曰滿而不能實,是有補而無瀉者,此其常也。臟偶受邪則瀉其邪,邪盡即止,是瀉其邪非瀉臟也。臟不受邪毋輕犯也。世謂肝無補法,知其謬也。六腑者,傳道化物糟粕者也,故曰實而不能滿。邪客之而為病乃可攻也,中病乃已,毋盡劑也。
白話文:
醫經上說:五臟掌管精氣,不會無故排出;因此說它們是滿而不實,表示只能調理,不能瀉除。這是正常的狀況。五臟如果受到邪氣侵犯,就要瀉掉邪氣,邪氣排盡就停止,這是瀉掉邪氣,不是瀉掉五臟。五臟沒有受到邪氣侵犯,不要輕易瀉除。一般人都說肝臟沒有補法,這是錯誤的說法。六腑負責傳遞消化食物,把廢物排出體外。所以說它們是實而不滿。邪氣侵犯六腑才會造成疾病,這時可以治療,治療到疾病痊癒即可,不要過度用藥。
病在於經則治其經,病流於絡則及其絡,經直絡橫相維輔也。病從氣分則治其氣,虛者溫之,實者調之。病從血分則治其血,虛則補肝補脾補心,實則為熱為瘀,熱則清之,瘀者行之。因氣病而及血者先治其氣,因血病而及氣者先治其血。因證互異宜精別之,病在於表毋攻其里,病在於里毋虛其表。
白話文:
如果疾病在經脈上,就治療經脈;如果疾病流竄到經脈之外,就治療經脈之外的地方。經脈是垂直的,經脈之外的地方是橫向的,它們互相維護輔助。
如果疾病從氣分而來,就治療氣分;虛弱的溫補之,實熱的調理之。如果疾病從血分而來,就治療血分;虛弱的就補肝、補脾、補心;實熱的就降熱、活血化瘀。
因為氣病而影響到血的,先治療氣;因為血病而影響到氣的,先治療血。因為症狀不同,要仔細區別。疾病在表面的,不要治療內裡;疾病在內裡的,不要虛弱表面。
邪之所在,攻必從之。受邪為本現症為標,五虛為本五邪為標。如腹脹由於濕者其來必速,當利水除濕則脹自止,是標急於本也,當先治其標。若因脾虛漸成脹滿,夜劇晝靜,病屬於陰,當補脾陰,夜靜晝劇,病屬於陽,當益脾氣,是病從本生,本急於標也,當先治其本。舉一為例,余可類推矣。
白話文:
病邪在身體哪個部位,就要從那裡治療。
受到邪氣的侵襲,會導致症狀出現,這就像標誌一樣。而身體的虛弱纔是根本原因,邪氣不過是表象。
比如肚子脹氣是由於體內濕氣過重,這種情況發展得很快,只要把水濕利掉,脹氣自然就會消失。這是標證比本證更急,所以應該先治療標證。
但如果是因爲脾虛而導致脹滿,就會出現夜間脹氣加重,白天減輕的症狀。這屬於陰證,應當補益脾陰。如果白天脹氣加重,夜間減輕,這屬於陽證,應當益氣健脾。
這是從根本上產生的疾病,本證比標證更急,因此應該先治療本證。
這個例子只是一個,其他情況可以類推。
病屬於虛宜治以緩,虛者精氣奪也。若屬沉痼亦必從緩,治虛無速法,亦無巧法。蓋病已沉痼,凡欲施治宜有次第。如家貧年久,室內空虛,非旦夕間事也。病屬於實,宜治以急,實者邪氣勝也,邪不速逐則為害滋蔓,故治實無遲法,亦有巧法。如寇盜在家,宜開門急逐即安,此病機緩急一定之法也。
白話文:
虛弱的疾病需要緩慢治療,虛弱指的是精氣不足。如果是久治不癒的慢性病,也必須從緩慢著手。治療虛症沒有快速的方法,也沒有巧妙的辦法。因為疾病已經根深蒂固,任何治療都應循序漸進。就像一個家境貧困的人,家裡空空如也,不可能一朝一夕就能富起來一樣。實證疾病需要迅速治療,實證指的是邪氣過盛。如果邪氣不迅速驅逐,就會蔓延滋生,所以治療實證不能遲疑,而且有巧妙的方法。就像強盜進家,應該迅速打開門將他們趕走才能平安,這是病機緩急的一定之法。
故新病者陰陽相乖,補偏救弊宜用其偏;久病者陰陽漸及,扶元養正宜用其平。若久病誤以重藥投之,徒增其竭絕耳。
