李中梓

《雷公炮製藥性解》~ 卷一 (3)

回本書目錄

卷一 (3)

1. 鍾乳

味甘,性溫有毒,入肺腎二經,主泄精寒嗽,壯元氣,益陽事,安五臟,通百節,利九竅下乳汁,亦能通聲,光潤輕鬆,色如煉硝石者佳,久研忌歇,須用水飛,以摻臂上入肉不見為度,蛇床為使,惡牡丹玄石牡蒙。畏紫石英蓑草。忌羊血。

白話文:

中藥蛇牀子的味道甘甜,性味溫和,有毒,歸肺、腎經。主要用於治療遺精、寒咳,增強元氣,益腎壯陽,安定五臟,疏通四肢百節,通暢九竅,促進乳汁分泌,也能使聲音洪亮,使人輕鬆愉悅,色澤像煉過的硝石一樣的蛇牀子品質最好。研磨蛇牀子的時候不能間斷,需要用水飛,然後塗抹在胳膊上,藥物滲透到皮膚看不見為止。蛇牀子配伍其他中藥時,以蛇牀子為君藥,不宜搭配牡丹、玄石、牡蒙。蛇牀子畏紫石英、蓑草。忌食羊肉。

按:鍾乳性溫,而狀有下行之義,宜入腎經,肺即其母也,故併入之。諸家本草述其功者甚眾,惟丹溪以為剽悍之劑,不宜輕用。不煉而服,使人病淋。

白話文:

鍾乳性溫,下沉,適合進入腎經,肺是腎的母親,所以也將它歸入肺經。諸多醫學書籍中對它的功效說明甚多,只有丹溪認為它性情驃悍,不宜輕易使用,不經煉製就服用,會讓人得淋病。

雷公云:凡使勿用頭粗厚並尾大者,為孔公石,不是色黑,及經大火燒過,並久在地上收者。曾經藥物制者,並不得用。須要鮮明薄而有光潤者,似鷺翎管子為上,有長五六寸者。凡修事法,以五香水煮過一伏時,然後漉出。又別用甘草、紫背天葵汁漬,再煮一伏時。凡鍾乳八兩,用沉香、零陵香、藿香、甘松、白茅各一兩,以水先煮過一度了。

白話文:

雷公說:凡是使用鍾乳,不要用頭部粗厚而尾部大的,那是孔公石,不是顏色黑的,也不是經過大火燒過的,也不要在地上存放很久的。曾經用藥物加工過的,也不能使用。必須要鮮明、薄而有光澤的,像鷺鷥羽毛管子那樣的最好,有長五六寸的。凡是修治鍾乳的方法,用五香水煮過一伏時間,然後濾出。再用甘草、紫背天葵汁浸泡,再煮一伏時間。凡是鍾乳八兩,用沉香、零陵香、藿香、甘松、白茅各一兩,用清水先煮過一次。

第三度方用甘草等三味,各二兩再煮了,漉出拭乾,緩火焙之。然後入臼杵如粉,節過卻入缽中,令有力少壯者兩三人不住研,三日夜勿歇,然後用水飛淨了,以絹籠之,於日中曬令乾,又入缽中,研二萬遍,後以磁合收貯用之。

白話文:

第三次才加入甘草等三味藥,各二兩,再煮過,濾出後擦拭乾燥,用小火焙乾。然後放入研缽中搗碎成粉,過篩後再放入缽中,讓幾個年輕力壯的人不停研磨,三天三夜不休息,然後用水漂洗乾淨,用絹布過濾,在陽光下曬乾,再放回缽中,研磨兩萬次,之後用磁合密封起來保存備用。

2. 礬石

味酸。性寒無毒,入肺肝二經。主寒熱泄痢,白沃陰蝕,諸惡瘡癬,清喉痹,除目痛,祛固熱,禁泄瀉,收脫肛,同皂莢可吐風痰,和蜜、蠟能消癰腫。光明如水晶者佳,甘草為使,惡牡蠣畏麻黃。

白話文:

(此藥)味道酸烈,性寒,沒有毒,歸肺經和肝經。主要治療寒熱泄痢、白沃(《藥選分經》作白駁)侵蝕、各種皮癬惡瘡、清除喉嚨痹痛、消除眼睛疼痛、去除體內積聚的熱氣、禁止泄瀉、收斂脫肛。加上皁莢可以吐出風痰,和蜂蜜、蠟燭一起能消散癰腫。光明如水晶者藥效最佳,甘草為君藥,與牡蠣相剋,畏麻黃。

按:礬石西方之色,宜入肺家。東方之味,宜入肝部。肺肝得令,而寒熱諸證可無虞矣,然亦收斂之劑,弗宜驟用。

白話文:

按:明礬是白色的,屬西方之色,所以適當的調補肺部。明礬是酸味的,屬東方之味,所以適當的調補肝部。肺肝得到應有的保養與治療,那麼各種寒熱引起的疾病就可以解除憂慮了,但是明礬也是收斂的藥物,不宜一下子服用太多。

雷公云:凡使須以磁瓶盛,放火中煅,令內外通赤,用鉗揭起蓋,旋安石蜂窠於赤瓶之中,燒蜂窠盡為度,將鉗夾出,放冷敲碎入缽中,研如粉。後於屋下掘一坑,可深五寸,卻以紙裹留坑中一宿,取出再研。每修事十兩,用石蜂窠六兩,燒盡為度,又云:凡使要光明如水晶,酸鹹澀味全者,研如粉,干磁瓶中盛。要盛得兩三升者。

白話文:

雷公說:凡是使用石蜂窩,必須用磁瓶盛裝,放在火中煅燒,使內外都通紅,用鉗子揭起蓋子,旋即把石蜂窩安放在赤紅的瓶子裡面,燒到石蜂窩完全燃盡為止,用鉗子夾出,放涼後敲碎放入缽中,研磨成粉。然後在屋子底下挖一個坑,深度約五寸左右,再用紙包著石蜂窩放在坑中一個晚上,取出後再次研磨。每修煉用十兩藥材,配六兩石蜂窩,燒盡後即可停止。又說:凡是用石蜂窩,如果要像水晶一樣明亮,酸鹹澀味齊全,研磨成粉後,裝入乾燥的磁瓶中。要裝到兩三升的量。

然後以六一泥泥於火畔,炙之令乾,乃研了白礬於瓶內,用五方草,紫背天葵二味,自然汁各一鎰,旋旋添白礬於火中逼,令藥汁干,用蓋了瓶口,復以泥泥上下,用火一百斤煅。從巳至未,去火取白礬。瓶出放冷,敲碎取礬,凡若經大火一煅,色如銀。自然伏火,銖兩不失,擂細研如輕粉,方用之。

白話文:

將六一泥塗在火爐邊,烤乾後研磨成粉,再在瓶子裡放入白礬,加入五方草和紫背天葵的汁液,各一鎰,然後慢慢加入白礬,在火中加熱,逼出藥汁,待藥汁幹後,蓋上瓶口,再用泥土封住瓶口,用一百斤的火煅燒。從上午九點到下午一點,取出白礬。將瓶子取出後放涼,敲碎後取出白礬,經過大火煅燒後,顏色如銀。自然伏火煅燒,藥物重量不會流失,將白礬研磨成細粉,如輕粉一般,即可使用。