白話文:
對於新發生的疾病,是因為陰陽不相協調所致,治療時應針對偏頗的情況採取偏方補救,以糾正偏差。
而對於久發的疾病,則表示陰陽失衡的狀況已經逐漸消退,此時治療宜使用平穩的藥方來扶正氣、養正氣。
如果對於久發的疾病誤用重藥,只會徒增身體的虛弱而已。
至於藥性之溫者,於時為春,所以生萬物者也。藥性之熱者,於時為夏,所以長萬物者也。藥性之涼者,於時為秋,所以肅萬物者也。藥性之寒者,於時為冬,所以殺萬物者也。夫元氣不足者須以甘溫之劑補之,如陽春一至生機勃勃也。元氣不足而至於過極者,所謂太虛必挾寒,須以辛熱之劑補之。
白話文:
至於溫熱性質的藥物,在春天這個季節使用,就像春天帶來生機一樣,能生長萬物。熱性的藥物,在夏天使用,就像夏天能促使萬物生長一樣。涼性的藥物,在秋天使用,就像秋天能收斂萬物一樣。寒性的藥物,在冬天使用,就像冬天能殺死萬物一樣。如果一個人元氣不足,需要用甘甜溫和的藥物來補養,就像陽光明媚的春天帶來生機一樣。如果元氣不足到了極點,也就是所謂的「太虛必挾寒」,需要用辛辣溫熱的藥物來補養。
如時際炎蒸,生機暢遂也。熱氣有餘者須以甘涼之劑清之,如涼秋一至,溽燔如失也。邪氣盛滿而至於過極者,所謂高者抑之,須以苦寒之劑瀉之,如時值隆冬,陽氣潛藏也。故凡溫熱之劑均為補虛,寒涼之劑均為瀉實。然元氣既虛,但有秋冬肅殺之氣,獨少春夏生長之機。
白話文:
當季節到了炎熱的時候,人體的生機就會旺盛通暢。如果熱氣過剩,就需要用甘涼的藥物來清熱,就像涼爽的秋天一到,暑氣就會消失。邪氣過盛達到極點時,按照「高者抑之」的原則,應使用苦寒的藥物來瀉邪,就像隆冬時節,陽氣潛藏一樣。因此,溫熱的藥物一般都是用來補虛,而寒涼的藥物一般都是用來瀉實。但是,如果元氣已經虛弱,只有秋冬肅殺之氣,而缺少春夏生長之機。
虛則不免於熱,倘不察虛實便以寒涼之劑投之,是病方肅殺而醫復肅之矣,其能久乎?故無陽則陰無以生,無陰則陽無以化,蓋物不生於陰而生於陽。如春夏生而秋冬殺也。如向日之草木易榮,潛陰之花卉易萎。經曰:陰陽之要,陽密乃固,此言陽密則陰亦固,而所重在陽也。
白話文:
身體虛弱的人難免會發熱。如果沒有辨別清楚病人的虛實,就貿然用寒涼的藥物治療,那麼疾病會越發嚴重,而醫生卻還在加重病情。這樣能長久嗎?因此,沒有陽氣,陰氣就無法產生;沒有陰氣,陽氣就無法轉化。因為萬物不生長於陰,而生長於陽。就像春夏是生長季節,秋冬是凋零季節一樣。就像朝陽下的花草容易繁盛,陰暗中的花卉容易枯萎一樣。醫書上說:「陰陽的關鍵在於陽氣充足才能堅固。」這句話的意思是,陽氣充足,陰氣自然也充足,而治療疾病時應該重視陽氣。
又曰:陽氣者若天與日,失其所則折壽而不彰,故天運當以日光明。此言天之運、人之命俱以陽為本也。古人莫不喜陽而惡陰,即丹溪主於補陰亦云實火可瀉,芩連之屬,虛火可補,參耆之屬。今人但知有火,而不分虛實,喜用寒涼者,是欲使秋冬作生長之令,春夏為肅殺之時。
令斯民折壽而不彰乎。
白話文:
又說:陽氣就像太陽,失去它的作用就會短命而無光輝,所以天體運行必須依靠陽光的照耀。這說明天道的運行和人的生命都以陽氣為根本。古人沒有不喜歡陽而討厭陰的,即使是主張補陰的丹溪也說真正的火氣可以瀉掉,像黃芩和連翹等藥材。虛假的火氣可以補益,像人參和黃耆等藥材。現在的人只知道有火氣,卻不分虛實,喜歡使用寒涼的藥物,這就像讓秋冬執行春天的生長命令,讓春夏執行秋天的肅殺命令。